background image

11

English

Français

If an error message is displayed,
refer to chapter 5 “Troubleshooting”
on Page 15.

3.2

Temperature measuring

The extension wire for the probe must
not be broken or jammed, in order
to avoid damage and faulty
measurements.

For saving battery power, the ther-
mometer will switch of automatically
after 2 hours of operation.

Position the sensor.

Use the probe only as directed, in
order to avoid faulty measurements.

Wait until the measured value has sta-
bilized. A triangle on its point appears at
the lower edge of the display.

When the measurement is finished,
switch the device off by pressing ”ON/
OFF“.

3.3

Working with the

measurement memory

During the measurement, the
maximum and minimum readings are
saved. Before performing a new
measurement, erase the measure-
ment memory.

Si un message d’erreur s’affiche,
veuillez vous reporter au chapitre 5,
« En cas de problèmes », page 15.

3.2

Mesure de la température

Prenez garde de ne pas plier ni
coincer le câble de la sonde. Vous
éviterez ainsi tout risque de dom-
mage et de fausse mesure.

Le thermomètre s’éteint automa-
tiquement après deux heures d’uti-
lisation pour préserver la pile.

Mettez la sonde en position.

N’employez la sonde que confor-
mément aux usages prévus.  Vous
éviterez ainsi tout risque de fausse
mesure.

Attendez que la valeur mesurée soit
stabilisée. En bas de l’écran, un triangle
pointant vers le bas apparaît. À la fin de
la mesure, éteignez l’instrument en
appuyant sur « ON/OFF ».

3.3

Travailler avec
l’enregistreur de mesures

Pendant une mesure, les valeurs ma-
ximale et minimale sont mémorisées.
Effacez le contenu de la mémoire
avant de procéder à une nouvelle
mesure.

Содержание TFF 200

Страница 1: ...Pr zisions Thermometer Precision thermometer Thermom tre de pr cision TFF 200...

Страница 2: ...gstext durch Balken markiert Beachten Sie im Interesse eines gefahr losen Umgangs mit dem Thermometer die mit dem Zeichen versehenen Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Vorsicht beim Messen hoher...

Страница 3: ...one during measuring Do not use the thermometer in explosion endangered areas Veuillez lire attentivement et compl te ment le pr sent mode d emploi avant d utiliser votre thermom tre de pr ci sion hom...

Страница 4: ...ng 8 3 1 Thermometer einschalten 8 3 2 Temperaturmessung 10 3 3 Arbeiten mit dem Messwert speicher 10 Messwertspeicher l schen 12 Speicherinhalt abrufen 12 Momentanwert speichern 12 4 Eichung 14 5 Was...

Страница 5: ...ting 15 6 Calibration service 17 Appendix 17 I Accessories 17 II Technical data 19 Table des mati res 1 Description 7 2 Contenu de l emballage 7 3 Utilisation 9 3 1 Mise en marche du thermom tre 9 3 2...

Страница 6: ...gem Richtlinie 92 2 EWG verwendet werden Die Elektronik wird durch einen Mikro prozessor gesteuert Dies garantiert eine hohe Messgenauigkeit und Linearit t ber den gesamten Messbereich An das Thermome...

Страница 7: ...2 Extent of supply Check contents of the packing for completeness and integrity 1 Description Ce thermom tre de pr cision est un instrument maniable aliment par une pile au lithium destin de multiple...

Страница 8: ...Messf hler Kalibrierzertifikat Optional Eichschein Zubeh r siehe Anhang I 3 Bedienung 3 1 Thermometer einschalten Schalten Sie das Thermometer ein Dr k ken Sie dazu die Taste ON OFF min destens eine S...

Страница 9: ...ows rEF Afterwards the first measured value will appear in C The thermometer is ready Si vous constatez un dommage ou si vous avez un motif de r clamation ad ressez vous votre fournisseur ou ebro Elec...

Страница 10: ...matisch aus um die Batterie zu schonen Positionieren Sie den Messf hler Setzen Sie den Messf hler immer bestimmungsgem ein Nur so ver meiden Sie Fehlmessungen Warten Sie bis sich der Messwert stabilis...

Страница 11: ...saved Before performing a new measurement erase the measure ment memory Si un message d erreur s affiche veuillez vous reporter au chapitre 5 En cas de probl mes page 15 3 2 Mesure de la temp rature...

Страница 12: ...e die Taste MIN MAX erneut In der Anzeige erscheinen der Schriftzug MAX und der gr te Messwert der aktuellen Messung Um wieder zur Temperaturmessung zu r ckzukehren dr cken Sie die Taste MIN MAX nochm...

Страница 13: ...s HOLD again or press button ON OFF Effacer la mesure m moris e Appuyez sur la touche CLR Le contenu de la m moire est effac Afficher le contenu de la m moire Appuyez d abord une fois sur la touche MI...

Страница 14: ...t S h c i e r e b s s e M n e t t i r h c s r e b t k e f e d r e l h F h c i e r e b s s e M n e t h c a e b n e f u r n a e c i v r e S h c i e r e b s s e M n e t t i r h c s r e t n u s e d s s u...

Страница 15: ...a r g n i r u s a e m e c i v r e s l l a C w o l e B e g n a r g n i r u s a e m f o t i u c r i c t r o h S r o s n e s r e d i s n o C e g n a r g n i r u s a e m e c i v r e s l l a C y t p m e y...

Страница 16: ...H Co KG einen Kalibrierservice an F llen Sie die beiliegende Service karte aus Nach einem Jahr rufen wir Ihr Ther mometer zur Kalibrierung ab Innerhalb einer Woche erhalten Sie das Thermometer kalibri...

Страница 17: ...long EB 10 L Coffret EB 12 TFN Enveloppe de protection EB 41 Support plastique FX 10 Support acier inox FX 11 6 Calibration service In order to guarantee a high measuring precision the thermometer mu...

Страница 18: ...abell nge 600 mm Messf hler L nge 120 mm Eintauchtiefe mindestens 25 mm Thermische Zeitkonstante T99 bewegtes Wasser ca 8 s Anzeigetest rEF Batterie Lithium 3 6 V 1 25 Ah Batterielebensdauer 5 bis 10...

Страница 19: ...L x l x h 109 x 54 x 22 mm Mat riau du bo tier ABS Indice de protection IP 67 Masse 150 g env Homologation N 14 40 96 01 Certificat d homologation N 9 12 43 96 II Technical data Measuring range 50 to...

Страница 20: ...genden Normen oder normativen Dokumenten berein stimmt corresponds with the following standards or normative documents est conforme aux normes ou documents normatifs suivants Ger teart Type of device...

Отзывы: