background image

♦Namesandfunctionsofterminals/

Nombresyfuncionesdelasterminales/

Nomsetfonctionsdesbornes

♦Namesandfunctionsofterminals/

Nombresyfuncionesdelasterminales/

Nomsetfonctionsdesbornes

 

 Never cut the insulation on the power 

cable or use it to power any other 

equipment. If the rated current capacity 

of the power cable is exceeded, fire and 

electric shocks may result.

 

 The cables should be secured with tape 

or a similar securing method to prevent 

any obstructions while driving. If they get 

wound or entangled around components 

such as the steering wheel, shifting lever, 

or brake pedal, accidents may result.

 

 If removing the end of the cable to 

connect to another cable, be sure to wrap 

PVC tape or a similar cable insulating 

method around the connection to insulate 

it. If the connection is not insulated, fire 

or accidents may result.

 

 Ne coupez jamais l’isolation du câble d’

alimentation ni ne l’utilisez pour alimenter 

un autre équipement. Une capacité de 

courant excessive par rapport à celle 

prévue pourrait provoquer des chocs 

électriques.

 

 Les câbles doivent être attachés avec du 

ruban isolant ou équivalent, de manière 

à ce qu’ils ne gênent pas la conduite. 

Des câbles mouillés ou qui traînent près 

de composants tels que le volant, le 

levier de vitesses ou la pédale de frein, 

pourraient provoquer des accidents.

 

 Si vous enlevez l’extrémité du câble pour 

le relier à un autre câble, assurez-vous 

de bien entourer la connexion de ruban 

PVC ou autre isolant. Un branchement 

qui n’est pas isolé peut provoquer un 

incendie ou des accidents.

 

 Nunca corte el aislante del cable de 

alimentación ni lo utilice para accionar 

otro equipo. Si se excede la capacidad 

nominal de corriente del cable de 

alimentación, podría producirse un 

incendio o descargas eléctricas.

 

 Se deben asegurar los cables con cinta 

o algún método de seguridad similar 

para evitar obstrucciones mientras 

maneja. Si se dañan o enredan cerca de 

componentes como el volante, palanca 

de cambios o pedal de freno, podrían 

producirse accidentes.

 

 Si quita el extremo del cable para 

conectarlo a otro cable, asegúrese de 

enrollar cinta de PVC o un material 

similar aislante de cables alrededor de la 

conexión para aislarla. Si no se aísla la 

conexión, se podría producir un incendio 

o accidentes.

Advertencia

Avertissement

1
2

3

4

7

16P

5

6

1

3

4

1P

20P

ANTENNA PLUG
CONECTOR DE LA ANTENA
PRISE D'ANTENNE

9

2

16P

B

E

A

D

C

F

G

H

I

1

Antennapowersupply(Blue)

Connect to the automatic-antenna 

control terminal of the vehicle.

2

Controlpowersupply

(Blue/White)

Connect the control terminal for the 

external amplifier, etc.

3

Earth(Black)

Connect where good body earthing is 

available.

4

Parkingbrakesignalwire

(Red/White)

Connect to the parking brake signal 

terminal.

5

ReversesignalWire(Green)

Connect the reverse signal output of the 

vehicle to this terminal.

6

Genuinefactorysteeringremote

controlterminals

Connect to the vehicle steering remote 

control.

 Compatible vehicle models for 

installation :  Vehicles with 

voltage detection-

type steering remote 

control. 

Ask your dealer for 

details.

Microphoneforhands-free

talking

Microphone for hands-free 

talking when using a Bluetooth

®

 

compatible mobile phone.

VTRoutputterminals

Connect to the monitor with video 

input.

Line-outterminals

(Front)

Connect to the RCA connector of 

an external amplifier.

1

 

Suministrodeenergíadela

antena(Azul)

Conecte al terminal de control 

automático de la antena del vehículo.

2

 

CableREMOTE(Azul/Blanco)

Conecte el terminal REMOTE para 

activar amplificadores externos, etc.

3

Conexiónatierra(Negro)

Conéctelo donde haya buena conexión 

a tierra con el chasis.

4

 

Cabledelaseñaldelfrenode

mano(Rojo/Blanco)

Conectar al terminal de la señal del 

freno de mano.

5

 

Cabledelaseñaldemarcha

atrás(Verde)

Conectar la señal de salida de la 

marcha atrás del vehículo a este 

terminal.

6

Terminalesdecontrolremotode

direcciónoriginalesdefábrica

Conectar a los terminales de control de 

los mandos de volante del vehículo.

 Modelos de vehículos 

compatibles para instalación: 

Vehículos con control remoto de 

dirección tipo de detección de 

voltaje. 

Consulte a su concesionario por 

detalles.

Micrófonoparahablarcon

manoslibres

Micrófono para hablar con manos 

libres cuando use un teléfono 

compatible con Bluetooth

®

.

TerminalesdesalidaVTR

 Conectar al monitor con entrada 

de video.

Terminaldesalidadelínea

(Frontal)

Conéctelo al conector RCA de un 

amplificador externo.

1

Alimentationélectriquedel’

antenne(Bleu)

Reliez à la borne de commande 

automatique de l’antenne du véhicule.

2

Alimentationélectriquedel’

antenne(Bleu/Blanc)

Reliez la borne de commande pour l’

amplificateur externe, etc.

3

Masse(Noir)

Reliez là où il y a une bonne mise à la 

terre de carrosserie est disponible.

4

Câbledesignaldefreinde

stationnement(Rouge/Blanc)

Reliez à la borne du signal de frein de 

stationnement.

5

Câbledesignaldemarche

arrière(Vert)

Reliez la sortie du signal de marche 

arrière du véhicule à la borne.

6

Bornesdetélécommandede

directiond'origine

A connecter à la télécommande de 

direction du véhicule.

 Modèles de véhicules 

compatibles pour l’installation :  

véhicules avec une 

télécommande de direction de 

type détection de la tension. 

Pour plus de détails, adressez-

vous à votre revendeur.

Microphonepourparler

aveclesmainslibres

Microphone pour parler avec les 

mains libres lorsque vous utilisez 

un téléphone mobile compatible 

avec Bluetooth

®

.

BornesdesortieVTR

 Reliez à l’écran par l’entrée 

vidéo.

Bornesdesortiedeligne

(Avant)

Reliez le connecteur RCA d’un 

amplificateur externe.

Wirecolorsandconnectionpointsfor

connectioncables

,

and

Coloresdecablesypuntosdeconexión

paracablesdeconexión

,

y

Couleurdesfilsetpointsdeconnexion

pourlescâblesdeconnexion

,

et

C

C

C

D

D

D

E

E

E

HACIA EL CONECTOR 

LATERAL DE VEHÍCULO
AU CONNECTEUR 

CÔTÉ DU VÉHICULE

TO VEHICLE-SIDE 

CONNECTOR

 

 The positions of the B+ and ACC pins on 

the connector may vary depending on the 
vehicle. In such cases, replace the end of 
the connector. Ask your dealer for details 
on connector pin positions.

 

 La posición de las clavijas B+ y ACC en el 

conector pueden variar según el vehículo. 
En estos casos, reemplace el extremo del 
conector. Hable con su comerciante para 
obtener detalles sobre las posiciones de 
las clavijas de conexión.

 

 La position des fiches B+ et ACC sur le 

connecteur peut varier en fonction du 
véhicule. Dans ce cas, remplacez  
l’extrémité du connecteur. Adressez-vous 
à votre revendeur pour de plus amples 
détails sur la position des fiches du 
connecteur.

Tip*1

Consejo*1

Conseil*1

Tip*1

Consejo*1
Conseil*1

Содержание AVN726EE

Страница 1: ...frenos o un incendio Para prevenir un corto circuito desconecte la terminal negativa de la bater a antes de instalar este producto De lo contrario podr a producirse una descarga el ctrica o lesiones...

Страница 2: ...u un accident risquera de s ensuivre Utilisez le faisceau de fils fourni avec cette unit principale Les autres fabricants peuvent utiliser un connecteur de faisceaux de fils similaire mais les configu...

Страница 3: ...hort circuits may occur and this may result in the danger of fire or other accidents Connect all cables before installing the main unit Be sure to use the supplied accessory mounting screws Red M5 x 8...

Страница 4: ...v hicule Si la surface de fixation est d une mati re autre que le plastique telle que le cuir le bois ou le tissu y fixer l antenne risquerait d endommager la finition de la surface en question Ne fi...

Страница 5: ...ra de marcha atr s Ampoule de marche arri re Reverse signal cable Cable de la se al de marcha atr s C ble de signal de marche arri re connecting point for the reverse signal example Conexi n de la se...

Страница 6: ...R output terminals Connect to the monitor with video input Line out terminals Front Connect to the RCA connector of an external amplifier 1 Suministro de energ a de la antena Azul Conecte al terminal...

Страница 7: ...gisteredtrademark of Apple Inc in the U S and other countries Made for iPod means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer...

Страница 8: ...RCHA ATR S A CONTROL REMOTO DE DIRECCI N Caf Caf Negro Verde Azul Azul Blanco A RELE DE ANTENA DE ALIMENTACION Suministro HACIA EL CONDUCTOR DEL ENCENDIDO DE CADA UNIDAD Suministro A TIERRA Negro A EQ...

Отзывы: