background image

CZ

SEKÁČEK POTRAVIN

 

3

Bezpečnostní pokyny

čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu!

Varování:

 Bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky 

a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného 

z  výrobků,  je  zdravý  rozum,  opatrnost  a  péče.  Tyto  faktory  tedy  musí  být  zajištěny  uživatelem/uživateli 

používajícími  a  obsluhujícími  toto  zařízení.  Neodpovídáme  za  škody  způsobené  během  přepravy, 

nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.

Aby nedošlo ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem, měla by být při používání elektrických 

zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:

1.  Ujistěte se, že napětí ve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení a že je zásuvka řádně 

uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.

2.  Nikdy  sekáček    nepoužívejte,  pokud  je  přívodní  kabel  poškozen. 

Veškeré  opravy  včetně  výměny 

napájecího  přívodu  svěřte  odbornému  servisu!  nedemontujte  ochranné  kryty  zařízení,  hrozí 

nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

3.  Chraňte  spotřebič  před  přímým  kontaktem  s  vodou  a  jinými  tekutinami,  aby  nedošlo  k  případnému 

úrazu elektrickým proudem.

4.  Nepoužívejte  sekáček  venku  nebo  ve  vlhkém  prostředí  ani  se  nedotýkejte  přívodního  kabelu  nebo 

spotřebiče mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

5.  Dbejte zvýšené pozornosti, pokud používáte sekáček v blízkosti dětí.

6.  Sekáček by neměl být ponechán během chodu bez dozoru. 

7.  Při manipulaci s nástavci dbejte zvýšené opatrnosti, nože jsou velmi ostré a mohou způsobit poranění.

8.  Používejte pouze na zpracování potravin. Maximální dovolená teplota zpracovávaných potravin je 80 °C. 

Nepoužívejte na vroucí potraviny!

9.  Před zapnutím přístroje si připravte nádobu na místo, nasaďte čepele na motor a teprve poté zapojte 

zástrčku do síťové zásuvky. Před vyprazdňováním misky vyjměte čepel. Snížíte tím riziko poranění.

10.  Doporučujeme  nenechávat  sekáček  se  zasunutým  přívodním  kabelem  v  zásuvce  bez  dozoru.  Před 

údržbou vytáhněte přívodní kabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. 

Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici. Před uložením volně oviňte kabel okolo sekáčku.

11.  Nepoužívejte sekáček v blízkosti zdroje tepla, např. trouby. Chraňte jej před přímým slunečním zářením.

12.  Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.

13.  Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem, jinak se vystavujete riziku ztráty záruky. 

14.  Používejte sekáček pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Tento sekáček je určen pouze 

pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zařízení.

15.  Tento  přístroj  není  určen  pro  používání  osobami  (včetně  dětí),  jimž  fyzická,  smyslová  nebo  mentální 

neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na 

ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití přístroje osobou zodpovědnou za 

jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.

Содержание SP 366

Страница 1: ... musí byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében Bitte...

Страница 2: ......

Страница 3: ... sekáček v blízkosti dětí 6 Sekáček by neměl být ponechán během chodu bez dozoru 7 Při manipulaci s nástavci dbejte zvýšené opatrnosti nože jsou velmi ostré a mohou způsobit poranění 8 Používejte pouze na zpracování potravin Maximální dovolená teplota zpracovávaných potravin je 80 C Nepoužívejte na vroucí potraviny 9 Před zapnutím přístroje si připravte nádobu na místo nasaďte čepele na motor a te...

Страница 4: ...trické sítě Krátkým opakovaným stisknutím spínače na víku zajistíte pulzní provoz sekáčku Předejdete tím nadměrnému zpracování potravin 5 Po ukončení sekání vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky a teprve potom sejměte část s motorem a víko 6 Opatrně vyjměte nerezový sekací nůž a z misky vyjměte zpracované potraviny Průvodce zpracováním PŘÍSADA MAX MNOŽSTVÍ g MAX DOBA s Cibule 200 g rozřezaná na osmi...

Страница 5: ...tředky nebo rozpouštědla Před uklizením sekáčku se vždy ujistěte že zcela zchladl je čistý a suchý TECHNICKÉ ÚDAJE Vhodný pro sekání ovoce zeleniny masa a jiných druhů potravin Transparentní 800 ml nádoba Nerezový sekací nůž Bezpečnostní spínač Nádobu i příslušenství možno mýt v myčce Jmenovité napětí 230 V 50 Hz Jmenovitý příkon 260 W VYUŽITÍ A LIKVIDACE ODPADU Balicí papír a vlnitá lepenka odevz...

Страница 6: ...nú pozornosť pokiaľ používate sekáčik v blízkosti detí 6 Sekáčik by nemal byť ponechaný počas chodu bez dozoru 7 Pri manipulácii s nadstavcami dbajte na zvýšenú opatrnosť nože sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie 8 Používajte iba na spracovanie potravín Maximálna dovolená teplota spracovávaných potravín je 80 C Nepoužívajte na vriace potraviny 9 Pred zapnutím prístroja si pripravte nádobu na m...

Страница 7: ...rčku do elektrickej siete Krátkym opakovaným stlačením spínača na veku zaistíte impulzovú prevádzku sekáčika Predídete tým nadmernému spracovaniu potravín 5 Po ukončení sekania vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky a až potom snímte časť s motorom a veko 6 Opatrne vyberte antikorový sekací nôž a z misky vyberte spracované potraviny Sprievodca spracovaním PRÍSADA MAX MNOŽSTVO g MAX ČAS s Cibuľa 200 ...

Страница 8: ...iedky alebo rozpúšťadlá Pred upratovaním sekáčika sa vždy uistite že celkom vychladol je čistý a suchý TECHNICKÉ ÚDAJE Vhodný na sekanie ovocia zeleniny mäsa a iných druhov potravín Transparentná nádoba 800 ml Antikorový sekací nôž Bezpečnostný spínač Nádobu i príslušenstvo je možné umývať v umývačke Menovité napätie 230 V 50 Hz Menovitý príkon 260 W VYUŽITIE A LIKVIDÁCIA OBALOV Baliaci papier a v...

Страница 9: ... ostrożność jeżeli w pobliżu urządzenia przebywają dzieci 6 Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru 7 Z końcówką rozdrabniającą należy się obchodzić bardzo ostrożnie noże są ostre i mogą spowodować skaleczenie 8 Używać wyłącznie do przygotowania produktów spożywczych Maksymalna temperatura przygotowywanych produktów wynosi 80 C Nie stosować do wrzących substancji 9 Przed włączenie...

Страница 10: ...niazdka Kilkakrotne krótkie naciśnięcie przycisku na pokrywce spowoduje pulsacyjną pracę urządzenia Pozwoli to uniknąć nadmiernego rozdrobnienia produktów 5 Po zakończeniu pracy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka a dopiero potem zdjąć korpus z silnikiem i pokrywkę 6 Ostrożnie wyjąć nierdzewną końcówkę rozdrabniającą a następnie opróżnić naczynie Opis zastosowań PRODUKT MAKS ILOŚĆ g MAK...

Страница 11: ...za należy upewnić się czy w pełni ostygł czy jest czysty i suchy DANE TECHNICZNE Odpowiedni do rozdrabniania owoców warzyw mięsa i innych produktów spożywczych Przezroczyste naczynie 800 ml Końcówka do rozdrabniania z nierdzewnym ostrzem Wyłącznik bezpieczeństwa Naczynie i akcesoria można myć w zmywarce Napięcie nominalne 230 V 50 Hz Nominalna moc wejściowa 260 W EKSPLOATACJA I USUWANIE ODPADÓW Pa...

Страница 12: ...k közelében használja 6 Az aprítót üzem közben ne hagyja felügyelet nélkül 7 A toldatokkal való manipuláció közben legyen fokozottan óvatos a kések nagyon élesek és sérülést okozhatnak 8 Csak élelmiszerek aprítására használja Az aprított élelmiszerek maximális megengedett hőmérséklete 80 C Ne használja forrásban lévő élelmiszerekre 9 A készülék bekapcsolása előtt tegye az edényt a helyére tegye fe...

Страница 13: ...a a fali aljzatba A fedélen lévő gomb ismételt megnyomásával az aprító szakaszos működését éri el Ezzel megelőzi az élelmiszerek túlzott aprítását 5 Az aprítás befejezése után húzza ki a tápkábel dugóját a fali aljzatból és csak utána vegye le a motort és a fedelet 6 Óvatosan vegye ki a rozsdamentes kést és a tálból vegye ki a feldolgozott élelmiszereket Feldolgozási útmutató ADALÉK MAX MENNYISÉG ...

Страница 14: ... Az aprító tárolása előtt győződjön meg arról hogy teljesen kihűlt és száraz MŰSZAKI ADATOK Alkalmas gyümölcs zöldséf húsok és más élelmiszerek aprítására Átlátszó 800 ml es edény Rozsdamentes acél aprítókés Biztonsági kapcsoló Az edény és a tartozékok mosogatógépben moshatók Névleges feszültség 230 V 50 Hz Névleges teljesítmény felvétel 260 W HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS A csomagolópapír...

Страница 15: ...n Kindern benutzen 6 Der Hacker sollte während dem Betrieb nicht unbeaufsichtigt gelassen werden 7 Bei der Manipulation mit Aufsätzen bitte insbesondere Vorsicht walten lassen die Messer sind sehr scharf und können Verletzungen verursachen 8 Nur für die Lebensmittelbearbeitung benutzen Die maximal erlaubte Temperatur der bearbeiteten Lebensmittel ist 80 C Nie für heiße Lebensmittel benutzen 9 Bevo...

Страница 16: ...n Sie in das Mixbehälter nach der Verarbeitungsanleitung ein 3 Auf die Schüssel den Deckel aufsetzen 4 Rollen Sie das ganze Anschlusskabel auf und stecken Sie den Stecker in die Steckdose ein Durch das kurze wiederholte Drücken des Schalters auf dem Deckel sorgen Sie für das Pulsbetrieb des Hackers Damit beugen Sie dem übermäßigen Zerkleinern der Lebensmittel vor 5 Wenn Sie mit dem Hacken fertig s...

Страница 17: ... INSTANDHALTUNG Vor jeder Wartung ziehen Sie bitte das Gerät aus dem Stromnetz Führen Sie die Reinigung immer nach dem Abkühlen des Gerätes durch Wischen Sie das Geräteteil mit dem Motor mit einem feuchten Geschirrtuch ab Reinigen Sie es bitte niemals unter fließendem Wasser Nie mit dem Wasser abspülen und im Wasser eintauchen Andere Teile unter fließendem Wasser abspülen Sie können auch in der Sp...

Страница 18: ...e Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass das Produkt nicht als Hausmüll abgegeben werden soll Das Produkt geben Sie an einem Ort ab der für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist Die richtige Entsorgung des Produktes schützt Sie vor negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und des Lebensraumes Das Recycling des Materials trägt zum Sc...

Страница 19: ...hopper running unattended 7 Pay close attention when handling attachments blades are very shapr and can cause injury 8 Use for processing food only The highest possible temperature of processed food is 80 C Do not use boiling food 9 Before starting the device prepare the bowl in its proper position attach the blades to the motor and then plug the cord into the outlet Remove the blades before empty...

Страница 20: ...entire cord and plug into the outlet Press the lid switch interruptedly for impulse chopping Prevent overprocessing food in this manner 5 Unplug the cord from the outlet after you are finished chopping Only afterwards should you remove the part containing the motor and lid 6 Carefully remove the stainless steal blade and take out the processed food Processing guide INGREDIENT MAX AMOUNT g MAX TIME...

Страница 21: ...ting into dishwasher Do not use steel wool abrasive agents or solvents Always make sure the chopper is completely cooled clean and dry before putting it away TECHNICAL INFORMATION Suitable for chopping up fruit vegetables meat and other food 800 ml transparent bowl Stainless steel chopping blade Safety switch Dishwasher safe bowl and accessories Nominal voltage 230 V 50 Hz Nominal input power 260 ...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2010 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Отзывы: