
на съответните предпазни и здравословни изисквания на Директивита на /
dėl kurių šis pareiškimas daromas,
atitinka specialius EG-normatyvinius saugumo ir sveikatos reikalavimus / kuriem paredzēta šī deklarācija, atbilst
Direktīvu drošības un veselības pamata prasībām / et tooted mille suhtes vastav deklaratsioon kehtib, vastavad
järgnevates direktiivides kehtestatud peamistele ohutus- ja tervishoiunõuetele: hõlmates ka vastavaid muudatusi
2006/42/EG, 2014/30/EG, 2011/65/EU, 2000/14/EG
Zur sachgerechten Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen wur-
den folgende Normen und/oder technische Spezifikation(en) herangezogen / For the relevant implementation of the
safety and health requirements mentioned in the Directives, the following standards and/or technical specification(s)
have been respected / Pour mettre en pratique dans les règles de l’art les prescriptions en matière de sécurité
et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des spécifications
techniques suivantes / Voor de desbetreffende tenuitvoerlegging van de in de Richtlijnen genoemde veiligheids en
gesondheidseisen is rekening gehouden met de volgende normen en/of technische specificaties / Per la verifica
della Conformità di cui alle Direttive sopra menzionate, sono state consultate le seguenti norme armonizzate EN
e Specificazioni Tecniche Nazionali / Con el fin de realizar de forma adecuada las exigencias referentes a la
seguridad y a la sanidad mencionadas en las normativas de la CEE fueron consultadas las siguientes normativas
y especificaciones técnicas /
Para a implementação relevante dos requisitos de segurança e saúde mencionados
nas Diretivas, as seguintes normas e/ou especificações técnicas foram respeitadas
/ For at rigtig virkeliggøre
sikkerheds- og sundhedskrav, som var nævnte i retningslinjer EF, var der udnyttede følgende normer og/eller
tekniske specifikationer / For behørig iverksettelse av kravene til sikkerhet og helsevern anført i EFs direktiver, er
følgende normer og/eller tekniske spesifikasjoner benyttet / För att uppfylla krav på säkerhet och hälsa från direktiv
ES, har man använt följande normer och/eller tekniska specifikationer / EU:n määräyksissä mainittujen turvallisuus- ja
terveydensuojelu- vaatimusten oikeaa toteuttamista varten on käytetty seuraavia normeja ja/tai teknisiä erittelyjä /
Για
τη σωστή πραγματοποίηση απαιτήσεων ασφάλειας και προστασίας υγείας, αναφερόμενων στις καθοδηγήσεις της
ΕK, χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθοι κανόνες και/ή τεχνικοί καθορισμοί
/ AB direktiflerinde belirtilen güvenlik ve sağlik
taleplerinin uygun biçimde uygulanması için aşağıdaki normlar ve/veya tekni k spesifikasyona (spesifikasyonlara)
başvurulmuştur /
Pøi øádné aplikaci bezpeènostních a zdravotních požadavkù, uvedených ve jmenovaných
smìrnicích ES, byly využity následující normy a/nebo technické specifikace
/
Nastêpuj¹ce normy i/lub specyfickacje
techniczne zosta³y uwzglêdnione w celu odpowiedniego wdro¿enia wymagañ dotycz¹cych bezpieczeñstwa i zdrowia
wymienionych w Dyrektywach
/
Az EG-irányelvekben megjelölt biztonsági és egészségvédelmi követelmények
szakszerû megvalósításához a következõ szabványokat és/vagy mûszaki specifikáció(k) kerültek felhasználásra
/
Za uresnièitev varnostnim in zdravstvenim zahtevam so predpisane sledeèe tehniène norme in specifikacije
/
Na odborné aplikáciu bezpeènostných a zdravotným požiadaviek, uvedených v týchto EU-smerniciach, sa použili
nasledujúce normy a/lebo technické špecifikácie
/
Za struènu primjenu odredbi o sigurnosti i zdravlju imenovanih
u EG-direktivama upotrijebljene su sljedeæe norme i/ili tehnièke specifikacije
/
Изделие было разработано и
изготовлено согласно следующим европейским нормам и техническим спецификациям /
Pentru îndeplinirea
corespunzatoare a prescriptiilor de securitate a functionarii si protectie a sanatatii mentionate în directivele UEE s-au
respectat urmatoarele noerme si/sau specificari tehnice /
За правилното прилагане на назованите в Директивите
на ЕО предпазни и здравословни изисквания са взети следните стандарти и/или технически спецификации
/
Teisingam EG-normatyviniuose nurodymuose nurodytų saugumo ir sveikatos reikalavimų įgyvendinimui buvo
remtąsi sekančiomis normomis ir/arba techninėmis specifikacijomis / Lai izpildītu nepieciešamo direktīvu drošības
un veselības prasības, tika ievēroti sekojoši standarti un/vai tehniskās specifikācijas / Nendes direktiivides esitatud
ohutus- ja tervishoiunõuete täitmiseks on järgitud järgnevaid standardeid ja/või tehnilisi spetsifikatsioone
EN 60745-1:2009; EN 60745-1 Corr.:2009; EN 60745-1/A11:2010
EN 60745-2-13:2009+A1:2010; EN ISO 12100:2010
DIN EN 55014-1:2018-08; EN 55014-1:2017; DIN EN 55014-2:2016-01; EN 55014-2:2015
DIN EN IEC 61000-3-2:2019-12; EN IEC 61000-3-2:2019
DIN EN 61000-3-3:2014-03; EN 61000-3-3:2013
Anforderungen der Kategorie I / Requirements of category I
Baumusterprüfbescheinigung/ Engineering type licence:
ID Nummer 40040076;VDE Testing and Certification Institute; EU Notified Body 0366
Konformitätsbewertungsverfahren nach
/
Conformity assessment method to
/
Procédure d’évaluation de conformité voir /
Procedure voor conformiteitsbeoordeling volgens
/
Procedura di valutazione della conformità secondo
/
Procedimiento
de evaluación de conformidad según
/
Método de avaliação da conformidade / Konformitetsbedømmelsesmetode i
h.t.
/
Metode for vurdering av samsvar i henhold til
/
Värderingsförfarande av konformitet enligt
/
Yhdenmukaisuuden
arviointimenetelmä
/
Μέθοδος αξιολόγησης συμμόρφωσης σύμφωνα με το
/
ekine göre uygunluk değerlendirme
yöntemi
/
Øízení k prohlášení o shodì podle
/
Postêpowanie oceny zgodności według
/
Egyezõségi értékelési
eljárás a
/
Izmerjeni postopek po
/
Metódy vyhodnocovania zhody pod¾a
/
Postupak o postojanju konformnosti po
/
Метод оценки соответствия согласно /
Procedurã de estimare a conformitãþii corespunzãtor
/ Метод за оценка на
съответствие съгласно
/ Atitikties įvertinimo procesas pagal / Atbilstības novērtēšanas metodes pēc / Vastavuse
hindamise meetod
Содержание KSE 2400
Страница 2: ...2 1 2 15 1 9 16 8 7 A B 3 4 6 5 3 mm 2 4...
Страница 43: ...GR 2 1 a b c 2 a b c d e f 3 a b c d e f g 4 a b c...
Страница 44: ...GR 3 d e f g 5 a 6 7...
Страница 47: ...B A 3 16 8 7 3 mm 4 7 7 3 mm 4 3 5 30mA Z 0 4 Ohm GR 6 H07 RN F DIN VDE 0282 1 5 mm2 6 4 2 15 9 15 9 Raynaud...
Страница 48: ...GR 7 1 7 4 2 4 4 2 ON OFF 3 3 3 15 9 4 7 8 14 a 8 b 1 3 9 c 50 mm 9...
Страница 134: ...RU 2 3 GPSGV 80 1 a b c 2 a b c d e 3 a b c d e f g...
Страница 135: ...RU 3 4 a b c d e f g 5 a 6...
Страница 136: ...RU 4 7 8 a 1 2 3 18 16 4 5 6 b 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 A 17 18 19...
Страница 137: ...RU 5 20 21 DIN 13164 22 23 24 c 25 26 27 28 d 29 30 31 32 33 34 35 36 1 1 100 200 1 2 2 3 7 8 4 B A 3 16 8 7...
Страница 138: ...RU 6 3 4 7 7 3 4 3 5 30 A 0 4 1 5 6 4 2 6 6 15 9 9 AV 1 7 4...
Страница 139: ...RU 7 2 4 4 4 4 2 3 3 3 15 9 4 8 17 9 16 a 11 1 3 10 50 10 13...
Страница 140: ...RU 8 14 15 1 3 16 1 3 2 3 100 o 4 6...
Страница 142: ...BG 2 1 a b c 2 a b c d e f RCD RCD 3 a b c d e f g 4 a b...
Страница 143: ...BG 3 c d e f g 5 a 6 7...
Страница 144: ...BG 4 8 9 a 1 2 3 18 16 4 5 6 b 7 8 9 it 10 11 12 13 14 15 16 16 A...
Страница 145: ...BG 5 17 18 19 20 21 DIN 13164 22 23 24 c 25 26 27 28 d 29 30 31 32 33 34 35 36 1 1 100 200 2 3 7 8 4 B 3...
Страница 146: ...BG 6 16 8 7 3 mm 4 7 7 3 mm 4 3 5 30mA Zmax 0 4 H07 RN F DIN VDE 0282 1 5 mm2 2 15 9 9 7 1 6 4...
Страница 147: ...BG 7 0 15 2 3 3 3 15 9 4 7 8 14 a 8 b 1 3 9 c 2 50 9 d 10 e 11 12 1 3...
Страница 148: ...BG 8 13 1 3 14 Service 100 x 3 S 4 4 7 6...