background image

TEPLOVZDUŠNÁ KULMA

SK

 

7

BezpečnostnÉ pokyny

čítajte pozorne a uschovajte pre budúcu potrebu!

Varovanie:

  Bezpečnostné  opatrenia  a  pokyny  uvedené  v  tomto  návode  nezahŕňajú  všetky  možné 

podmienky  a  situácie,  ku  ktorým  môže  dôjsť.  Používateľ  musí  pochopiť,  že  faktorom,  ktorý  nie  je  možné 

zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť 

zaistené  používateľom/používateľmi  používajúcimi  a  obsluhujúcimi  toto  zariadenie.  Nezodpovedáme  za 

škody  spôsobené  počas  prepravy,  nesprávnym  používaním,  kolísaním  napätia  alebo  zmenou  či  úpravou 

akejkoľvek časti zariadenia.

Aby  nedošlo  k  vzniku  požiaru  alebo  k  úrazu  elektrickým  prúdom,  mali  by  byť  pri  používaní  elektrických 

zariadení vždy dodržiavané základné opatrenia vrátane tých nasledujúcich:

1.  Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia a že je zásuvka 

riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.

2.  Nepoužívajte teplovzdušnú kulmu, ak je prívodný kábel poškodený. 

Všetky opravy vrátane výmeny 

napájacieho prívodu zverte odbornému servisu! nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí 

nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!

3.  Chráňte zariadenie pred priamym kontaktom s vodou a inými tekutinami, aby nedošlo k prípadnému 

úrazu  elektrickým  prúdom.  Ak  spadne  teplovzdušná  kulma  do  vody,  okamžite  vytiahnite  zástrčku 

napájacieho prívodu zo sieťovej zásuvky.

4.  Teplovzdušná kulma by nemala byť ponechaná počas chodu bez dozoru. Z bezpečnostných dôvodov 

kulmu vypínajte, kedykoľvek ju odkladáte.

5.  Odporúčame nenechávať teplovzdušnú kulmu so zasunutým prívodným káblom v zásuvke bez dozoru. 

Pred údržbou vytiahnite prívodný kábel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za 

kábel. Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.

6.  Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.

7.  Neobtáčajte napájací prívod okolo telesa kulmy.

8.  Do otvoru teplovzdušnej kulmy nemierte žiadnou aerosólovou nádobkou alebo rozprašovačom vody 

ani doň nestrkajte prsty alebo iné predmety.

9.  Nepoužívajte teplovzdušnú kulmu vonku alebo vo vlhkom prostredí. Nedotýkajte sa prívodného kábla 

alebo teplovzdušnej kulmy mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.

10.  Dbajte na zvýšenú pozornosť, ak používate teplovzdušnú kulmu v blízkosti detí.

11.  Mriežku otvoru pre vstup vzduchu pravidelne čistite, aby ste odstránili všetky prekážky, ktoré by ju mohli 

blokovať. V blízkosti otvoru pre vstup vzduchu nenechávajte zvyšky vlasov.

12.  Ak  dôjde  počas  prevádzky  kulmy  k  zablokovaniu  prúdu  vzduchu  (napr.  nečistotou  alebo  chumáčmi 

vlasov),  vstavaná  ochranná  poistka  teplovzdušnú  kulmu  automaticky  vypne.  Po  vychladnutí  (t.  j.  po 

niekoľkých minútach) sa prístroj opäť automaticky zapne.

13.  Aby ste predišli poškodeniu svojich vlasov, nikdy neblokujte výstupy vzduchu príliš tesným ovinutím 

vlasov okolo guľatých tvarovacích kief, najmä s ohľadom na zvolené nastavenie výkonu prístroja.

14.  Nepoužívajte  príslušenstvo,  ktoré  nie  je  odporúčané  výrobcom.  Výmenné  príslušenstvo  sa  počas 

prevádzky zahrieva. To je normálny jav, ktorý je dôsledkom správnej funkcie spotrebiča!

15.  Tento  spotrebič  nie  je  určený  na  používanie  osobami  (vrátane  detí),  ktorým  fyzická,  zmyslová  alebo 

mentálna  neschopnosť  či  nedostatok  skúseností  a  znalostí  zabraňuje  v  bezpečnom  používaní 

spotrebiča, ak na ne nebude dozerané alebo ak neboli inštruované z hľadiska použitia spotrebiča osobou 

zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dozerať, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom 

hrať.

16.  Používajte  iba  v  súlade  s  pokynmi  uvedenými  v  tomto  návode.  Táto  kulma  je  určená  iba  na  domáce 

použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.

Содержание HK 120

Страница 1: ... Návod musí byť vždy priložený k prístroju Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket A használati útmutatót tartsa a készülék közelében...

Страница 2: ......

Страница 3: ...zásuvky uchopením za vidlici 6 Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany 7 Neobtáčejte napájecí přívod okolo tělesa kulmy 8 Do otvoru horkovzdušné kulmy nemiřte žádnou aerosolovou nádobkou nebo rozprašovačem vody ani do něj nestrkejte prsty nebo jiné předměty 9 Nepoužívejte horkovzdušnou kulmu venku nebo ve vlhkém prostředí Nedotýkejte se přívodního kabelu nebo horkov...

Страница 4: ...yfoukání vlasů Štětiny kartáče jsou vůči vlasům šetrnější Závěsné oko Závěsné oko umožňuje ukládání horkovzdušné kulmy tak aby byla připravena k použití bez zvýšených nároků na prostor ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před každou údržbou odpojte výrobek od elektrické sítě Čištění provádějte vždy na vychladnutém spotřebiči a pravidelně po každém použití Horkovzdušnou kulmu otřete vlhkou nikoli mokrou tkaninou a os...

Страница 5: ...ČENÍ ŽIVOTNOSTI Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená že s produktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení Správnou likvidací produktu z...

Страница 6: ...bel Kábel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu 6 Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany 7 Neobtáčajte napájací prívod okolo telesa kulmy 8 Do otvoru teplovzdušnej kulmy nemierte žiadnou aerosólovou nádobkou alebo rozprašovačom vody ani doň nestrkajte prsty alebo iné predmety 9 Nepoužívajte teplovzdušnú kulmu vonku alebo vo vlhkom prostredí Nedotýkajte sa prívo...

Страница 7: ...bjemové vyfúkanie vlasov Štetiny kefy sú k vlasom šetrnejšie Závesné oko Závesné oko umožňuje ukladanie teplovzdušnej kulmy tak aby bola pripravená na použitie bez zvýšených nárokov na priestor ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred každou údržbou odpojte výrobok od elektrickej siete Čistenie vykonávajte vždy na vychladnutom spotrebiči a pravidelne po každom použití Teplovzdušnúkulmupretritevlhkou niemokrou tkani...

Страница 8: ...Í ŽIVOTNOSTI Likvidácia použitých elektrických a elektronických zariadení platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená že s produktom by sa nemalo nakladať ako s domovým odpadom Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Správnou likvidáciou pr...

Страница 9: ...Nie należy tego robić pociągając za kabel ale za wtyczkę 6 Przewód zasilania nie może dotykać rozgrzanych elementów ani ostrych krawędzi 7 Przewodu nie należy owijać wokół urządzenia 8 Do otworów suszarko lokówki nie wkładać palców lub innych przedmiotów ani nie kierować na nią strumienia aerozolu lub innej cieczy 9 Nie należy korzystać z urządzenia na zewnątrz ani w wilgotnym środowisku Nie należ...

Страница 10: ...czotki jest delikatne i nie niszczy włosów Pętelka do zawieszenia Pętelka pozwala na zawieszenie urządzenia w postaci gotowej do użytku i zaoszczędzenie miejsca w łazience CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czynnościami konserwacyjnymi odłączyć urządzenie od zasilania Urządzenie czyścić po pełnym ostygnięciu regularnie po każdym użyciu Przetrzeć urządzenie wilgotną nie mokrą szmatką i osuszyć miękkim...

Страница 11: ...NIU EKSPLOATACJI Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego dotyczy krajów członkowskich UE i innych krajów europejskich z wprowadzonym systemem zbiórki odpadów Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektroniczne...

Страница 12: ...l fogva húzza ki a fali aljzatból 6 A tápkábel nem érhet hozzá forró részekhez és ne vezesse éles éleken át 7 Ne tekerje a tápkábelt a meleglevegős hajformázó köré 8 A meleglevegős hajformázó nyílásaiba ne irányítson semmilyen sprayt vagy vízporlasztót és ne dugja bele ujjait vagy más tárgyakat 9 Soha ne használja a meleglevegős hajformázót a szabadban sem nedves környezetben Soha ne érjen a meleg...

Страница 13: ...os A kefe sörtéi kímélik a hajat Függesztő szem A függesztő szem a meleglevegős hajformázó eltevésére szolgál hogy minél kevesebb teret foglalva készen álljon további használatra TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Minden karbantartás előtt a tápkábel dugóját húzza ki a fali aljzatból A tisztítást mindig a kihűlt készüléken végezze és rendszeresen minden használat után A meleglevegős hajformázót megnedvesít...

Страница 14: ...KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő...

Страница 15: ...en Ziehen Sie vor der Wartung das Stromzufuhrkabel bitte aus der Steckdose Ziehen Sie den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose Um das Kabel aus der Steckdose zu ziehen ziehen Sie bitte am Stecker 6 Das Stromkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen und es darf nicht über scharfe Kanten führen 7 Wickeln Sie nicht die elektrische Leitung um den Lockenstab 8 In die Öffnu...

Страница 16: ...nphase die Kaltluft zu verwenden Anmerkung Bei Personen mit gefärbten brüchigen geschädigten und feinen Haaren empfehlen wir die EinstellungmitdemgeringstenWertzuverwenden BeiPersonenmitgesundenkräftigen starken exotischen und festen Haaren empfehlen wir aufgrund der Zeitersparnis und Mühe die maximale Höchsttemperatur die sich auf den allerhöchsten Einstellungen einstellen lässt zu verwenden Die ...

Страница 17: ...eben Verpackungsfolie PET Beutel Plastikteile in den Sammelcontainer für Plastik ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER Die Entsorgung der verwendeten elektrischen und elektronischen Geräte gültig in den Mitgliedsländern der EU und weiteren europäischen Ländern mit dem eingeführten System der Abfalltrennung Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung bedeutet dass ...

Страница 18: ...le Unplug the cable from the outlet by grasping the plug 6 Do not allow the cord to touch hot surfaces or lead the cord over sharp edges 7 Do not wrap the cord around the body of the straightener 8 Do not spray any aerosols or water into the straightener and do not stick your fingers or other objects into the straightener 9 Do not use the straightener outdoors or in moist environments Do not touch...

Страница 19: ...ng The brush bristles are gentle towards hair Hanger The hanger enables you to store the straightener rendering it quickly available without taking up excessive space CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the appliance from the electrical output prior to performing any maintenance Cleaning should always be performed on a cooled down appliance and regularly after every use Wipe the straightener with ...

Страница 20: ... THE END OF LIFETIME Disposal of electric and electronic equipment valid in EU member countries and other European countries with an implemented recycling system The represented symbol on the product or package means the product shall not be treated as domestic waste Hand over the product to the specified location for recycling electric and electronic equipment Prevent negative impacts on human he...

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ...printing errors contained in the product s user s manual GVS cz 2011 Výhradní zastoupení pro ČR K B Progres a s tel 420 272 122 111 U Expertu 91 e mail ECG kbexpert cz 250 69 Klíčany zelená linka 800 121 120 CZ Distribútor pre SR K B Elektro Media k s Mlynské Nivy 73 tel 421 232 113 410 821 05 Bratislava e mail ECG kbexpert cz SK Wyłączny przedstawiciel na PL K B Progres a s U Expertu 91 250 69 Kl...

Отзывы: