background image

 

55

ET

17. Seadet võivad kasutada 8 aastased ja vanemad lapsed, puudulike 

füüsiliste või vaimsete võimetega või ebapiisavate teadmistega või 

kogemustega isikud tingimusel, et nad on järelevalve all ning neile 

on selgitatud seadme ohutut kasutamist ning nad on teadlikud 

potentsiaalsetest riskidest. Puhastamis- ja hooldustoiminguid ei 

ole lubatud teostada alla 8 aastastel ja järelevalveta lastel.

  Hoidke alla 8 aastased lapsed seadmest ja selle toitejuhtmest 

eemal. Ärge lubage lastel seadmega mängida.

18. Kasutage seadet ainult vastavalt selle kasutusjuhendi juhistele. 

Röster on ettenähtud kasutamiseks ainult koduses majapidamises. 

Valmistaja ei vastuta seadme mittenõuetekohasest kasutamisest 

põhjustatud kahjustuste eest.

Do not immerse in water! – Ärge sukeldage vette!

SEADME KASUTAMINE

Leiva röstimine

Seadme esmakordse kasutamisega võib kaasneda vähene lõhn või suits. Lõhna võib tekitada valmistamise 

ajal küttekehasse jäänud määrdeaine, mis nüüd suitseb. Enne seadme esmakordset kasutamist soovitame 

seadet 4 kuni 5 röstimistsükli jooksul kasutada ilma leivaviiludeta (selle aja jooksul peab tagama ruumis piisava 

ventilatsiooni).

1.  Pärast seadme ühendamist toitevõrku, pöörake reguleerimislülitit ning valige sobiv pruunistamistase. 

Saate valida 7 erineva pruunistamistaseme vahel: 1 = kerge röst kuni 7 = tume röst. Esmakordseks 

kasutamiseks soovitame valida 3. taseme.

2.  Sisestage leivaviil ning suruge ON (sees) hoob alla kuni leivaviil on liikunud röstri sisse, seejärel liigub ON 

(sees) hoob tagasi oma esialgsesse asendisse. Leivaviil tsentreeritakse röstri sees automaatselt.

3.  Röstimise ajal pruunistustaseme reguleerimiseks viige pruunistustaseme reguleerimise liugur teise 

asendisse. Pruunistustaseme reguleerimine ei muuda leiva röstimisaega. Pärast seadistatud aja möödumist 

lülitub röster automaatselt välja. Leivaviilud hüppavad röstrist välja.

4.  Sügavkülmikust võetud külmutatud leivaviilude röstimiseks sisestage leivaviilud röstimisavasse ning 

valige soovitud pruunistustase. Suruge röstri hoob alla ning vajutage 

Sulatamise

 nuppu. Sulatamise 

signaallamp

 süttib.

5.  Eelnevalt röstitud leivaviilude ülessoojendamiseks sisestage leivaviilud röstimisavasse ning valige soovitud 

pruunistustase. Suruge röstri hoob alla ning vajutage 

Ülessoojendamise

 nuppu. Ülessoojendamise 

signaallamp

 süttib.

6. Katkestamise 

nuppu

 saab kasutada igal ajal röstimisprotsessi jooksul, näiteks kui leivaviil on liiga tume või 

kui röstimisprotsess ebaõnnestub.

Mida peate teadma leivaviiludest?

Leiva sort, selle niiskus, koostis, vanus, paksus ja kontsude kogus. Kõik see mõjutab pruunistamise seadistust. Kui 

kavatsete röstida üksteise kõrval kahte leivaviilu, siis nad peavad olema samast sordist, sama niiskustasemega 

ja sama vanusega (leiba peab hoidma suletud pakendis). Hoidke röstitavaid leivaviilusid kuivas kohas.

Leivaviilude paksus ei tohi ületa 2,5 cm.

Röstimiseks võib kasutada igat liiki leiba, väikeseid pätse ja glasuuriga pagaritooteid, sealhulgas külmutatud 

pagaritooteid. Üldjuhul peab tumedaid leivasorte röstima kõrgemal röstimistasemel, kui heledaid 

Содержание ST 818

Страница 1: ...nd die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein Always read the safety use instructions carefully before using your appliance for the first time The user s manual must be always included Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja Upute moraju uvijek biti priložene Pred vklopom ...

Страница 2: ...szint kezelőgombja 3 Cancel gomb Befejezés 4 Defrost gomb Kiolvasztás 5 Reheat Újramelegítés gomb 6 Kenyérszelet behelyezésének nyílásai 7 Morzsatálca fiókja DE 1 Ein Aus Schalter 2 Toastgradregler 3 Taste Cancel Stopp 4 Taste Defrost Auftauen 5 Taste Reheat Erhitzen 6 Öffnungen zum Einlegen von Toasts 7 Krümelschublade GB 1 On switch 2 Browning setting control 3 Cancel button 4 Defrost button 5 R...

Страница 3: ...ado 3 Botón Cancel Cancelar 4 Botón Defrost Descongelar 5 Botón Reheat Recalentar 6 Ranuras para tostar 7 Bandeja para migas LV 1 Ieslēgšanas slēdzis 2 Brūnināšanas iestatījuma vadība 3 Poga Cancel atcelt 4 Poga Defrost atkausēt 5 Poga Reheat uzsildīt 6 Grauzdēšanas spraugas 7 Drupatu paplāte ET 1 Sisselülitamise lüliti 2 Pruunistamise reguleerimisnupp 3 Katkestamise nupp 4 Sulatamise nupp 5 Üless...

Страница 4: ...řízení a že je zásuvka řádně uzemněná Zásuvka musí být instalována dle platných bezpečnostních předpisů 2 Nepoužívejte topinkovač pokud je přívodní kabel poškozen Veškeré opravy včetně výměny napájecího přívodu svěřte odbornému servisu Nedemontujte ochranné kryty zařízení hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem 3 Chraňte zařízení před přímým kontaktem s vodou a jinými tekutinami abynedošlokpřípa...

Страница 5: ... do přístroje příliš velké krajíce chleba nebo krajíce nakrájené nepravidelně které by se mohly v mechanismu topinkovače zablokovat Pokud se pečivo v topinkovači zasekne nepoužívejte na jeho vyndání kovové kuchyňské nástroje jež by mohly způsobit zkrat lžíci nůž 12 Dejte pozor abyste nepoškrábali nebo jinak nepoškodili tvrdými předmětykovovékrytypřístroje neboabystespřístrojemnenarazili na ostrou ...

Страница 6: ...ení až po 7 silné opečení Doporučujeme při prvním použití nastavit na stupeň 3 2 Vložte krajíc chleba a stlačte spínač Zapnuto zcela dolů tak aby byl krajíc chleba zasunut do topinkovače spínač Zapnuto se vrátí zpět do výchozí polohy Uvnitř topinkovače je krajíc chleba automaticky vycentrován 3 Během chodu topinkovače je možné otočením ovládače připravit topinku více nebo méně opečenou Nastavení s...

Страница 7: ... do vody ani k jeho čištění nepoužívejte myčku nádobí TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí 220 240 V 50 Hz Jmenovitý příkon 800 W VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevzdat do sběrných surovin Přebalová folie PE sáčky plastové díly do sběrných kontejnerů na plasty LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení platí v členskýc...

Страница 8: ...ledujúcich 1 Uistite sa že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka riadne uzemnená Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov 2 Nepoužívajte hriankovač ak je prívodný kábel poškodený Všetky opravy vrátane výmeny napájacieho prívodu zverte odbornémuservisu Nedemontujteochrannékrytyzariadenia hrozí nebezpečenstvo úrazu elekt...

Страница 9: ...iankovači zasekne vytiahnite vidlicu sieťového prívodu zo zásuvky a počkajte až hriankovač vychladne Potom opatrne krajec chleba vytiahnite 11 Nezasúvajte do prístroja príliš veľké krajce chleba alebo krajce nakrájané nepravidelne ktoré by sa mohli v mechanizme hriankovača zablokovať Ak sa pečivo v hriankovači zasekne nepoužívajte na jeho vyberanie kovové kuchynské nástroje ktoré by mohli spôsobiť...

Страница 10: ...dali chlieb v tom čase miestnosť dobre vetrajte 1 Po zapojení prístroja do elektrickej zásuvky otáčaním ovládača zvoľte požadovaný stupeň opečenia Je možné zvoliť 7 rôznych stupňov opečenia 1 ľahké opečenie až po 7 silné opečenie Odporúčame pri prvom použití nastaviť na stupeň 3 2 Vložte krajec chleba a stlačte spínač Zapnuté celkom dole tak aby bol krajec chleba zasunutý do hriankovača spínač Zap...

Страница 11: ...h hriankovača Na čistenie hriankovača nepoužívajte ostré predmety alebo abrazívne prostriedky Hriankovač neponárajte do vody ani na jeho čistenie nepoužívajte umývačku riadu TECHNICKÉ ÚDAJE Menovité napätie 220 240 V 50 Hz Menovitý príkon 800 W VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a vlnitá lepenka odovzdajte do zberných surovín Prebalová fólia PE vrecká plastové diely vyhadzujte do kontajne...

Страница 12: ...ciewsieciodpowiadanapięciu podanemuna naklejce na urządzeniu a gniazdko jest odpowiednio uziemione Gniazdko musi być zamontowane zgodnie z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa 2 Nie należy korzystać z urządzenia jeżeli uszkodzony jest przewód zasilający Wszelkie naprawy w tym wymianę przewodu zasilającego należy zlecić w profesjonalnym serwisie Nie zdejmować osłon urządzenia mogłoby to spowodowa...

Страница 13: ...do tostera zbyt dużych kromek chleba Jeżeli chleb zablokuje się w tosterze należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i poczekać aż urządzenie ostygnie Następnie ostrożnie wyjąć kromkę chleba 11 Nie wkładać do tostera zbyt dużych lub nierówno pokrojonych kromek chleba które mogłyby zablokować mechanizm tostera Jeżeli kromka chleba zablokuje się w tosterze nie należy próbować jej wyc...

Страница 14: ...ądzenia Do not immerse in water Nie wolno zanurzać w wodzie INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Opiekanie tostów Przy pierwszym użyciu z urządzenia może wydobywać się dym lub niemiła woń Jest to spowodowane smarem który pozostał na spirali grzewczej po procesie produkcji W związku z tym zalecamy włączyć toster przynajmniej 5 razy bez opiekania pieczywa w pomieszczeniu z dobrą wentylacją 1 Po podłączeniu urządz...

Страница 15: ...yścić regularnie używając do usuwania przypalonych okruchów twardej szczoteczki Obudowę tostera należy przetrzeć mokrą szmatką Do czyszczenia nie należy stosować ostrych przedmiotów ani środków trących Nie wolno zanurzać tostera w wodzie ani myć go w zmywarce DANE TECHNICZNE Napięcie nominalne 220 240 V 50 Hz Nominalna moc wejściowa 800 W EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Papier służący do owinięcia...

Страница 16: ...sokat 1 Ellenőrizze le hogy a rendelkezésre álló áramkör feszültsége megfelel a készülék gyári adattábláján olvasható adatnak és a konnektor előírásszerűen földelt A fali aljzatot a hatályos biztonsági előírásoknak megfelelően kell telepíteni 2 Ne használja a kenyérpirítót ha sérült a hálózati kábele A készülék minden javítását beleértve a hálózati kábel cseréjét is bízza szakszervizre Ne szerelje...

Страница 17: ...irítóba beszorul húzza ki a tápvezeték villásdugóját a fali aljzatból és várja meg míg a kenyérpirító teljesen kihűlik Majd a kenyérszeletet óvatosan húzza ki 11 Ne tegyen a készülékbe túl nagy vagy rendszertelen alakú kenyérszeleteket azok leblokkolhatják a kenyérpirító szerkezetét Ha a kenyérszelet a kenyérpirítóba beszorult kivételéhez ne használjon fém eszközöket ezek rövidzárlatot okozhatnak ...

Страница 18: ...lkül ezalatt a helyiséget jól szellőztesse 1 A készülék tápkábelének villásdugóját dugja a fali aljzatba és a kezelőgomb forgatásával állítsa be a kívánt pirítási szintet 7 pirítási fokozat állítható be 1 től enyhe pirítás 7 ig erős pirítás Az első használatkor a 3 as fokozatot javasoljuk beállítani 2 Tegye be a kenyérszeletet és a Bekapcsolva gombot nyomja lefelé addig amíg a kenyérszelet be nem ...

Страница 19: ...kenyérpirító tisztításakor ne használjon éles tárgyakat vagy szemcsés tisztítószereket A kenyérpirítót ne merítse vízbe és ne tisztítsa mosogatógépben MŰSZAKI ADATOK Névleges feszültség 220 240 V 50 Hz Névleges teljesítmény felvétel 800 W HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen Csomagolófólia PE zacskók műanyag alkatrészek műanyaggyűjt...

Страница 20: ...ng von elektrischen Geräten immer die Grundvorsichtsmaßnahmen eingehalten werden einschließlich der folgenden 1 Vergewissern Sie sich dass die Spannung an Ihrer Steckdose der Spannung auf dem Etikett des Geräts entspricht und dass die Steckdose ordnungsgemäß geerdet ist Die Steckdose muss gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften installiert sein 2 Falls das Anschlusskabel beschädigt ist darf de...

Страница 21: ... über scharfe Kanten führen 9 DieBackwarenkönnensichimToasterentzünden verwenden Sie das Gerät deshalb bitte nicht in der Nähe von oder unter entzündbaren Gegenständen wie z B in der Nähe von Gardinen Die Oberflächen in der Nähe des Geräts können sich während seines Betriebes ungewöhnlich erwärmen Stellen Sie den Toaster deshalb in einem freien Raum auf so dass eine freie Luftzirkulation gewährlei...

Страница 22: ...ung nicht die Finger oder Metallgegenstände 17 Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von 8 Jahren oder älter sowie von Personen mit geringeren physischen oder mentalen Fähigkeiten bzw mit unzureichenden Fähigkeiten und Kenntnissen verwendet werden wenn Sie beaufsichtigt werden oder in der Verwendung des Gerätes auf eine sichere Art und Weise angelernt wurden und in der Lage sind eventuelle Gefahr...

Страница 23: ...ten und drücken Sie danach die Taste Reheat Erhitzen Es leuchtet das Kontrolllämpchen Reheat Erhitzen auf 6 Jederzeit während des Toastvorganges können Sie die Taste Cancel Stopp drücken z B falls der Toast zu dunkel wird oder falls ein Defekt aufgetreten ist Was sollte man über Toastbrote wissen Die Art des Toasts seine Feuchtigkeit sein Inhalt sein Alter seine Dicke und die Anzahl der Scheiben A...

Страница 24: ...s Hausmüll abgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum Schutz der Naturressourcen bei Mehr Informationen über das Recycling dieses Produktes...

Страница 25: ...ance label and that the socket is properly grounded The outlet must be installed according to valid safety instructions 2 Donotoperatetoasterwithadamagedcord Allrepairsincluding cord replacements shall be performed by a professional service centre Do not remove protective covers of the appliance risk of electric shock 3 Protect the appliance against direct contact with water and other liquids to p...

Страница 26: ...readwhich could jam the toaster mechanism Should the bread become stuck in the toaster do not use metal kitchen utensils spoon knife which could cause a short circuit to remove the bread 12 Be careful not to scratch or otherwise damage the metal covers with solid objects or not to hit the appliance on a sharp edge 13 Keep the toaster away from hot surfaces and sources of heat for example hot plate...

Страница 27: ...e slice of bread is automatically centered inside the toaster 3 To adjust the browning setting during toasting move the browning setting slide to another setting Adjustingthebrowningsettingdoesnotchangethedurationoftoastingbread Thetoasterautomatically switches off after the time set has lapsed The slices of bread pop up from the toaster 4 For toasting frozen bread taken directly from the freezer ...

Страница 28: ... corrugated paperboard deliver to scrapyard Packing foil PE bags plastic elements throw into plastic recycling containers DISPOSAL OF PRODUCTS AT THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as do...

Страница 29: ...ora biti ugrađena u skladu sa važećim sigurnosnim uputama 2 Nemojte puštati da toster radi s oštećenim kablom Sve popravke uključujući zamjene kabela mora obaviti profesionalni servisnicentar Nemojteuklanjatizaštitnepoklopcesuređaja postoji opasnost od električnog udara 3 Kako bi spriječili potencijalni električni udar uređaj zaštitite od izravnog kontakta s vodom i drugim tekućinama 4 Nemojteosta...

Страница 30: ...vati kratki spoj 12 Budite oprezni da ne zagrebete ili na drugi način oštetite metalne poklopce s tvrdim predmetima ili da ne udarite uređaj o oštri rub 13 Držite toster podalje od vrućih površina i izvora topline na primjer grijaćih ploča 14 Stavljanje kriški kruha izravno na poklopac tostera ili otvor može dovesti do oštećenja tostera Nemojte tostirati kruh koji se može rastopiti s punjenjem ili...

Страница 31: ...stavljeno vrijeme Kriške kruha iskaču iz tostera 4 Ako tostirate zamrznuti kruh izvađen direktno iz zamrzivača umetnite kruh u otvor tostera i odaberite željeni intenzitet tostiranja Gurnite prekidač za uključivanje prema dolje i zatim pritisnite tipku Defrost za odmrzavanje Indikatorska lampica tipke Defrost će se uključiti 5 Ako podgrijavate kruh koji je već prije tostiran umetnite kruh u otvor ...

Страница 32: ... električnih i elektroničkih uređaja vrijedi u zemljama članicama EU i drugim zemljama u kojima je uveden sustav recikliranja Simbol koji se nalazi na proizvodu ili ambalaži označava da se proizvod ne može tretirati kao komunalni otpad domaćinstva Predajte proizvod na mjestu određenom za recikliranje električne i elektroničke opreme Pravilnim recikliranjem ovog proizvoda spriječite štetne posljedi...

Страница 33: ...abo preverite ali napetost mestnega omrežja ustreza delovni napetosti naprave in da je električna vtičnica zanesljivo ozemljena Vtičnica mora biti instalirana v skladu z veljavnimi varnostnimi navodili 2 Nikoli ne uporabljajte toaster če je napajalni kabel poškodovan Vsa popravila vključno z zamenjavo napajalnega kabla naj opravi pooblaščeni servis Nikoli ne odstranjujte zaščitni pokrov naprave La...

Страница 34: ...naprava ohladi Nato oprezno izvlecite rezine peciva iz toasterja ven 11 Ne vmetajte rezine kruha prevelikega ali nepravilnega obsega ki se lahko zagozdi v notrašnjosti mehanizma naprave Če se kruh zaglobi v notrašnjosti naprave pri odstranjevanju ne uporabljajte kovinske kuhinjske pripomočke žlice nože ki lahko povzročijo kratek stik 12 Bodite previdni da ne praskate kovinsko ohišje naprave ali ga...

Страница 35: ...ana 3 Med delovanjem se z regulatorjem toasterja lahko spremeni stopnja toasterja Nastavitev stopnje pečenja ne spremenja časa pečenja peciva Toaster se ugasne avtomatski po poteku nastavljenega časa Toast se izvrže iz toasterja 4 Če želite peči zamrznjeni toast iz zamrzovalnika vstavite ga v odprtino za toast in nastavite želeno stopnjo toasta Pritisnite upravljalno ročici navzdol un nato pritisn...

Страница 36: ...KA PO IZTEKU TRAJANJA Odstranjevanje električne in elektronske opreme velja za države članice Evropske unije in druge evropske države ki izvajajo sistem recikliranja Simbol na izdelku ali embalaži pomeni da se izdelek ne sme obravnavati kot komunalni odpadek Dostaviti izdelek na lokacijo namenjeno za recikliranje električne in elektronske opreme Preprečite negativni vpliv na zdravje ljudi in okolj...

Страница 37: ...1 Assurez vous que la tension dans la prise correspond à la tension figurantsurl étiquettedel appareiletquelapriseestcorrectement mise à la terre La prise doit être installée conformément aux instructions de sécurité en vigueur 2 N utilisez pas le grille pain avec un câble endommagé Toutes les réparations y compris le remplacement du câble doivent être effectuées par un point de service après vent...

Страница 38: ...dans le grille pain débranchez le câble de la prise et attendre jusqu à ce que le grille pain ait refroidit Après le refroidissement du grille pain retirez la tranche de pain 11 Ne pas insérer de tranches de pain surdimensionnées ou du pain tranché de façon irrégulière cela pourrait bloquer le mécanisme dugrille pain Silepainestcoincédanslegrille pain nepasutiliser d ustensiles de cuisine métalliq...

Страница 39: ...isses qui sont restées coincés dans l unité de chauffage lors de la fabrication et qui dégagent de la fumée Avant d utiliser l appareil pour la première fois nous vous conseillons de laisser l appareil compléter au moins 4 à 5 cycles de grillage sans tranches de pain la ventilation de la pièce suffisante doit être assurée pendant cet intervalle 1 Après avoir branché l appareil à la prise tournez l...

Страница 40: ...E Débranchez l appareil et laissez le refroidir avant de le nettoyer Faites coulisser le plateau ramasse miettes de l appareil et videz le Nettoyez le tiroir ramasse miettes régulièrement utilisez une brosse grattoir pour enlever les miettes brûlés Nettoyer la surface extérieure du grille pain avec un chiffon humide N utilisez pas d objets pointus ou de produits abrasifs pour nettoyer le grille pa...

Страница 41: ...che la tensione nella presa corrisponda alla tensione sull etichetta dell apparecchio e che la presa sia messa a terra in modoadeguato Lapresadeveessereinstallatasecondoleistruzioni di sicurezza in vigore 2 Non utilizzare un tostapane con un cavo danneggiato Tutte le riparazioni compresa la sostituzione del cavo devono essere eseguite da un centro di assistenza professionale Non rimuovere le coper...

Страница 42: ... eccessive nel tostapane Se il pane si blocca nel tostapane scollegare il cavo dalla presa e attendere che il tostapane si raffreddi Dopo che il tostapane si è raffreddato rimuovere la fetta di pane 11 Non inserire fette di pane di dimensioni eccessive o pane a fette irregolare che potrebbe inceppare il meccanismo del tostapane Se il pane si blocca nel tostapane non usare utensili metallici da cuc...

Страница 43: ...ra e che ora agiscono come salamoia Prima di utilizzare l apparecchio per la prima volta vi consigliamo di lasciare completare all apparecchio almeno 4 o 5 cicli di tostatura senza fette di pane sufficiente ventilazione ambientale deve essere garantita in tutta questo intervallo 1 Dopo aver collegato il dispositivo alla presa girare la manopola e selezionare l impostazione di doratura desiderata È...

Страница 44: ...re l apparecchio e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo Far scorrere il vassoio per le briciole dall apparecchio e svuotarlo Pulire il vassoio per briciole regolarmente utilizzare una spazzola per rimuovere le briciole bruciate Pulire la superficie esterna del tostapane con un panno umido Non utilizzare oggetti appuntiti o detergenti abrasivi per pulire il tostapane Non immergere il tostapane in...

Страница 45: ...en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorriente tenga la correspondiente descarga a tierra El tomacorriente debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones válidas de seguridad 2 No haga funcionar la tostadora si el un cable está dañado Todas las reparaciones incluso los reemplazos de cable deben ser realizadas por un taller de r...

Страница 46: ... No cubra las ranuras para tostar 10 No coloque un pan que sea demasiado grande en la tostadora En el caso de que el pan se trabe en la tostadora desenchufe el cable del tomacorriente y espere que la tostadora se enfríe Una vez que la tostadora se haya enfriado retire la rebanada de pan 11 No inserte rebanadas de pan demasiado grandes o de forma irregular ya que podrían trabar el mecanismo de la t...

Страница 47: ... de este artefacto Do not immerse in water No sumerja el producto en agua USO DEL ARTEFACTO Cómo tostar pan Puede existir un poco de olor y humo durante el primer uso del artefacto El olor puede ser causado por las grasas que quedan atrapadas en la unidad calentadora durante la producción y que ahora se encurten Antes de utilizar el artefacto por primera vez le aconsejamos que permita que el artef...

Страница 48: ...centrarán automáticamente y deben ser tostadas en una configuración de tostado más baja para impedir que uno de los lados del pan se queme LIMPIEZA Desenchufe el artefacto y permita que se enfríe antes de limpiarlo Deslice la bandeja para migas y sáquela del artefacto para vaciarla Limpie la bandeja para migas regularmente utilice un cepillo para quitar las migas quemadas Limpie la superficie exte...

Страница 49: ...zemēta Rozetei jābūt uzstādītai saskaņā ar spēkā esošajiem drošības noteikumiem 2 Neizmantojiet tosteri ar bojātu vadu Visi remontdarbi tostarp vada nomaiņa ir jāveic profesionālam apkopes centram Nenoņemiet ierīces aizsargvākus strāvas trieciena risks 3 Aizsargājiet ierīci pret tiešu saskari ar ūdeni un citiem šķidrumiem lai nepieļautu strāvas triecienu 4 Neatstājiet tosteri nepieskatītu kamēr ta...

Страница 50: ...ojumu 12 Ievērojiet piesardzību lai ar priekšmetiem nenoskrāpētu un citādi nesabojātu metāla pārsegus kā arī lai neatsistu ierīci pret asu malu 13 Neturiettosterikarstuvirsmuunsiltumaavotutuvumā piemēram uz elektriskās plīts 14 Maizes šķēļu novietošana tieši uz tostera vāka vai spraugas var izraisīt tostera bojājumus Negrauzdējiet maizi kas var izkust ar garnējumu vai notecēt tosterī un negrauzdēj...

Страница 51: ...eciešamobrūnināšanasiestatījumu NospiediettosterasviruuntadpoguDefrost atkausēt Iedegsies indikatora gaisma Defrost 5 Lai uzsildītu maizi kas jau ir grauzdēta ievietojiet maizi tostera spraugā un izvēlieties nepieciešamo brūnināšanas iestatījumu Nospiediet tostera sviru un tad pogu Reheat uzsildīt Iedegsies indikatora gaisma Reheat 6 Pogu Cancel atcelt var izmantot jebkurā laikā grauzdēšanas proce...

Страница 52: ...tēma Norādītais simbols uz ierīces vai iepakojuma nozīmē ka ierīci nedrīkst pievienot sadzīves atkritumiem Nododiet ierīci norādītajā elektriska un elektroniska aprīkojuma pārstrādes punktā Novērsiet negatīvu ietekmi uz veselību un vidi parūpējoties par ierīces pareizu pārstrādi Pārstrāde palīdz taupīt dabas resursus Lai saņemtu plašāku informāciju par šīs ierīces pārstrādi sazinieties ar vietējo ...

Страница 53: ...s alljärgnevaid 1 Veenduge et toitevõrgu pinge vastab seadme andmesildil näidatud pingega ning et pistikupesa on nõuetekohaselt maandatud Toitevõrk peab olema paigaldatud vastavalt kehtivatele ohutusreeglitele 2 Ärge kasutage kahjustatud toitejuhtmega röstrit Kõik remondid sealhulgas toitejuhtme asendused teostatakse vastavas teeninduskeskuses Ärge eemaldage seadme kaitsekatteid see võib põhjustad...

Страница 54: ...ahti ning oodake kuni röster jahtub Pärast röstri jahtumist eemaldage leivaviil 11 Ärge sisestage röstrisse liiga suuri või ebaühtlase kujuga leivaviilusid kuna need võivad ummistada röstri mehhanismi Kui leivaviil jääb röstrisse kinni siis ärge kasutage leivaviilu eemaldamiseks metallist köögiriistu lusikaid nuge kuna need võivad põhjustada lühise 12 Olge ettevaatlik ning ärge kriimustage või muu...

Страница 55: ...ob alla kuni leivaviil on liikunud röstri sisse seejärel liigub ON sees hoob tagasi oma esialgsesse asendisse Leivaviil tsentreeritakse röstri sees automaatselt 3 Röstimise ajal pruunistustaseme reguleerimiseks viige pruunistustaseme reguleerimise liugur teise asendisse Pruunistustasemereguleerimineeimuudaleivaröstimisaega Pärastseadistatudajamöödumist lülitub röster automaatselt välja Leivaviilud...

Страница 56: ...00 W KASUTAMINE JA KASUTUSEST KÕRVALDAMINE Pakkepaber ja lainepapp viige jäätmejaama Pakkekiled PE kotid plastist osad visake plasti ringlussevõtu konteineritesse TOOTE KASUTUSEST KÕRVALDAMINE TÖÖEA LÕPUS Elektri ja elektroonikaseadmete kasutusest kõrvaldamine kehtib EL i liikmesriikides ja teistes Euroopa riikides kus rakendatakse ringlussevõtusüsteemi Näidatud sümbol tootel või pakett tähendab e...

Страница 57: ...rema priloženoj uputi za rukovanje 2 Jamstvo ne priznajemo za navedeno iz točke 1 Ovog jamstvenog lista ako je proizvod mehanički oštećen ako je proizvod popravljala neovlaštena osoba ako jamstveni list nije uredno popunjen i potvrđen od strane prodavatelja ako se korisnik nije pridržavao uputa za rukovanje iz ovog jamstva izuzeta je viša sila grom požar utjecaj vlage i vode jamstvo ne vrijedi kod...

Страница 58: ...arancija ne velja za a napake ki so nastale kot posledica nestrokovnih posegov zlorabe in uporabe z drugimi izdelki b napake ki so nastale kot posledica servisnih posegov vključno z aktualizacijo in razširitvijo programske opreme ki so jih opravile osebe ki niso iz pooblaščenega servisa podjetja c napake ki so nastale kot posledica neavtoriziranega modificiranja sestavnih delov d izdelke s katerih...

Страница 59: ...onta darbus ierīces remontu brīvdienās vai pēc darba stundām pircējs apmaksā saskaņā ar remonta uzņēmuma cenām 8 Ja serviss vai pārdevējs nomaina ierīci vai tās detaļu garantijas termiņā tad jaunajai ierīcei vai tās detaļai tiek piemērots testa garantijas termiņš 9 Garantija attiiecas tikai uz ierīcēm kuras iegādātas Latvijas Republikas teritorijā 10 Garantijas remontam ierīci variet nodot servisa...

Страница 60: ...et teenida kasu tööstuslikes protsessides mis ei kuulu seadme tegeliku otstarbe alla Kõigil juhtudel kus viga on tekkinud selle pärast et ostja ei järginud kasutusjuhendit seadmele põhjustas kahju kolmas isik või vääramatu jõud Osadele mida on mõjutanud loomulik kulumine nt lambid filtrid patareid kõrvaklapid mikrofonid peakomplektid puldid välised akud laadijad kaablid antennid kaaned mikrolainea...

Страница 61: ......

Страница 62: ...uvate trükivigade eest GVS cz 2016 K B Progres a s U Expertu 91 tel 420 272 122 111 250 69 Klíčany e mail ECG kbexpert cz CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpert cz PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Klíčany Czech Rep e mail ECG kbexpert ...

Отзывы: