Ecolab Floormatic WS 12B Скачать руководство пользователя страница 7

Gerätebeschreibung, Description, Descrizione dell’apparecchiatura, 

Description, Omschrijving, Descripción

B

D

I

F

GB

B NL

E

E

D.E.

Regolazione meccanica della forza 
aspirante: si può regolare la forza 
aspirante, a seconda delle necessità, 
agendo sulla parte superiore dell’asta di 
aspirazione.

F.

L'apparecchio è dotato di uno speciale 
dispositivo che interrompe l'aspirazione 
quando il fusto ha raggiunto la massima 
capienza. Per svuotare il fusto seguire le 
istruzioni. 

Attenzione: 

per aspirare liquidi 

particolarmente densi (acqua chimica con
trucioli, fango, foglie) utilizzare lo speciale 
filtro in nylon (optional).

D.E.

Réglage mécanique de la puissance
d’aspiration: un dispositif monté sur  la 
partie

supérieure

de la canne 

d’aspiration

permet

d’adapter

la 

puissance d’aspiration au type de travail
à effectuer.

F.

L'aspirateur est doté d'un dispositif 
spécial qui interrompt l'aspiration quand 
la cuve est arrivée à sa capacité 
maximale; dans ce cas vider la cuve
comme illustré. 

Attention:

pour aspirer 

des liquides très dense (eau avec 
déchets, boue, feuilles) utiliser le filtre 
nylon spécifique  (en option).

D.E.

With the mechanical suction control on 
the upper part of the suction tube, 
suction power can be adjusted to the 
type of surface to be vacuumed.

F.

The vacuum cleaner is equipped with a 
system which stops the suction when 
the tank has reached its maximum 
capacity. When this occurs empty the 
tank, following the instructions. 

Attention:

for suction of particular thick 

liquids (chemical water with shavings, 
mud, leaves) use the special nylon filter 
(optional).

D.E.

Mechanische Saugkraftregulierung: Am 
oberen Teil des Saugrohres kann die 
Saugleistung, je nach Arbeitseinsatz, 
reguliert werden.

F.

Der Wassersauger ist mit einem 
Sicherungssystem ausgestattet, dass 
das Saugen einstellt, wenn die 
maximale Kesselkapazität erreicht ist. 
Für das Aufsaugen von besonders 
dickflüssigen Flüssigkeiten 
(verunreinigtes Wasser mit 
Grobpartikeln, Schlamn, Laubreste

n

bitte den speziell dafür vorgesehenen 
Nylon – Filter benutzen.

D.E.

Regulación mecánica de la fuerza de 
aspiración: en la parte superior del tubo de 
aspiración se puede regular la fuerza de 
aspiración para adaptarla al tipo de trabajo 
que se realice en cada caso.

F.

El aparato está dotado de un dispositivo 
especial que interrumpe la aspiración 
cuando el bidón alcanza su máxima 
capacidad. Vaciar el bidón como se indica. 

Atención:

para la aspiración de líquidos 

particularmente densos (agua química con 
virutas, barro, hojas) utilizar el filtro 
especial de nylon (opcional).

D.E.

Mechanische zuigkrachtregeling: men 
kan met behulp van de 
zuigkrachtregelaar aan de bovenzijde 
de zuigkracht regelen, afhankelijk van 
de toepassing

F.

De waterzuiger heeft een beveiliging, 
die de werking van de machine 
onderbreekt wanneer de maximum 
capaciteit is bereikt, als dit gebeurd tank 
legen. 

Let op:

Voor opzuigen van dikke 

vloeistoffen (met spaanders/modder of 
bladeren) de speciale optionele nylon 
filter gebruiken.

7

D

Min

Max

F

ECOLAB - Octobre 2005

Содержание Floormatic WS 12B

Страница 1: ...e d emploi Istruzioni per l uso User manual Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso WS 12B WS 30B WS 60B WS 80B Wassersauger Aspirateur à eau Aspiraliquidi Wet vacuum cleaner Waterzuiger Aspirador de Agua ECOLAB Octobre 2005 ...

Страница 2: ...custico 6 Galleggiante 7 Ganci di chiusura 8 Bocchetta d aspirazione 9 Ruote fisse 10 Ruote piroettanti 11 Serbatoio I F 1 Carrying handle 2 Mains cord holder 3 On Off switch 4 Mains cord 5 Noise absorbing motor housing 6 Floater 7 Latch 8 Hose socket 9 Wheels 10 Castors 11 Tank GB 1 Handgreep 2 Snoerhouder 3 Aan Uit schakelaar 4 Snoer 5 Motorhuis met geluidsdemping 6 Vlotter 7 Bevestigingsclip 8 ...

Страница 3: ...pfen 3 Netztasche für Zubehör 4 Entleerungsschlauch D 1 Porta accessori 2 Tappo di svuotamento 3 Rete porta accessori 4 Tubo di scarico I F 1 Frame for tools 2 Emptying stopper 3 Net for tools 4 Emptying hose GB 1 Hulpstukken houder 2 Afvoerstop 3 Net voor hulpstukken 4 Afvoerslang B NL 1 Porta accesorios 2 Tapa para vaciar bidón 3 Red porta accesorios 4 Tubo de vaciado E 3 WS 12B WS 30B WS 60B WS...

Страница 4: ...n regolazione d aria 2 Prolunghe cromate 3 Manicotto 4 Tubo flessibile 5 Ventosa 6 Filtro anti shiuma 7 Manuale di istruzione I F 1 Chrome handle with mechanical suction control 2 Chrome extension wands 3 Connection hose 4 Suction hose 5 Squeegee tool 6 Anti foam filter 7 User manual GB 1 Verchroomde handgreep met luchtregeling 2 Verchroomd verlengstuk 3 Slangmof 4 Zuigslang 5 Zuigmond 6 Antischui...

Страница 5: ...lo WS 80B 4 Filtro cartuccia 5 Filtro cartuccia lavabile 6 Filtro cartuccia H E P A 7 Filtro nylon 8 Sacchetto in carta I F 1 Dry Kit 2 Professional accessories kit 3 Front mount squeegee only for model WS 80B 4 Cartridge filter 5 Washable cartridge filter 6 H E P A cartridge filter 7 Nylon filter 8 Paper bag GB 1 Stofzuigset 2 Professionele accessoire kit 3 Vaste voortrein met waterzuigmond voor ...

Страница 6: ...ct the mains cord to the electrical outlet Turn the vac on with the On Off switch Attention the voltage stated on the Technical label must match the electrical outlet A Die Saugrohrteile und die Bodendüse ineinander stecken B Schlauchmuffe in den Saugstutzen stecken C Kabel an das Netz anschließen Einschalten des Saugers durch Betätigen des Ein Aus Schalters Bitte beachten Sie Die auf dem Typensch...

Страница 7: ...empty the tank following the instructions Attention for suction of particular thick liquids chemical water with shavings mud leaves use the special nylon filter optional D E Mechanische Saugkraftregulierung Am oberen Teil des Saugrohres kann die Saugleistung je nach Arbeitseinsatz reguliert werden F Der Wassersauger ist mit einem Sicherungssystem ausgestattet dass das Saugen einstellt wenn die max...

Страница 8: ...ches remove the head from the tank 3 Tip the vacuum cleaner until it touches the floor and empty the contents of the tank into another container 4 Then put the tank back into its original position place the head in its correct position and secure it onto the tank with the latches 1 Asegurarse que el enchufe está desconectado de la red 2 Abrir asas de cierre del depósito y quitar el cabezal 3 Incli...

Страница 9: ...ouches the floor and empty the contents of the tank into another container 4 Then put the tank back into its original position screw the stopper place the head in its correct position and secure it onto the tank with the latches 1 Vaciar el depósito con el tubo de vaciado 2 Desenroscar la tapa del depósito 3 Inclinar el aspirador hasta hacerlo tocar el suelo y vaciarlo en otro contenedor 4 Volver ...

Страница 10: ... di ricambio Spare parts list Onderdelenlijst Repuestos 14 1 34 35 20 21 1 25 27 28 29 30 32 33 25 20 21 1 36 37 38 39 31 32 25 40 41 42 43 44 45 42 46 47 48 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 19 6 20 21 22 26 1 6 ECOLAB Octobre 2005 ...

Страница 11: ... Wheel D 200 Roue D 200 Rad D 200 46 009 G 29 Axle wheel D 20 for WS 30B 60B Axe de roue D 20 pour WS 30B 60B Radachse D 20 für WS 30B 60B 60 134 30 Screw M6 x 30 TC T C ZNT Vis M6 x 30 TC T C ZNT Schraube M6 x 30 TC T C ZNT 20 519 31 Reteining clip with cap D 20 Clips de roue D 20 Haltering mit kappe D 20 60 137 32 Frame for tools Porte accessories Zubehörhalter 98 044 33 Dark gray tank for WS 30...

Страница 12: ...éctrico IG CO MO MO Motor Moteur Motore Motor Motor Motor CO Kondensator Condensateur Condensatore Capacitor Condensator Condensador IG Zweinpoliger Schalter Interrupteur bipolaire Interruttore bipolare Two pole switch Twee pool schakelaar Interruptor bipolar Legenda 16 ECOLAB Octobre 2005 ...

Отзывы: