background image

pag.13

Maior

ABCD

B

Air flow adjustment in Low Flame (1st Stage):

1 – Open thermostats TAB1 and TAB2 (see wiring diagram).
2 – Start the burner (while checking that air damper is partially open).
3 – Loosen locking screw D.
4 – Manually turn the air dampers until to obtain a correct combustion.
5 – Tighten locking screw D.

Air flow adjustment in High Flame (2nd Stage):

WARNING: When the burner is working in High Flame, the presence of oil under pressure in the hydraulic jack could make difficult the

turning of the adjusting screw 1. As a consequence, the adjustment of fuel flow rate shall be made through said screw with the burner
in Low Flame, whilst the combustion control shall be carried out once switched to High Flame.

1 – Open thermostats TAB1 and TAB2 (see wiring diagram).
2 – Loosen locking ring nut 2.
3 – Increase or decrease fuel flow rate through the adjusting screw 1 (turn clockwise to increase and counterclockwise to decrease).
4 – Tighten ring nut 2.
5 – Manually switch to High Flame by closing thermostat TAB1 and check combustion values.

Air flow adjustment in 3rd Flame (3rd Stage):

WARNING: When the burner is working in 3rd Flame, the presence of oil under pressure in the hydraulic jack could make difficult the

turning of the adjusting screw 3. As a consequence, the adjustment of fuel flow rate shall be made through said screw with the burner
in Low Flame, whilst the combustion control shall be carried out once switched to 3rd Flame.

1 – Open thermostats TAB1 and TAB2 (see wiring diagram).
2 – Loosen locking ring nut 4.
3 – Increase or decrease fuel flow rate through the adjusting screw 4 (turn clockwise to increase and counterclockwise to decrease).
4 – Tighten ring nut 4.
5 – Manually switch to 3rd Flame by closing thermostats TAB1 and TAB2 and check combustion values.

C

Régulation de la portée de l’air en 1e Allure (1e Etage):

1 – Ouvrir les thermostats TAB1 et TAB2 (voir au schéma électrique).
2 – Démarrer le brûleur ( en vérifiant que le clapet de l’air soit partiellement ouvert).
3 – Désserrer la vis de blocage D.
4 – Tourner manuellement les clapets de l’air jusqu’à obténir une combustion correcte.
5 – Serrer la vis de blocage D.

Régulation de la portée de l’air en 2e Allure (2e Etage):

ATTENTION: Suite à la présence d’huile en pression dans le verrin hydraulique lorsque le brûleur est en 2e Allure, la rotation de la vis de

régulation 1 sera difficultueuse. Par conséquence, la régulation de la portée du fuel par cette vis devra être faite avec le brûleur en 1e
Allure, tandis que le contrôle de la combustion se fera une fois passé à la 2e Allure.

1 – Ouvrir les thermostats TAB1 et TAB2 (voir au schéma électrique).
2 – Désserer la bague de fixation 2.
3 – Augmenter ou réduire la portée du fuel en agissant sur la vis de régulation 1 (à droite pour augmenter, à gauche pour diminuir).
4 – Serrer la bague de fixation 2.
5 – Passer manuellement en 2e Allure en fermant le thermostat TAB1 et vérifier les valeures de la combustion.

Régulation de la portée de l’air en 3e Allure (3e Etage):

ATTENTION: Suite à la présence d’huile en pression dans le verrin hydraulique lorsque le brûleur est en 3e Allure, la rotation de la vis de

régulation 3 sera difficultueuse. Par conséquence, la régulation de la portée du fuel par cette vis devra être faite avec le brûleur en 1e
Allure, tandis que le contrôle de la combustion se fera une fois passé à la 2e Allure.

1 – Ouvrir les thermostats TAB1 et TAB2 (voir au schéma électrique).
2 – Désserer la bague de fixation 4.
3 – Augmenter ou réduire la portée du fuel en agissant sur la vis de régulation 3 (à droite pour augmenter, à gauche pour diminuir).
4 – Serrer la bague de fixation 4.
5 – Passer manuellement en 2e Allure en fermant les thermostats TAB1 et TAB2 et vérifier les valeures de la combustion.

D

Regulación del caudal del aire en Baja Llama (1a Etapa):

1. – Abrir los termostatos TAB1 y TAB2 (ver al esquema electrico).
2. – Arrancar el quemador (comprobando que la clapeta del aire sea parcialmente abierto).
3. – Aflojar el tornillo de fijación D.

Содержание MAIOR P 300 AB

Страница 1: ...LB 183 18 03 99 MAIOR P 300 AB MAIOR P 400 AB SISTEMA IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM SYSTEME HYDRAULIQUE SISTEMA HIDRAULICO 220 380 V 60 Hz BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE...

Страница 2: ...max Potencia t rmica m x kW 2 965 4 151 Portata termica min Thermal power min kcal h 1 224 000 1 887 000 Puissance th rmique min Potencia t rmica m n kW 1 423 2 194 Max portata gasolio Max flow rate l...

Страница 3: ...AIA BOILER CHAUDIERE CALDERA 7 MATERIALE DI RIEMPIMENTO GASKET CORDON D ETANCHEITE CORDON AISLANTE DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT DIMENSIONES GLOBALES MODELLO MODE...

Страница 4: ...tubos 14 mm 16 mm 0 0 5 1 2 3 3 5 16 18 20 25 29 31 29 33 37 44 52 55 J 7 m Bitubo dalla sommit del serbatoio Two pipe siphon feed system Raccordement bitube en charge Tubo doble de la parte superior...

Страница 5: ...ht sections and bends The static suction head will be the distance between the non return valve and the burner s pump axle The depression must not be greater than 0 45 bar should it be higher some dam...

Страница 6: ...s Monter le nouveau gicleur par le m me soin Note Apr s le remplacement du gicleur v rifier toujours la position des lectrodes voir l illustration Une position erron e des lectrodes pourrait donner de...

Страница 7: ...ecchiatura di controllo Se ad innesco della pompa avvenuto il bruciatore dovesse andare in blocco dopo la fase di prelavaggio a causa di una caduta di pressione del gasolio nella pompa riarmarne il bl...

Страница 8: ...sea superior a los 0 45 bar para evitar que la bomba entre en cavitaci n Que la v lvula de non retorno sea adecuada La presi n de la bomba es regulada a 12 bar 13 bar Maior P 300 por el fabricante du...

Страница 9: ...LTA BASSA fiamma Al termine delle regolazioni lasciare l Interruttore in posizio ne II Alta fiamma La pressione di alimentazione della pompa gasolio dovr aggirarsi sui 12 bar AVVIAMENTO E REGOLAZIONE...

Страница 10: ...gulaci n dejar el interruptor en posici n II Alta Llama La presi n de alimentaci n de la bomba debe estar acerca de los 12 bar C Apr s avoir effectu l installation du br leur v rifier les points suiva...

Страница 11: ...re termostato collegato sulla morsettiera vedi schema 2nd Stage with an eventual Low High automatic switching through a further thermostat connected to the terminal board as shown by the scheme 2e all...

Страница 12: ...fiamma 1 Aprire i termostati TAB1 e TAB2 vedere schema elettrico 2 Allentare la ghiera di fissaggio 2 3 Aumentare o diminuire la portata agendo sulla vite di regolazione 1 in senso orario aumenta ant...

Страница 13: ...voir au sch ma lectrique 2 D marrer le br leur en v rifiant que le clapet de l air soit partiellement ouvert 3 D sserrer la vis de blocage D 4 Tourner manuellement les clapets de l air jusqu obt nir u...

Страница 14: ...the terminal board as shown in the picture Protect the burner supply line with suitable fuses and or other safety devices as required by the local regulations on the matter 4 Girar nmanualmente las c...

Страница 15: ...pag 15 Maior ABCD...

Страница 16: ...pag 16 Maior ABCD...

Страница 17: ...pag 17 Maior ABCD 13 MAIOR P 300 AB H S 21 12 15 14 10 16 11 26 27 2 9 8 7 35 44 39 40 41 43 42 1 6 5 38 28 4 3 36 37 46 45 33 34 32 31 30 20 19 22 23 24 25 17 29...

Страница 18: ...pag 18 Maior ABCD 13 MAIOR P 400 AB H S 21 12 15 18 10 16 11 26 47 2 9 8 7 44 39 40 41 43 42 1 6 5 38 28 4 3 36 37 45 33 22 23 24 25 34 32 31 30 20 29 17 14 19 46 27...

Страница 19: ...INTERRUTTORE DI LAVORO R1001 R1001 24 PORTA FUSIBILE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMPADA ARANCIONE E1504 1 E1504 1 26 VENTOLA 280 x 140 BFV10303 001 320 x 150 BFV10304 001 27 CONVOGLIATORE BFC0825...

Страница 20: ...13 35 T115 T115 22 HIGH LOW FLAME SWITCH R1002 1 R1002 1 23 MAIN SWITCH R1001 R1001 24 FUSE SUPPORT FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMP E1504 1 E1504 1 26 FAN 280 x 140 BFV10303 001 320 x 150 BFV103...

Страница 21: ...002 1 23 INTERRUPTEUR DE LIGNE R1001 R1001 24 PORTE FUSIBLE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMPE E1504 1 E1504 1 26 TURBINE 280 x 140 BFV10303 001 320 x 150 BFV10304 001 27 CONVOYEUR D AIR BFC08254 0...

Страница 22: ...23 INTERRUPTOR DE LINEA R1001 R1001 24 SOPORTE FUSIBLE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 ESPIA E1504 1 E1504 1 26 VENTILADOR 280 x 140 BFV10303 001 320 x 150 BFV10304 001 27 REJILLA DEFLECTORA BFC08254...

Страница 23: ...peu apr s El quemador se enciende pero se pone pronto en seguridad Apparecchiatura di controllo difettosa Control box is defective Coffret de s curit d fectueux Equipo de control averiado Ugelli ottu...

Страница 24: ...d apporter les modifications qu elle jugera n cessaires ou utiles ses produits sans pour autant nuire leurs caract ristiques principales DECOFLAM S p A se reserva el derecho a introductor en sus produ...

Отзывы: