Ecoflam MAIOR P 300.1 MD Скачать руководство пользователя страница 3

CONTROLLARE:

- Che le tubazioni siano perfettamente a tenuta;
- Che siano usati tubi rigidi (preferibilmente di rame), ove possibile;
- Che la depressione in aspirazione non ecceda 0,45 bar, per evitare
che la pompa entri in cavitazione;
- Che la valvola di fondo sia dimensionata correttamente;
La pressione della pompa viene regolata al valore di  22-25 bar
durante il collaudo del bruciatore. Prima di avviare il bruciatore,
spurgare l’aria contenuta nella pompa attraverso la presa del mano-
metro. Riempire le tubazioni di gasolio per facilitare l’innesco della
pompa. Avviare il bruciatore e verificare la pressione di alimentazione

della pompa. Se l’innesco della pompa non dovesse avvenire durante il primo prelavaggio, con conseguente, successiva
entrata in blocco del bruciatore, riarmarne il blocco per riavviarlo, premendo il pulsante rosso sull’apparecchiatura di
controllo. Se, ad innesco della pompa avvenuto, il bruciatore dovesse andare in blocco dopo la fase di prelavaggio, a

3

420010264900   

Maior P 300/400 PR 

IT

2

1

3

4 5

6

7

INSTALLAZIONE DEL BRUCIATORE

1 - BRUCIATORE
2 - DADO
3 - RONDELLA
4 - GUARNIZIONE ISOMART
5 - PRIGIONIERO
6 - CALDAIA
7 - MATERIALE DI RIEMPIMENTO

Tutti i bruciatori vengono collaudati a 400V - 50Hz trifase per i motori, e 230V - 50Hz monofase con neutro
per le apparecchiature ausiliarie. Se si rendesse necessario alimentare il bruciatore con 230V - 50Hz trifase
senza neutro, modificare i collegamenti sul motore e sulla morsettiera come indicato in figura. Proteggere la
linea di alimentazione del bruciatore con fusibili adeguati.

COLLEGAMENTI ELETTRICI

CIRCUITO IDRAULICO

1

-

FLESSIBILI

2

-

FILTRO

3

-

RUBINETTO

A

-

ASPIRAZIONE

R

-

RITORNO

1

1

2

3

SUNTEC TA2C4  - TA3C4

INNESCO E REGOLAZIONE DELLA POMPA GASOLIO

1

2

5

6

3

4

1 - ASPIRAZIONE
2 - RITORNO
3 - SFIATO E PRESA MANOMETRO
4 - PRESA VUOTOMETRO 
5 - REGOLAZIONE PRESSIONE
6 - ALL' UGELLO

VS

VL

A

R

Содержание MAIOR P 300.1 MD

Страница 1: ...BRUCIATORI DI GASOLIO OIL BURNERS BRULEURS A MAZOUT QUEMADOR DE GASOLEO h f IT EN FR ES RU 420010264900 10 11 2009 MAIOR P 300 1 PR MD MAIOR P 400 1 PR MD...

Страница 2: ...ortata gasolio kg h 250 350 Min portata gasolio kg h 85 110 Tensione alimentazione 50 Hz V 230 400 230 400 Potenza motore kW 7 5 9 Giri minuto N 2 800 2 800 Trasf accensione kV mA 13 35 13 35 App cont...

Страница 3: ...ulsante rosso sull apparecchiatura di controllo Se ad innesco della pompa avvenuto il bruciatore dovesse andare in blocco dopo la fase di prelavaggio a 3 420010264900 Maior P 300 400 PR IT 2 1 3 4 5 6...

Страница 4: ...ccensione quindi dopo altri 10 secondi aziona il servocomando dell aria alla massima apertura In caso di accensione difettosa l apparecchiatura di controllo causa il blocco del bruciatore entro 5 seco...

Страница 5: ...analisi della combustione fissare nuovamente il dado di serraggio REGOLAZIONE DELLE POTENZE INTERMEDIE DEL BRUCIATORE Con il commutatore azionare il servomotore chiusura o apertura e posizionare nello...

Страница 6: ...E ALTA BASSA FIAMMA Utilizzare solo la apposita chiave fornita in dotazione pre rimuovere l ugello facendo attenzione a non danneggiare gli elettrodi Montare il nuovo ugello con la medesima cura N B V...

Страница 7: ...7 420010264900 Maior P 300 400 PR IT UGELLI FLUIDICS 25 50 70 90 20 15 10 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h...

Страница 8: ...o troppo bassa Portata d aria di combustione eccessivamente elevata in rapporto alla portata dell ugello Il bruciatore si accende ma va in blocco subito dopo Apparecchiatura di controllo difettosa Uge...

Страница 9: ...0 3500 4000 10 12 14 16 1000 0 2 4 6 8 500 M A I O R P 4 0 0 1 40 80 120 160 200 240 280 320 kW kcal h x 1000 kg h 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 MAIOR P 300 1 MODELS MAIOR P 300 1 PR MAIOR P 400 1...

Страница 10: ...lock out to restart by pushing the button on the control box If after a successful pump priming the burner locks out after the prepurging due to a fuel pressure drop in the pump rearm the burner s lo...

Страница 11: ...flame In case of faulty ignition the control box switches the burner into safety condition within 5 second In such a case the manual rearming of the burner shall not take place before 30 seconds have...

Страница 12: ...e figure detail 2 loosen the nut holding the air damper transmission rod ADJUSTMENT THE INTERMEDIATE BURNER CAPACITIES Using the selector start the servomotor closing or opening and position on 0 to s...

Страница 13: ...y pro vided Description I Limit switch for air damper High Flame position adjustment II Limit switch for the air damper position at burner s shut down III Limit switch for ignition flame Min power pos...

Страница 14: ...14 420010264900 Maior P 300 400 PR EN FLUIDICS NOZZLE 25 50 70 90 20 15 10 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h...

Страница 15: ...e are clogged Nozzle are too worn Filters are clogged Oil pressure too low Combustion air flow rate excessively high related to nozzle s flow rate The burner ignites but then switches into safety cond...

Страница 16: ...1 000 1 300 D bit max kg h 250 350 D bit min kg h 85 110 Tension d alimentation 50 Hz V 230 400 230 400 Moteur kW 7 5 9 Tours par minute N 2 800 2 800 Transformateur kV mA 13 35 13 35 Coffret de s cur...

Страница 17: ...curit du br leur pour le d marrer nouveau en appuyant sur le bouton du coffret de s curit Si apr s un amor age effectu normalement le br leur se met en s curit 2 1 3 4 5 6 7 MONTAGE SUR CHAUDIERE 1 B...

Страница 18: ...de 1re Allure Petite allure le transformateur produit un tincelle et le br leur s allume Apr s un intervalle de s curit de 5 secondes et un alluma ge correct le coffret de s curit d branche le transfo...

Страница 19: ...correct d termin du l analyse de combustion resserrer nouveau l crou de la tige REGLAGE DES PUISSANCES INTERMEDIAIRES DU BRULEUR Actionner le servomoteur avec le commutateur ouvert ferm e placer sur...

Страница 20: ...lis REGLAGE DE LA PORTEE DE L AIR COMBURANTE Utiliser seulement la cl en dotation pr vue pour cette op ration pour d visser le gicleur en veillant ne pas endommager les lectrodes Monter le nouveau gic...

Страница 21: ...21 420010264900 Maior P 300 400 PR FR GICLEUR FLUIDICS 25 50 70 90 20 15 10 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h...

Страница 22: ...ble Port e de l air comburante trop lev e par rapport la port e du gicleur Le br leur s allume mais se met en de s curit peu apr s Coffret de s curit d fectueux Gicleurs bouch s Gicleurs excessivement...

Страница 23: ...kg h 250 350 Caudal m n de gas leo kg h 85 110 Aliment el ct 50 Hz V 230 400 230 400 Potencia del motor kW 7 5 9 Revol por minuto N 2 800 2 800 Transformador de encendido kV mA 13 35 13 35 Equipo de c...

Страница 24: ...s del prebarri do por falta de presi n del gas leo en la bomba armar el bloqueo para arrancarlo nuevamente Nunca permitir que la bomba funcione sin gas leo durante m s de tres minutos Nota antes de po...

Страница 25: ...barrido el equipo de control abre la electrov lvula de la bomba de gas leo y la electrov lvula el transformador de encendido genera una chispa y el que mador se enciende Despu s de un intervalo de seg...

Страница 26: ...tuerca de bloqueo REGULACI N DE LAS POTENCIAS INTERMEDIAS DEL QUEMADOR Obrar el servomotor con el conmutador apertura o cierre y ponerlo en posici n 0 para bloquear la carrera Para la regulaci n proc...

Страница 27: ...de suministro I Leva de regulaci n de aire Alta Llama posici n de ajuste II Leva de regulaci n de la posici n del cierre al apagado cierre III Leva de regulaci n de aire encendido potencia m nima IV...

Страница 28: ...28 420010264900 Maior P 300 400 PR ES INYECTOR FLUIDICS 25 50 70 90 20 15 10 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h...

Страница 29: ...iado baja Caudal del aire de combusti n demasiado alta en relaci n al caudal del inyector El quemador se enciende pero se pone pronto en seguridad Equipo de control averiado Inyectores obstruidos Inye...

Страница 30: ...0 1 MAIOR P 300 1 PR MAIOR P 400 1 PR 2 589 000 3 362 000 3 000 3 900 867 300 1 127 500 1 000 1 300 250 350 85 110 50 230 400 230 400 7 5 9 2 800 2 800 kV mA 13 35 13 35 LANDIS LAL 1 25 LAL 1 25 10 20...

Страница 31: ...420010264900 Maior P 300 400 PR RU 0 45 12 O 2 1 3 4 5 6 7 1 2 T 3 U TW 4 ISOMART 5 O W U 6 7 Z O 400 50 230 50 230 50 1 W U 2 3 A R W 1 1 2 3 SUNTEC TA2C4 TA3C4 1 2 5 6 3 4 1 2 W T 3 W 4 O 5 6 VS VL...

Страница 32: ...RE 0 AUTO 0 bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione intermadia funzionamento alla massima potenza funzionamento alla minima potenza AUTO funzionamento automatico operating elem...

Страница 33: ...d on the control panel on position 1 and proceed as follows Adjustment the maximum light oil flow rate see figure Nozzle diagram using a suitable allen key change the position of the cam guide blade s...

Страница 34: ...tore 0 bloccaggio degli apparati per il funzionamento in una posizione inte 1 funzionamento alla massima potenz 2 funzionamento alla minima potenza 3 funzionamento automatico B lampada di funzionament...

Страница 35: ...35 420010264900 Maior P 300 400 PR RU 9 FLUIDICS 25 50 70 90 20 15 10 5 Bar Return pressure 20 40 60 80 100 Output Spray angle Supply 25 Bar 60 kg h 60 kg h...

Страница 36: ...36 420010264900 Maior P 300 400 PR RU 0 O O O O O 2 O...

Страница 37: ...B C D E A B C D E P T P T STAB SAMA 1 2 3 0 pos 0 FERMO STOP pos 2 BASSA FIAMMA LOW FLAME 1re ALLURE BAJA LLAMA pos 3 AUTOMATICO AUTOMATIC AUTOMATIQUE AUTOMATICO pos 1 ALTA FIAMMA HIGH FLAME 2meALLURE...

Страница 38: ...LAMPE DE SECURITE LOCK OUT LAMP RELE TERMICO MOTOR VENTILADOR RELAIS THERMIQUE MOTEUR VENTILATEUR MOTOR THERMAL RELAY FAN MOTOR TELERRUPTOR MOTOR VENTILATOR CONTACTEUR MOTEUR VENTILATEUR REMOTE CONTRO...

Страница 39: ...RU 13 MAIOR P 300 1 PR MD MAIOR P 400 1 PR MD 10 28 29 45 40 41 42 44 43 39 30 46 21 9 8 7 15 16 12 11 17 14 38 19 37 32 20 35 33 36 5 6 4 34 48 27 26 49 47 31 18 3 3 1 2 0 AUTO 0 I 22 25 24 23 0 AUT...

Страница 40: ...Brahma T8 13000 35 T101 T101 22 SELETTORE R1020 5 R1020 5 23 INTERRUTTORE DI LAVORO cod 40100I1509 R1020 R1020 24 PORTA FUSIBILE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMPADA EL N SC4 Elettrospring E1510 E1...

Страница 41: ...E612 E612 21 IGNITION TRANSFORMER Brahma T8 13000 35 T101 T101 22 SELECTOR R1020 5 R1020 5 23 MAIN SELECTOR cod 40100I1509 R1020 R1020 24 FUSE SUPPORT FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMP EL N SC4 Ele...

Страница 42: ...01 22 SELECTOR R1020 5 R1020 5 23 INTERRUPTEUR DE LIGNE cod 40100I1509 R1020 R1020 24 PORTE FUSIBLE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 LAMPE EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 26 RELAIS FINDER 5532 R905...

Страница 43: ...T101 22 CONMUTADOR R1020 5 R1020 5 23 INTERRUPTOR DE LINEA cod 40100I1509 R1020 R1020 24 SOPORTE FUSIBLE FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 ESPIA EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 26 BASE DEL RELE FINDE...

Страница 44: ...E612 21 Oh Brahma T8 13000 35 T101 T101 22 Z T R1020 5 R1020 5 23 W Z T Z cod 40100I1509 R1020 R1020 24 O n FUSIT FH B 528 E802 2 E802 2 25 Z EL N SC4 Elettrospring E1510 E1510 26 h FINDER 5532 R905 R...

Страница 45: ...45 420010264900 Maior P 300 400 PR IT EN FR ES RU...

Страница 46: ...46 420010264900 Maior P 300 400 PR IT EN FR ES RU...

Страница 47: ...47 420010264900 Maior P 300 400 PR IT EN FR ES RU...

Страница 48: ...ili senza pregiudicarne le caratteristiche principali ECOFLAM BRUCIATORI S p A reserves the right to make any adjustments without prior notice which it considers necessary or useful to its products wi...

Отзывы: