background image

ENGLISH 

Translation of the German original user manual

 

 

 

22

 

Please note:

 When the left control panel is programmed, all other control panels are automatically 

programmed/overwritten synchronously. If you would like to program the control panels individually, it is 
mandatory to start programming with the left control panel and then proceed to the next. 
 
1

 

Press the P- button until the lamp above the button flashes. 

2

 

Choose the button you would like to program and press it for a short time. Coffee is released into the 
cup. 

3

 

As soon as the desired quantity of coffee is reached, press the button again. Thus, the dose for the 
chosen button has been programmed. 

4

 

The button for hot water is programmed in the same manner as the coffee buttons. 

 

 

Please note that the doses can vary if different quantities of coffee are used for coffee 
preparation or if the imposed pressure on the coffee is different while tamping. 

 

Every button can be re-programmed at any time. 

5.3 Activation of the pre-infusion 

During pre-infusion, the ground coffee is completely moistened before espresso extraction so that it can 
expand evenly in the portafilter. This makes the coffee puk more compact, preventing channels (channelling) 
from forming in the puk caused by the high brewing pressure. This ensures a reliable uniform espresso base, 
allowing better control over the taste of the espresso when making other adjustments during extraction 
process. 
 
Please follow below steps to activate the pre-infusion: 

Only the left brew group is used to set up pre-infusion

1

 

The machine is turned off. 

2

 

Depress button 2 (1 espresso) and at the same time switch the machine on. The lamp of that button 
becomes illuminated. Release the button. 

3

 

Turn the machine off. 

4

 

When the machine is then switched on again, the pre-infusion on all brew groups is activated on buttons 
2 (1 espresso) and 3 (large cup) only. No provisions for a pre-infusion have been made for buttons 4  
and 5. 

5.4 Deactivating the pre-infusion 

Please follow below steps to deactivate the pre-infusion: 

Only the left brew group is used to deactivate pre-infusion.

 

1

 

The machine is turned off. 

2

 

Depress button 3 (1 large cup) and at the same time switch the machine on. That button becomes 
illuminated. Release the button. 

3

 

Switch the machine off. 

4

 

When the machine is then switched on again, the pre-infusion on all brew groups is deactivated. 

6  USE OF THE MACHINE  

6.1 Preparation of the machine 

The switched off machine is to be placed into operation as follows: 
1

 

Make sure that there is water pressure in the supply hose. 

2

 

Turn the machine 

on (power switch in position “2”).

 

3

 

Clamp the portafilters into the brew groups during heating so that they it also warms up. 

4

 

Wait until the pressure gauge indicates approx. 1.0-1.25 bars.  

5

 

Depending on the ambient temperature, the heating-up phase is approx. 45 minutes. 

6

 

The machine is now ready for use. 

Содержание 88685

Страница 1: ...B e d i e n u n g s a n l e i t u n g U s e r Ma n u a l A r t N r i t e mn o 8 8 6 8 5 B a r i s t a A 2...

Страница 2: ...tomer With the Barista A2 you have purchased an espresso coffee machine of the highest quality We thank you for your choice and wish you a lot of pleasure preparing perfect espresso and cappuccino wit...

Страница 3: ...cksichtigen Sie diese Hinweise um Verletzungen zu vermeiden Achtung Wichtiger Hinweis zur korrekten Bedienung der Maschine Caution Important notices on safety for the user Pay attention to these notic...

Страница 4: ...tung von Kaffee 11 6 4 Hei wasserentnahme 12 6 5 Dampfentnahme 12 7 REINIGUNG UND WARTUNG 13 7 1 Allgemeine Reinigung 13 7 2 Automatische Reinigung und Entfettung der Br hgruppen 13 7 3 Entleerung des...

Страница 5: ...Dispensing of steam 24 7 CLEANING AND MAINTENANCE 25 7 1 General cleaning 25 7 2 Automatic group cleaning and degreasing of the brew groups 25 7 3 Draining the boiler 26 7 4 Small technical maintenanc...

Страница 6: ...abel der Maschine noch auf die Steckbuchse gelangen Maschine nur von handlungsf higen Erwachsenen bedienen lassen Maschine ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr n...

Страница 7: ...nicht regresspflichtig 3 GER TEBESCHREIBUNG 3 1 Ger teteile 1 Tassenablage mit Tassenrand 2 Bedienfelder 3 Griff Dampfventil mit Dampfrohr 4 Br hgruppen 5 Ein und Asschalter 0 1 2 0 Aus 1 Pumpe 2 Pump...

Страница 8: ...nverstellbare Ger tef e anpassen Maschine nicht auf hei e Fl chen stellen Maschine nur auf wasserunempflindlicher Oberfl che platzieren 4 2 Stromanschluss Der Stromanschluss darf ausschlie lich von au...

Страница 9: ...ebnahme Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung sorgf ltig und vollst ndig durch Vor der Inbetriebnahme berpr fen dass die Dampfventile geschlossen sind das Ventil zur Kessel...

Страница 10: ...t werden 5 3 Aktivierung der Preinfusion Bei der Preinfusion wird das Kaffeemehl vor der Espressoextraktion komplett befeuchtet damit es sich im Siebtr ger gleichm ig ausdehnen kann Der Kaffeepuk wird...

Страница 11: ...n am Manometer abgelesen werden Stoppen Sie nun den Bezug durch Dr cken der P Taste Nehmen Sie jetzt den Einstellvorgang vor und wiederholen Sie anschlie end Punkt 7 bis der gew nschte Druck erreicht...

Страница 12: ...einem Anpressdruck von ca 20 kg 3 Siebtr ger fest in die Gruppe einsetzen 4 Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen Bei Zubereitung von 2 Tassen jeweils eine Tasse unter jeden Kaffeeauslauf stellen 5 T...

Страница 13: ...en wie z B Milch oder Gl hwein Sie ist eine professionelle Espressomaschine und hat ein enormes Dampfvolumen Dies bedeutet dass Sie innerhalb weniger Sekunden Milchschaum zubereiten k nnen Beachten Si...

Страница 14: ...inigung und Entfettung der Br hgruppe ist bei Ihrem Fachh ndler erh ltlich Die Reinigung erfolgt mittels des im Lieferumfang enthaltenen Blindsiebs wie folgt 1 Heizen Sie die Maschine auf 2 Setzen Sie...

Страница 15: ...ng Art Nr P1021 und Duschensieb Art Nr C519900103 sind gleichzeitig auszuwechseln 1 Maschine abschalten und auf Raumtemperatur abk hlen lassen Im Folgenden wird die weitere Vorgehensweise dargestellt...

Страница 16: ...wird in einem Karton durch eine Kunststoffh lle gesch tzt geliefert Nur Versand auf Palette m glich Vorsicht Verpackungsmaterial au erhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Wichtig Verpackungsmat...

Страница 17: ...rialien und Gegenst nde die dazu bestimmt sind mit Lebensmitteln in Ber hrung zu kommen Verordnung EU Nr 10 2011 ber Materialien und Gegenst nde aus Kunststoff die dazu bestimmt sind mit Lebensmitteln...

Страница 18: ...e Original Bedienungsanleitung 17 12 EMPFOHLENES ZUBEH R Tamper plan Distributor Leveler Tamperstation Sudschublade V Titan 64 Milchk nnchen Wandhalterung Filtertr ger bodenlos Dampfd senset Gruppenre...

Страница 19: ...by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appl...

Страница 20: ...Pump Heater 6 Water level indicator 7 Hot water dispenser 8 Boiler pump pressure gauge 9 Drip grid 10 Drip tray 3 2 Control panel All lamps are illuminated when the machine is operational After havin...

Страница 21: ...ply with an operating pressure with max 3 bars Please note that often the pressure of the water supply varies If the water supply pressure temporarily exceeds 1 5 bars use a pressure regulator Further...

Страница 22: ...p your machine Switch the rotary dial to position 1 so that the boiler is filled The boiler is filled as soon as the pump stops Now switch the rotary dial to position 2 This makes sure that the machin...

Страница 23: ...ol over the taste of the espresso when making other adjustments during extraction process Please follow below steps to activate the pre infusion Only the left brew group is used to set up pre infusion...

Страница 24: ...s that you can brew your coffee at different temperatures The PID display indicates the boiler temperature Technically it is possible to set the boiler temperature on the PID between 120 C and 127 C b...

Страница 25: ...al coffee grinder In our assortment you will find several professional coffee grinders We recommend to use a stainless steel tamper with a diameter of 58 mm for optimum tamping 6 4 Dispensing of hot w...

Страница 26: ...shower screen and the group gasket in the lower part of the group and remove visible dirt from the brew group without dissasembling the parts Cleaning as necessary Clean the steam and hot water valve...

Страница 27: ...age hose 6 The boiler is empty once no more water is shown in the water level indicator 7 Close the hot water valve 7 4 Small technical maintenance If you have any questions please contact your specia...

Страница 28: ...filter until the shower screen is locked firmly into the gasket 11 Now you can easily lock the porta filter into place 12 The brew group is ready for use The machine can be used again The steam nozzl...

Страница 29: ...iction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment ROHS 2011 65 EU Directive 2012 19 EU regarding waste electrical and electronic equipment WEE Reg Nr DE69510123...

Страница 30: ...mended to clean the brew groups see instructions on 7 2 Afterwards please do not clamp the porta filter back into the group empty the boiler Reg 7 3 12 RECOMMENDED ACCESSORIES Tamper flat Distributor...

Страница 31: ...Notizen Notes...

Страница 32: ...Notizen Notes...

Страница 33: ...Notizen Notes...

Страница 34: ...p r e s s oC o f f e e Ma c h i n e s Ma n u f a c t u r e G mb H I n d u s t r i e s t r a e 5 7 6 1 6 9 2 4 5B a mme n t a l G e r ma n y P h o n e 4 9 0 6 2 2 39 2 5 5 0 i n f o e c m d e w w w e...

Отзывы: