background image

Wasserfestes Fahrzeug mit Spritzwassergeschützer Elektronik

KOMPONENTEN 

Fahrzeug: 

Roost 1:18 4WD Desert Buggy RTR

Gewicht:

1.75 lbs (793g)

Sender:

2.4GHz 2-Kanal (AA Batterien)

Ladegerät:

100mA, 9V, EC3

Akku: 

Speedpack 900mAh Ni-MH 6-Zellen  Flatpack mit EC 
3 Stecker

Motor: 

Brushed 380

Empfänger: 

2.4GHz 2-Kanal 

ECX01005T1/T2  | 1:18 4WD DESERT BUGGY RTR

®

ROOST

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

Der Bindevorgang ist der Prozess bei dem der Empfänger den GUID Code 
(Globally Unique Identifier) eines spezifischen Senders lernt. Der im 
Lieferumfang enthaltenen Sender und Empfänger sind ab Werk gebunden. 
Sollten Sie diese neu binden wollen, folgen Sie bitte den untenstehenden 
Anweisungen.
1.  Schalten Sie den Sender und Regler aus

.

2.  Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an

.

3.  Drücken und halten Sie den Bindestecker während Sie den Regler einschalten. Nach 2 Sekunden befindet sich der Regler im 

Bindemode

.

4.  Lassen Sie den Bindebutton los und schalten den Sender ein

Der Bindevorgang ist erfolgt

.

Sie müssen neu binden wenn Sie den Empfänger mit einem anderen Sender nutzen wollen.

HINWEIS: 

Versuchen Sie nicht den Sender mit dem Empfänger zu binden wenn andere kompatible Sender in einem Umkreis von 120 

Metern ebenfalls im Bindemode sind. Dieses könnte zu ungewollten Bindungen führen

Nach dem Fahren

4

WARNUNG:

 Unaufmerksamkeit oder falscher Gebrauch des Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Warnungen kann zu Fehlfunk-

tionen, elektrischen Störungen, große Hitzeentwicklung, FEUER, und tötlichen Verletzungen und Sachbeschädigungen führen.

Stellen Sie die korrekte Funktion des Reglers durch die Kalibrierung mit 
dem Sender sicher.

1.  Schalten Sie den Regler (ESC) aus (OFF).
2.  Versichern Sie sich, dass der Sender eingeschaltet ist, das Gas nicht 

reversiert ist, die Gastrimmung auf neutral und der Gasweg auf 100% 
steht.

3.  Lassen Sie das Gas auf neutral und schalten den Regler (ESC) ein 

(ON).

4.  Der Reger kalibriert nach drei Sekunden automatisch den Gasbereich.
5.  Sie hören 3 Töne wenn der Regler betriebsbereit ist. 

1.  Schließen Sie das rote Reglerkabel (+) an das rote (+)

Motorkabel an..

2.  Schließen Sie das schwarze Reglerkabel (-) an das

schwarze (-) Motorkabel an.

HINWEIS: 

Trennen Sie stets den Akku vom Regler wenn Sie mit 

dem Fahren/Betrieb fertig sind. Der Reglerschalter schaltet nur die 
Stromversorgung zum Empfänger und den Servos. Bleibt der Akku 
angeschlossen wird Ruhestrom verbraucht, so dass dieses zu einer 
möglichen Beschädigung des Akkus durch Tiefentladung führen kann.

Anschluss

Kalibrieren

6

Einsetzen der Senderbatterien

ACHTUNG: 

Wenn Sie wiederaufl adbare Akkus verwenden dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von nicht aufl adbaren Batterien könnte 

diese zur Explosion bringen, was Sach- und Personenschäden zur Folge haben könnte.

Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich

1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.

ACHTUNG: 

Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch einen falschen Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den 

Vorschriften entsprechend.

5

Senderkontrollen

1

Laden des Fahrakkus 

1. Schließen Sie den Akku an das Ladegerät an.
2. Schließen Sie das Ladegerät an den Netzstrom an.
3. Laden Sie den Akku für

 

9

 Stunden.

Warnungen zum akku laden

 

»

LASSEN SIE DAS LADEGERÄT UND AKKU NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT

 

»

WÄHREND DES BETRIEBES.

 

»

LADEN SIE NIEMALS AKKUS ÜBER NACHT.

 

»

Bitte lesen Sie aufmerksam alle Anleitungen und Sicherheitshinweise vor Benutzung dieses Produktes durch.

 

»

Lassen Sie niemals Minderjährige ohne direkte Aufsicht Erwachsener Akkus laden.

 

»

Versuchen Sie niemals tiefentladene oder beschädigte Akkus zu laden.

 

»

Laden Sie keine Akkus dessen Kabel beschädigt oder gekürzt sind.

 

»

Lassen Sie zu keiner Zeit Akkus in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen.

 

»

Laden Sie keine Akkus in extrem kalten oder heißen Umgebungen oder in direkter Sonneneinstrahlung (empfohlene Umgebungstemperatur 
10°–26°).

 

»

Laden Sie nur wiederaufladbare Akkus. Das Ladegerät kann keine Batterien wie zum Beispiel Heavy Duty, Alkaline oder Zink-Kohle Batterien 
laden.

 

»

Schließen Sie immer den roten Pluspol (+) und den schwarzen Minuspol (-) korrekt am Ladegerät an.

 

»

Trennen Sie Akku und Ladegerät immer nach dem Laden und lassen Sie das Ladegerät vor dem nächsten Einsatz abkühlen.

 

»

Überprüfen Sie vor dem Laden immer den Akku.

 

»

Beenden Sie bei Fehlfunktionen sofort alle Prozesse und kontaktieren den technischen Service von Horizon Hobby.

 

»

Stellen Sie sicher, dass Sie Akkus stets nach ihren Spezifikationen entsprechend laden, Sie diese kennen und das Ladegerät dafür geeignet ist.

 

»

Überprüfen Sie konstant die Akkutemperatur während des Ladens.

 

»

Beenden Sie sofort den Ladevorgang wenn das Ladegerät oder der Akku zu heiß zum Anfassen wird oder seine Form verändert.

2

Drehen Sie das 
Fahrzeug um 

3

Einsetzen des 
Fahrakkus

B

7

Binden

11

Kontrolltest

1.  Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei.
2.  Fahren Sie langsam los. Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus fahren 

justieren Sie dieses mit dem Lenktrimmungs-Regler am Sender.

WICHTIG:

 Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung auf 

einer ebenen Oberfl äche sanft ein. Das richtige Einfahren erhöht die 
Lebenszeit und Leistung des Motors.

8

Aufsetzen der 
Karosserie

9

Schalten Sie den 
Sender ein

10

Schalten Sie 
das Fahrzeug 
ein

12

Schalten Sie das 
Fahrzeug aus

13

Schalten Sie den 
Sender aus

14

Entnehmen und Aufl aden 
des Fahrakkus

ON

Leuchtet Grün und Rot: Bat-
teriespanung ist gut (über 
4 Volt).

Leuchtet Rot: Spannung ist 
kritisch niederig (unter 4V). 
Ersetzen Sie die Senderbat-
terien. 

Batterieanzeige

Ein/Aus Schalter

Schaltet den Sender Ein oder Aus

Reverseschalter

Mit den Reverseschaltern können Sie 
die Richtung der Lenkung (ST. REV) und 
Gas (TH. REV) reversieren (umdrehen). 
Kontrollieren Sie die Funktion mit einem 
Fernsteuertest.

Gashebel

Stop

Kontrolliert die
Motorleistung für 
Vorwärts oder Rück-
wärtsfahrt

Vorwärts

Steuerrad

Kontrolliert die Len-
kung nach Links oder 
Rechts

Lenkung Steuerrate

Stellt die Größe des Rude-
rausschlages ein wenn das 
Steuerrad nach links oder 
rechts bewegt wird 

Dual Rate Lenkung

Stellt den maximalen 
Gasweg ein

Regelt die Neutralstel-
lung des elektrischen 
Fahrtenreglers

Gastrimmung

Justiert die Geradeaus-
fahrt des Autos ohne 
Steuereingabe.

Lenktrimmung

Bind button

B

Elektronischer Fahrtenregler

Hinweis

Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung
von Horizon Hobby, LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im
Support feld unter: 

http://www.horizonhobby.com

.

Erklärung der Begriffe

Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um aufunter-
schiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:

HINWEIS:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich möglicher-

weise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.

ACHTUNG:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrschein-

lich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.

WARNUNG:

 Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrs-

cheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher 
Wahrscheinlichkeit oberfl ächliche Verletzungen. 

Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.

WARNUNG:

 Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem 

Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht 

korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen 
oder schwere Verletzungen verursachen. 

Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und gesundem 
Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse mechanische Grundfähigkeiten. 
Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann 
dies zu Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Versuchen 
Sie nicht ohne Genehmigung durch Horizon Hobby, LLC, das Produkt zu zerlegen, es mit 
inkompatiblen Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese 
Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und Wartung. Es ist 
unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder Verwendung alle Anweisungen 
und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß 
betrieben werden kann und Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.

Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserdichten und spritzwas-
sergeschützen Komponenten ausgestattet, die den sicheren Betrieb des Fahrzeuges in feuchter und 
nasser Umgebung inklusive Pfützen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen ermöglichen.

Obwohl das Fahrzeug sehr gründlich gegen eindringendes Wasser geschützt ist, ist es nicht voll-
ständig wasserdicht und sollte NICHT mit einem U-Boot verwechselt werden. Die verschiedenen 
elektronischen Komponenten wie die Servos und Empfänger sind wasserdicht, die meisten 
mechanischen Komponenten sind spritzwassergeschützt und sollten daher nicht untergetaucht 
werden.

Metallteile inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern sowie auch die Kontakte 
elektrischer Verbindungen Kabeln sind für korrosion anfällig, wenn sie nach einem Einsatz 
in feuchter Umgebung nicht zusätzlich gewartet werden. Um die Langzeitleistung und die 
Garantie ihres Fahrzeuges zu erhalten, müssen Sie diese Wartung gemäß Wartungsanleitung 
durchführen. Sollten Sie diese Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter 
diesen Bedingungen nicht betreiben.

ACHTUNG:

 Unaufmerksamkeit während des Betriebes des Produktes in 

Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen und 

dem Verlust der Garantie führen.

Allgemeine Sicherheitshinweise

 

»

Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung für Fahrten bei Nässe sorgfältig durch 
und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für diese Wartung haben. 

 

»

Nicht alle Akkutypen können bei Nässe oder Feuchtigkeit eingesetzt werden. Fragen 
Sie den vor Betrieb den Akkuhersteller. Seien Sie bei dem Einsatz von Li-Po Akkus 
bei Nässe oder Feuchtigkeit sehr vorsichtig und achtsam.

 

»

Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sie bitte dazu vor Inbetriebnahme 
in der Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren Sie den Hersteller. 

 

»

Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.

 

»

Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser oder 
verschmutzten, belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und 
stark korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam.

 

»

Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht für den 
Betrieb in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden sein geben Sie etwas 
Gas bis die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen Motor 
auf hoher Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor sehr schnell beschädigen. 

 

»

Fahren bei Nässe kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da dieses den Motor 
stark beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung zu einem kleinerem Ritzel 
oder größeren Zahnrad. Bei Fahrten in Matsch, tieferen Pfützen oder anderen 
nassen Bedingungen reduziert dieses die Last des Motors und damit auch die 
Motortemperatur.

Wartungsanleitung Nach Fahrten in Nasser Umgebung

 

»

Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die Karosserie 
ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas bis das 
Wasser aus dem Reifen entfernt ist.

ACHTUNG:

 Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die 

Karosserie ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas 

bis das Wasser aus dem Reifen entfernt ist.

 

»

Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie einen 
Kompressor oder Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie damit das Wasser aus 
dem Motorgehäuse.

 

»

Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen vorsichtig Sie mit 
einem Gartenschlauch ab.

HINWEIS:

 Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.

 

»

Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer 
Druckluftflasche und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken. 

 

»

Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem wasserver-
drängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht den Motor ein.

 

»

Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das Abtropfen von 
Wasser (und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern. 

 

»

Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren) von 
folgenden Komponenten: 

 · Vorder-und Hinterachse, Aufnahme und Lager. 
 · Alle Antriebswellen Lager, Gehäuse, Getriebe und Differentiale.
 · Motor: reinigen Sie den Motor mit einen Aerosol Reiniger und ölen Sie dann 

die Lager mit leichtem Motoröl.

Sicherheitshinweise und Warnungen

 

»

Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell 
ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein 
Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass 
Sie darauf Einfluss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der 
Steuerungskontrolle führen.

 

»

Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr 
und Menschen.

 

»

Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes 
optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.

 

»

Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer 
Reichweite von Kindern.

 

»

Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller 
Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.

 

»

Nehmen Sie niemals Teile des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren 
Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.

 

»

Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.

Rückwärts

Содержание Roost ECX01005T1/T2

Страница 1: ... your control Interference can cause momentary loss of control Always operate your model in open spaces away from full size vehicles traffic and people Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment chargers rechargeable battery packs etc Always keep all chemicals small parts and anything electrical out of the reach of children Always avoid water ex...

Страница 2: ...Gefahr von Verletzungen ergeben ACHTUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden ergeben sich wahrschein lich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen WARNUNG Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden ergeben sich wahrs cheinlich Sachschäden Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen Altersempfehlung Nicht fü...

Страница 3: ...erférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas Les interférences sont susceptibles d entraîner une perte de contrôle momentanée Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés à l écart des véhicules de la circulation et des personnes Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements complé...

Страница 4: ... di sicurezza attorno al modello per evitare il rischio di collisioni o lesioni Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni traffico e persone Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli accessori caricabatteria pacchi batterie ricaricabili ecc utilizzati Tenere le sostanze chimiche i componenti di piccole dimensio...

Страница 5: ...rique subi même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement Coordonnées de Garantie et Réparations Pays d achat Horizon Hobby Adresse E mail Téléphone Adresse France Horizon Hobby SAS infofrance horizonhobby com 33 0 1 60 18 34 90 11 Rue Georges Charpak 77127 Lieusaint France Déclaration de conformité de l union européenne Horizon Hobby LLC déclare par la présente que ce p...

Отзывы: