background image

AVVISO

Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti 
a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, 
visitare il sito 

horizonhobby.com

 e fare clic sulla sezione Support del prodotto.

SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI

Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i 
vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:

AVVISO:

 Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio 

di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.

ATTENZIONE:

 Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di 

danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.

AVVERTENZA:

 Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio 

di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni 

superfi ciali alle persone. 

Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.

AVVERTENZA:

 Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le 

caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto 

può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. 

Questo modello è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azi-
onato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di mecca-
nica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone 
e danni al prodotto stesso o alle altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato 
dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di smontare, utilizzare 
componenti incompatibili o modifi care il prodotto in nessun caso senza previa approvazi-
one di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso 
e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e 
le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto, al fi ne di 
utilizzarlo correttamente e di evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.

Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione 
di componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in 
molte situazioni “umide,” incluse le pozze e anche la pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente 
impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici 
usati sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono 
impermeabili, però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all’acqua e non si 
possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi 
elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso 
sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia, 
le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide”, si devono applicare 
regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa 
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.

ATTENZIONE:

 L’uso incauto di questo prodotto e il mancato rispetto delle 

seguenti precauzioni potrebbero portare ad un malfunzionamento del prodotto e/o 

invalidare la garanzia.

PRECAUZIONI GENERALI

 

»

Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni 
umide, per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.

 

»

Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il 
costruttore delle batterie prima di utilizzarle. Non usate le batterie LiPo in queste 
condizioni.

 

»

Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il 
costruttore prima dell’utilizzo.

 

»

Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.

 

»

Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua 
salata (acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del 
sale), acqua contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente 
corrosiva, perciò bisogna usare molta cautela. 

 

»

Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se 
non è stato certificato come impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere 
troppo umido, accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far 
girare forte un motore bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.

 

»

Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste 
condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo 
il pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) 
quando si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra 
situazione in cui l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.

MANUTENZIONE IN CONDIZIONI UMIDE

 

»

Scaricare l’eventuale acqua raccolta dagli pneumatici che girano ad alta velocità. 
Bisogna togliere la carrozzeria, mettere il veicolo a testa in giù e dare alcune 
accelerate brevi finché l’acqua non viene completamente rimossa.

ATTENZIONE:

 Tenere sempre mani, dita, attrezzi ed oggetti leggeri o sospesi lontano 

dalle parti rotanti mentre si pratica la precedente procedura di asciugatura.

 

»

Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola 
di aria compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.

 

»

Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il 
fango e la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la 
trasmissione.

AVVISO:

 Non usare In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il 

vostro veicolo.

 

»

Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e 
togliere i residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.

 

»

Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di 
fissaggio e altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.

 

»

Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) 
continuerà a gocciolare per alcune ore.

 

»

Smontate il veicolo frequentemente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti: 

 · I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
 · Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
 · Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con 

olio leggero per motore

VEICOLO RESISTENTE ALL’ACQUA CON ELETTRONICA IMPERMEABILE

Ulteriori Precauzioni per la Sicurezza e Avvertenze

 

»

Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri 
dispositivi non controllabili dall’utente. Tale interferenza può provocare una 
momentanea perdita di controllo ed è pertanto consigliabile mantenere sempre una 
distanza di sicurezza attorno al modello per evitare il rischio di collisioni o lesioni.

 

»

Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni, 
traffico e persone.

 

»

Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli 
accessori (caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.) utilizzati.

 

»

Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni o i componenti 
elettrici fuori dalla portata dei bambini.

 

»

L’umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l’acqua di tutti i 
dispositivi che non sono stati specificatamente progettati per funzionare in ambiente 
umido.

 

»

Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni 
gravi o persino mortali.

 

»

Non utilizzare il modello se la carica delle batterie della trasmittente è insufficiente.

COMPONENTI

Carrozzeria

Roost 1:18 4WD Desert Buggy RTR

Peso operativo

1.75 lbs (793g)

Trasmettitore

2.4GHz 2 canali (batterie AA)

Caricabatterie 

100mA, 9V, EC3

Batteria

Speedpack 900mAh Ni-MH 6 celle flat con 
connettore EC3

Motore

Brushed 380

Ricevente

2,4 GHz, 2 canali

ECX01005T1/T2  | 1:18 4WD DESERT BUGGY RTR

®

ROOST

IT

MANUALE DELL’UTENTE

L’operazione di connessione (binding) serve a programmare il ricevitore a 
riconoscere il numero di codice unico (GUID) di uno specifico trasmettitore. 
Il trasmettitore e il ricevitore compresi in questo kit, sono già connessi in 
fabbrica. Se fosse necessario rifare la connessione, bisogna attenersi alla 
seguente procedura.

1. Spegnere  il  trasmettitore  e  l’ESC.
2. Collegare all’ESC una batteria completamente carica.
3. Tenere premuto il tasto “bind” mentre si accende l’ESC. Dopo 2 secondi l’ESC sarà in modalità “bind”.
4. Rilasciare il tasto “bind” e accendere il trasmettitore. La connessione è completata.

Bisogna ripetere questa operazione quando si vuole connettere il ricevitore ad un altro trasmettitore.

AVVISO

: Non tentare di connettere trasmettitore e ricevitore se ci sono altri radiocomandi nella stessa modalità entro un raggio 

di 120 metri. In questo caso si potrebbe avere una connessione non voluta.

Quando si fi nisce

4

AVVERTENZA

: se non si presta attenzione quando si usa questo prodotto e non si osservano gli avvertimenti, si potrebbe avere un malfunziona-

mento, con problemi elettrici e di surriscaldamento, FUOCO, e anche lesioni e/o danni.

Per avere un funzionamento corretto dell’ESC, bisogna calibrarlo con i 
comandi della trasmittente.

1. Spegnere 

l’ESC.

2.  Accertarsi che la trasmittente sia accesa, che il motore non sia 

invertito, che il trim del motore sia al punto neutro e che la corsa del 
comando motore sia al 100%.

3.  Accendere l’ESC mantenendo il comando motore al punto neutro.
4.  Dopo 3 secondi l’ESC calibra automaticamente l’escursione del 

comando motore.

5.  Si sentiranno 3 beep quando l’ESC è pronto per l’uso.

1.  Collegare il filo ROSSO (+) dell’ESC al filo ROSSO (+) del motore.
2.  Collegare il filo NERO (-) dell’ESC al filo NERO (-) del motore.

AVVISO

: quando si termina di usare il veicolo, bisogna SEMPRE 

scollegare la batteria dall’ESC. L’interruttore dell’ESC controlla solo 
l’alimentazione della ricevente e dei servocomandi; perciò l’ESC 
continuerebbe ad assorbire corrente dalla batteria portandola ad una 
sovra scarica dannosa.

Collegamenti

Calibrazione

6

Installazione pile trasmettitore

ATTENZIONE: 

se si usano anche le batterie ricaricabili, si raccomanda di caricare solo queste. È pericoloso caricare le pile a secco perché 

potrebbero esplodere causando lesioni e/o danni.

Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.

1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire  le  pile  come  illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.

.

ATTENZIONE: 

se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire nel modo corretto 

secondo le disposizioni locali.

5

Controlli del trasmettitore

1

Caricare la batteria dello 
scafo 

1.   Connetere la batteria al carica batterie.
2.   Connettere il carica batterie alla presa di corrente.
3.   Lasciare la batteria in carica per 

9

 ore.

Avvertenze per la carica

 

NON ABBANDONARE LA BATTERIE DURANTE LA CARICA. 

 

»

NON CARICARE MAI LE BATTERIE DURANTE LA NOTTE SENZA SUPERVISIONE.

 

»

Prima di usare questo prodotto occorre leggere tutte le istruzioni e le norme di sicurezza.

 

»

Non permettere ai minori di caricare le batterie.

 

»

Non tentare di ricaricare batterie esaurite o danneggiate.

 

»

Non tentare di ricaricare batterie esaurite o danneggiate.

 

»

Non permettere mai alle batterie o al caricabatterie di entrare in contatto con l’umidità.

 

»

Non caricare le batterie in luoghi estremamente caldi o freddi (temperatura consigliata tra 10 e 26 gradi C) o alla luce del sole diretta.

 

»

Usare sempre batterie ricaricabili Ni-MH. Questo caricabatterie non può caricare batterie particolari, alcaline o al mercurio.

 

»

Si abbia cura di far sempre corrispondere il rosso (+) e il nero (-) della batteria con quelli del caricabatterie.

 

»

Al termine della carica scollegare sempre la batteria dal caricabatterie lasciandolo raffreddare tra una carica e l’altra.

 

»

Esaminare sempre la batteria prima di caricarla.

 

»

Se si notano malfunzionamenti nel prodotto, interrompere immediatamente il processo di carica e contattare Horizon Hobby.

 

»

Verificare sempre le caratteristiche delle batterie da caricare o scaricare per essere certi che siano adatte a questo caricabatterie.

 

»

Controllare costantemente la temperatura del pacco durante la carica.

 

»

Interrompere il processo di carica se si nota un eccessivo surriscaldamento o una deformazione della batteria o del caricabatterie.

2

Capovolgere il 
veicolo

3

Installare la bat-
teria sul veicolo

B

7

Connessione

11

Test di Controllo

1.  Fare un verifica del funzionamento del veicolo con le ruote staccate 

da terra.

2.  Iniziare andando piano, se il veicolo non andasse diritto con lo sterzo 

al centro, regolare il trim dello sterzo.

IMPORTANTE:

 fare il rodaggio delle spazzole del motore andando 

piano su di una superfi cie piana per tutta la durata della prima 
carica della batteria. Un rodaggio ben fatto migliora le prestazioni e 
prolunga la vita del motore.

8

Togliere la carroz-
zeria del veicolo

9

Accendere il 
trasmettitore

10

Accendere il 
veicolo

12

Spegnere il 
veicolo

13

Spegnere il 
trasmettitore

14

Togliere la batteria dal ve-
icolo e ricaricarla

ON

Rosso e verde accesi fi ssi: 
la tensione della batteria è 
buona (sopra i 4V).

Rosso fi sso: la tensione 
della batteria è ad un 
livello critico (sotto i 
4V). Sostituire le pile del 
trasmettitore.

Indicatore livello batteria

Interruttore di accensione

Accende o spegne il trasmettitore

 

Interruttore Reverse

Permette di cambiare il verso di 
movimento dello sterzo (ST. REV) o 
del motore (TH. REV). (Verifi care che 
tutto sia corretto facendo un test con il 
radiocomando).

Grilletto motore

Controlla la potenza 
del motore in avanti e 
indietro

Stop

Indietro

Avanti

Volantino

Controlla lo sterzo a 
destra o a sinistra

Riduttore corsa sterzo

Regola la corsa che deve 
avere il timone quando si 
muove il volantino a destra 
o a sinistra

Riduttore corsa motore

Regola il massimo motore 
che lo scafo può accettare

 

Regola il punto neutro del 
regolatore elettronico di 
velocità

Trim motore

Regolare in modo che lo la 
macchina proceda diritto 
senza correzioni con il 
volantino

Trim sterzo

Tasto bind

B

Regolatore elettronico di velocità (ESC)

Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.

Содержание Roost ECX01005T1/T2

Страница 1: ... your control Interference can cause momentary loss of control Always operate your model in open spaces away from full size vehicles traffic and people Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment chargers rechargeable battery packs etc Always keep all chemicals small parts and anything electrical out of the reach of children Always avoid water ex...

Страница 2: ...Gefahr von Verletzungen ergeben ACHTUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden ergeben sich wahrschein lich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen WARNUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden ergeben sich wahrs cheinlich Sachschäden Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen Altersempfehlung Nicht fü...

Страница 3: ...erférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas Les interférences sont susceptibles d entraîner une perte de contrôle momentanée Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés à l écart des véhicules de la circulation et des personnes Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complé...

Страница 4: ... di sicurezza attorno al modello per evitare il rischio di collisioni o lesioni Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni traffico e persone Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli accessori caricabatteria pacchi batterie ricaricabili ecc utilizzati Tenere le sostanze chimiche i componenti di piccole dimensio...

Страница 5: ...rique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement Coordonnées de Garantie et Réparations Pays d achat Horizon Hobby Adresse E mail Téléphone Adresse France Horizon Hobby SAS infofrance horizonhobby com 33 0 1 60 18 34 90 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint France Déclaration de conformité de l union européenne Horizon Hobby LLC déclare par la présente que ce p...

Отзывы: