background image

Seite 1 vons 2

Wenn Sie dieses Produkt nicht gemäß den Empfehlungen des Herstellers installieren oder verwenden, kann dies zu Sachschäden, schweren Perso

-

nenschäden und/oder zum Tod für Sie und die Personen, denen Sie helfen möchten, führen!

!

WARNUNG!

1. Eine ordnungsgemäße Installation sowie eine Bedienerschulung in Hinsicht auf die Verwendung, Pflege und Wartung von Warnvorrichtungen

    sind unerlässlich, um Ihre Sicherheit und die Sicherheit der Personen, denen Sie helfen möchten, zu gewährleisten. 

2. Gehen Sie bei der Arbeit mit stromführenden elektrischen Anschlüssen vorsichtig vor.

3. Dieses Produkt muss ordnungsgemäß geerdet werden. Eine unzureichende Erdung und/oder ein Kurzschluss der elektrischen Anschlüsse kön-

    nen zu Hochstromlichtbögen führen, die Verletzungen und/oder schwere Schäden am Fahrzeug, einschließlich Fahrzeugbrand, verursachen

    können.

4. Die richtige Platzierung und Installation sind für die Leistung der Warnvorrichtung von entscheidender Bedeutung. Installieren Sie dieses Produkt

    so, dass die Ausgangsleistung des Systems maximiert wird und die Bedienelemente sich in Reichweite des Bedieners befinden damit er/sie

    das System bedienen kann, ohne den Blick von der Fahrbahn nehmen zu müssen. 

5. Es liegt in der Verantwortung des Fahrers sicherzustellen, dass während der Verwendung alle Funktionen dieses Produkts ordnungsgemäß 

    funktionieren. Der Fahrer muss während der Verwendung sicherstellen, dass das Warnsignal nicht durch Fahrzeugkomponenten (z. B. offene

    Kofferraumklappe oder Türen), Personen, Fahrzeuge oder andere Hindernisse blockiert wird.

6. Durch die Verwendung dieser oder anderer Warnvorrichtungen kann nicht gewährleistet werden, dass alle Verkehrsteilnehmer das Warnsignal 

    sehen oder darauf reagieren. Sehen Sie das Vorfahrtsrecht niemals als selbstverständlich an. Es liegt in Ihrer Verantwortung sicherzustellen,

    dass keine Gefahr für Sie besteht, bevor Sie eine Kreuzung überqueren, entgegen der Verkehrsrichtung oder mit hoher Geschwindigkeit fahren 

    oder sich außerhalb des Fahrzeugs auf oder in der Nähe der Fahrspur bewegen.

7. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, alle Gesetze in Bezug auf Warnsysteme

    zu verstehen und einzuhalten. Daher sollte der Benutzer alle geltenden Gesetzte und Vorschriften auf Stadt-, Landes- und Bundesebene prüfen.

    Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste, die durch die Verwendung dieser Warnvorrichtung entstehen.

Installieren und/oder verwenden Sie dieses Sicherheitsprodukt nur, wenn Sie die Sicherheitsinformationen in dieser 

Anleitung gelesen und verstanden haben.

Spezifikationen:

Batteriekapazität

3,6 V/6700 mAh

Ladespannung

DC 5-12 V

Ladezeit

5 V/8 h, 12 V/3 h

Entladezeit

12 Stunden durchgehende Nutzung

Ladetemperatur

-10 bis 45 °C

Wasserschutzklasse

IP69K

Bildgebendes Gerät

1/3” CMOS PC3089

TV-System

PAL, NTSC

Effektive Pixel

756 x 504 Pixels

Erkennungsbereich

4,80 mm x 3,73 mm

Betriebsfrequenz

2400-2483,5 MHz

Sichtlinienreichweite

120m

Verzögerung

120 m/s

Nachtsichtreichweite

8 bis 10 Meter

Audio

Ja

Sichtwinkel

120°

IR-Cut

Ja

Standby-Modus

30 Sekunden Inaktivität

Magnetische Kraft

27,22 kg (60 lbs)

Und Bedienungsanleitung

DRAHTLOSE KAMERA EC2030-WC

Mit dem EC7008-WM-Monitor:

1.  Drücken Sie „S“, um in den Einzelbildmodus und zu der Bildnummer zu gelangen, die

     gekoppelt werden soll.

2.  Drücken Sie „M“, um in das Menü zu gelangen.

3.  Drücken Sie „+“ bzw. „-“, um die Option PAIRING (KOPPLUNG) hervorzuheben.

4.  Drücken Sie den Abwärtspfeil, um die Option PAIRING (KOPPLUNG) aufzurufen.

5.  Der Monitor zeigt die Meldung „PAIRING START 50“ (START DER KOPPLUNG 50) und

     einen Zähler an, der 50 Sekunden herunterzählt. Schalten Sie die Kamera innerhalb von

     45 Sekunden ein. 

6.  Die Kamera wird nach 5–8 Sekunden mit dem Monitor gekoppelt.

Mit der EC7008-WM-Fernbedienung:

1.  Drücken Sie „SEL“ (AUSWÄHLEN), um in den Einzelbildmodus und zu der Bildnummer

     zu gelangen, die gekoppelt werden soll.  

2.  Drücken Sie „PAIR“ (KOPPELN), um die Option „PAIRING“ (KOPPLUNG) aufzurufen.

3.  Der Monitor zeigt die Meldung „PAIRING START 50“ (START DER KOPPLUNG 50) und 

     einen Zähler an, der 50 Sekunden herunterzählt. Schalten Sie die Kamera innerhalb von

     45 Sekunden ein.

4.  Die Kamera wird nach 5–8 Sekunden mit dem Monitor gekoppelt. 

0%-25%

25%-50%

50%-75%

25%-50%

ON/OFF

Abbildung 1

Kopplungsanweisungen:

Содержание EC2030-WC

Страница 1: ...e user is responsible for understanding and obeying all laws regarding safety products Therefore the user should check all applicable city state and federal laws and regulations The manufacturer assumes no liability for any loss resulting from the use of this safety product Do not install and or operate this safety product unless you have read and understand the safety information contained Specif...

Страница 2: ...ty ECCO S SOLE LIABILITY AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST ECCO REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT ECCO S DISCRETION THE REPLACEMENT OR REPAIR OF THE PRODUCT OR THE REFUND OF THE PURCHASE PRICE PAID BY BUYER FOR NON CONFORMING PRODUCT IN NO EVENT SHALL ECCO S LIABILITY ARISING OUT OF THIS LIMITED WARRANTY OR ANY OTHER CL...

Страница 3: ...que sea resultado del uso de este producto de seguridad No instale y u opere este producto de seguridad a menos que haya leído y entendido la información de seguridad contenida Especificaciones Capacidad de la batería 3 6 V 6 700 mAh Voltaje de carga 5 12 V de CC Tiempo de carga 5 V 8 horas 12 V 3 hrs Tiempo de descarga 12 horas continuas Temperatura de carga 10 a 45 C Calificación de resistencia ...

Страница 4: ...LAS LEYES VIGENTES LAS DECLARACIONES VERBALES O REPRESENTACIONES SOBRE EL PRODUCTO NO CONSTITUYEN GARANTÍAS Compensaciones y restricción de la responsabilidad LA ÚNICA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE Y LA ÚNICA Y EXCLUSIVA COMPENSACIÓN DEL COMPRADOR EN VIRTUD DE UN CONTRATO POR ILÍCITO CIVIL O SEGÚN CUALQUIER SUPUESTO EN CONTRA DEL FABRICANTE RESPECTO AL PRODUCTO Y SU USO SERÁ EL REEMPLAZO O LA REP...

Страница 5: ... de la ville et de l état Le fabricant n assume aucune responsabilité pour toute perte résultant de l utilisation de ce produit N installez ou n utilisez pas ce produit de sécurité à moins que vous ayez lu et compris les informations de sécurité sousmentionnés Spécifications Capacité de la batterie 3 6 V 6 700 mAh Tension de charge CA de 5 à 12 V Durée de charge 5 V 8 h 12 V 3 h Durée d utilisatio...

Страница 6: ...ÉCLARATIONS ORALES OU AUTRES DÉCLARATIONS CONCERNANT LE PRODUIT NE CONSTITUENT PAS DES GARANTIES Recours et limitation de responsabilité LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FABRICANT ET LE RECOURS EXCLUSIF DE L ACHETEUR CONTRE LE FABRICANT PAR CONTRAT EN CAS DE DÉLIT Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU SELON TOUTE AUTRE THÉORIE EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT ET SON UTILISATION SE LIMITERONT À LA DISCRÉ TION DU FABRI...

Страница 7: ...ähe der Fahrspur bewegen 7 Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Personal verwendet werden Der Benutzer ist dafür verantwortlich alle Gesetze in Bezug auf Warnsysteme zu verstehen und einzuhalten Daher sollte der Benutzer alle geltenden Gesetzte und Vorschriften auf Stadt Landes und Bundesebene prüfen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verluste die durch die Verwendung dieser Warnvorrich...

Страница 8: ...N VON ECCO IM ERSATZ ODER IN DER REPARATUR DES PRODUKTES ODER IN DER RÜCKERSTATTUNG DES KAUFPREISES DEN DER KÄUFER FÜR DAS NICHT KONFORME PRODUKT BEZAHLT HAT UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBER STEIGT DIE AUS DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE ODER EINEM ANDEREN ANSPRUCH IM ZUSAMMENHANG MIT DEN PRODUKTEN VON ECCO ENTSTE HENDE HAFTUNG VON ECCO DEN KAUFPREIS DES PRODUKTES ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN ERWERBS ...

Отзывы: