Mounting bolts /
Pernos de montaje /
Boulons de montage
Pocket, etc /
Cavidad, etc. /
Poche, etc.
Center cluster panel /
Panel del grupo central /
Panneau combiné central
•
•
Carefully bind any excess length of wire
that is connected to the main unit and
secure it to an area of empty space in the
vehicle so that it does not dislodge or
interfere with the main unit or vehicle-side
equipment. If the wires are not handled
correctly, operating problems or short-
circuits may occur, and this may result in
the danger of fire or other accidents.
•
•
Connect all wires before installing the
main unit.
•
•
Be sure to use the supplied accessory
mounting screws (Red: M5 x 8) as the
mounting screws. If any other screws are
used, they may damage the inside of the
main unit.
•
•
Be careful not to forcefully push on the
main unit's display or buttons during
installation. This may result in damage to
the main unit.
Tip
•
•
Ate cuidadosamente todo exceso de
cable conectado a la unidad principal
y asegúrelo a un área de espacio
vacío en el vehículo para que no se
desplace ni interfiera con la unidad
principal ni con el equipo lateral del
vehículo. Si no manipula
correctamente los cables, pueden
ocasionarse problemas operativos o
cortocircuitos que podrían generar
peligros de incendio u otros
accidentes.
•
•
Conecte todos los cables antes de
instalar la unidad principal.
•
•
Asegúrese de utilizar los tornillos de
montaje adicionales incluidos (Rojo: M5 x
8) como los tornillos de montaje. Si utiliza
cualquier otro tornillo, podría dañar el
interior de la unidad principal.
•
•
Tenga cuidado de no empujar
violentamente la pantalla de la unidad
principal ni los botones durante la
instalación. Esto puede dañar la unidad
principal.
Consejo
•
•
Attachez soigneusement toute
longueur excessive de cordon
connecté à l'unité principale, et fixez-
la dans une zone d'espace libre dans
le véhicule, afin que le cordon ne se
détache pas ou ne gêne pas l'unité
principale ou l'équipement du côté
véhicule. Si vous ne manipulez pas
correctement les cordons, des
anomalies de fonctionnement ou des
court-circuits risqueront de se
produire, ce qui pourrait causer un
incendie ou d'autres accidents.
•
•
Connectez tous les câbles avant
d'installer l'unité principale.
•
•
Veillez à utiliser les vis de montage
d'accessoires fournies (rouges : M5 x 8)
comme vis de montage. Si vous utilisez
d'autres vis, elles risqueront
d'endommager l'intérieur de l'unité
principale.
•
•
Lors de l'installation, veillez à ne pas
appliquer une force excessive sur les
touches ou sur l'affichage de l'unité
principale. Vous risqueriez d'endommager
l'unité principale.
Conseil
Remove the pocket and any other
accessories from the center cluster to
make room for the main unit.
1
Remove the mounting brackets for the
pocket.
2
Quite la cavidad y cualquier otro
accesorio del grupo central para hacer
lugar para la unidad principal.
1
Quite los soportes de montaje de la
cavidad.
2
Retirez la poche et les autres
accessoires du panneau combiné
central pour dégager de l'espace pour
l'unité principale.
1
Select the screws in accordance with the shapes of the screw holes in the
mounting bracket.
Seleccione los tornillos de acuerdo con las formas de los agujeros para tornillos
en el soporte de montaje.
Sélectionnez les vis correspondant aux formes des trous de vis du support de
montage.
Attach the brackets to the main unit.
3
Fije los soportes a la unidad principal.
3
3
Install the main unit in the vehicle.
4
Mounting bracket / Soporte de montaje /
Support de montage
Hexagonal head bolt (Red:M5 x 8) x 4
Perno de cabeza hexagonal
(Rojo:M5x8) x 4
Boulon à tête hexagonale
(Rouge:M5x8) x 4
6
Flat head screw (Red:M5x8) x 4
Tornillo de cabeza plana
(Rojo:M5x8) x 4
Vis à tête plate
(Rouge:M5x8) x 4
7
Instale la unidad principal en el vehículo.
4
4
1
2
6
1
Retirez les supports de montage de la
poche.
2
Fixez les supports sur l'unité principale.
3
Installez l'unité principale dans le
véhicule.
4
Pocket / Cavidad / Poche
Screw x 4 /
Tornillo x 4 /
Vis x 4
x 4
Si vous installez l'unité
principale à l'aide des
supports latéraux du véhicule
If installing the main unit
using the side brackets of
the vehicle
Si se instala la unidad
principal con los soportes
laterales del vehículo