background image

Page 1 sur 2

Caractéristiques techniques :

Rendez-vous sur le site ECCOESG.com 

pour connaître les spécifications.

Installation du support :

1. Choisissez un emplacement de montage pour l’appareil sur une surface plane. Percez un trou dans la 
surface de montage pour correspondre au diamètre du support fourni. Placez l’unité et la rondelle plate 
sur le trou avec le boulon fourni à travers la rondelle et le trou de dégagement et fixez avec une rondelle 
de frein et un contre-écrou sur le côté inférieur.
2. Ajustez l’emplacement de la poutre de l’unité dans le sens horizontal et serrez le contre-écrou à l’aide 
d’une clé.
3. Ajustez l’emplacement de la poutre de l’unité à la verticale et serrez le contre-écrou à l’aide d’une clé.

Installation en surface :

1. Choisissez un emplacement de montage pour l’appareil sur une surface plane.  Percez un trou dans 
la surface de montage; utilisez le produit comme gabarit.
2. Si le produit est livré avec un joint, placez-le derrière l’unité.
3. Utilisez le matériel de montage fourni pour monter le produit.

Instructions de câblage :

Fil noir : masse

Fil rouge : connexion à l’alimentation 

protégée par fusible

Voir le schéma de câblage pour plus 

d’instructions

Terre

Fusible 5 A 

Fourni par l'utilisateur

NOIR

ROUGE

Terre

Commutateur : fourni 

par l’utilisateur

Feu de travail

SCHÉMA DE CÂBLAGE À TITRE DE RÉFÉRENCE UNIQUEMENT

Instructions d’installation et d’utilisation

FEUX DE TRAVAIL À DEL

IMPORTANT! Lisez toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser le produit. Installateur : ce manuel doit être remis à l’utilisateur final.

AVERTISSEMENT!

Le non-respect des recommandations du fabricant au cours de l’installation ou de l’utilisation de ce produit peut entraîner des 

dommages matériels et causer à ceux que vous souhaitez protéger des blessures graves, voire mortelles!

N’installez pas et/ou n’utilisez pas ce produit de sécurité avant d’avoir lu et compris les consignes de 

sécurité fournies.

1.  Pour garantir votre sécurité et celle des autres, il est essentiel que le produit soit correctement installé et que l’opérateur soit formé à 

l’utilisation, l’entretien et la maintenance des dispositifs d’avertissement d’urgence.

2.  Les dispositifs d’avertissement d’urgence nécessitent souvent des tensions et/ou des courants électriques élevés. Manipulez les 

connexions électriques sous tension avec prudence.

3.  Ce produit doit être correctement mis à la masse. Une mise à la masse inadéquate ou un court-circuit des connexions électriques peut 

provoquer l’apparition d’un arc électrique haute tension, susceptible de causer des blessures corporelles ou des dommages graves sur le 

véhicule, ainsi qu’un incendie.

4.  Une installation et un positionnement corrects sont essentiels au bon fonctionnement de ce dispositif d’avertissement. Installez ce 

produit de manière à optimiser les performances de sortie du système et de sorte que les commandes soient à portée de main de 

l’opérateur, afin qu’il puisse utiliser le système sans perdre le contact visuel avec la chaussée.

5.  Il incombe à l’opérateur du véhicule de s’assurer que toutes les fonctionnalités de ce produit fonctionnent correctement au cours de 

l’utilisation. Lorsque le produit est en cours d’utilisation, l’opérateur du véhicule doit s’assurer que le signal d’avertissement n’est pas 

inhibé par des composants du véhicule (comme un coffre ou des portes de compartiment ouverts), des personnes, des véhicules ou 

d’autres éléments.

6.  Cet équipement est destiné uniquement au personnel autorisé. Il incombe à l’utilisateur de comprendre et de respecter toutes les 

lois relatives aux dispositifs de signalisation d’avertissement. Par conséquent, l’utilisateur doit s’informer sur toutes les lois et 

réglementations en vigueur dans la ville, la région et le pays où il se trouve. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte 

découlant de l’utilisation de ce dispositif d’avertissement.

REMARQUE : Le boîtier noir en aluminium moulé sous pression devient très chaud au toucher après plusieurs heures de fonctionnement 

consécutives.

Содержание EW2421W

Страница 1: ...you have read and understood the safety information contained in this manual 1 Proper installation combined with operator training in the use care and maintenance of emergency warning devices are esse...

Страница 2: ...OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PRODUCT IN NO EVENT SHALL ECCO S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CLAIM RELATED TO THE E...

Страница 3: ...proteger es esencial una instalaci n correcta combinada con la formaci n de operador en el uso cuidado y mantenimiento de los dispositivos de alerta de emergencia 2 Los dispositivos de advertencia de...

Страница 4: ...TO AL PRODUCTO Y SU USO SER EL REEMPLAZO O LA REPARACI N DEL PRODUCTO O EL REEM BOLSO DEL PRECIO DE COMPRA PAGADO QUE HAYA PAGADO EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO QUE NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS EN NING...

Страница 5: ...e s curit fournies 1 Pour garantir votre s curit et celle des autres il est essentiel que le produit soit correctement install et que l op rateur soit form l utilisation l entretien et la maintenance...

Страница 6: ...LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT LA DISCR TION DU FABRICANT AU REMPLACE MENT OU LA R PARATION DU PRODUIT OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D ACHAT PAY PAR L ACHETEUR POUR LE PRODUIT NON CONFORME...

Страница 7: ...en m chten f hren Installieren und oder verwenden Sie dieses Sicherheitsprodukt nur wenn Sie die Sicherheitsinformationen in dieser Anleitung gelesen und verstanden haben 1 Eine ordnungsgem e Installa...

Страница 8: ...SEINE VERWEND UNG BESTEHEN NACH ERMESSEN VON ECCO IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER R CKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER K UFER F R DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT UNT...

Отзывы: