background image

29

English

Français

1340– 5810– 1205

and  therefore  the  subsequent
measurement accuracy of the device.

u Remove the protective cap from the

sensor  and  rinse  the  sensor  for
approx.  10  minutes  in  a  pH  neutral
liquid or in tap water .

Calibration

u To  carry  out  the  calibration,  briefly

press the »CAL« key. This starts the
calibration mode of the device.

Calibration can be discontinued at any
time. To do so, briefly press the »ON/
HOLD« key.

Discontinuing  calibration  or  an
»ERROR«  while  determining  the
calibration values (see below) leads to
lower measurement accuracy.

If the device does not receive any key
inputs  for  several  minutes  while  in
calibration  mode,  it  automatically
switches back to measurement mode.

u First,  enter  the  temperature  of  the

buffer solution. To do so, pr ess the 
or    keys until the actual temperature
of the buffer solution(s) is shown on
the display.

u Press the »CAL« key.

du calibrage et donc la précision des
mesures suivantes de l’appareil.

u enlevez  le  capuchon  du  capteur  et

immergez le capteur pour environ 10
minutes dans un liquide au pH neutre
ou dans eau de conduite.

Effectuer le calibrage

u Pour  effectuer  le  calibrage,  vous

appuyez  bričvement  sur  la  touche
„CAL“.  De cette façon, vous lancez
le mode de calibrage de l’appareil.

Le calibrage peut ętre interrompu ŕ
tout  moment.   Appuyez  bričvement
sur  la touche »ON/HOLD«.

L’interruption  du  calibrage  ou  une
„ERREUR“ pendant la recherche des
valeurs  (voir  plus  bas)  réduit  la
précision des mesures.

Si  pendant  le  mode  de  calibrage
l’appareil n’enregistre plus de pression
sur  la  touche  pendant  plusieurs
minutes, il retourne automatiquement
dans le mode de mesure.

u D’abord, indiquez la température des

solutions tampons.  Appuyez sur  les
touches 

 ou 

, jusqu’ŕ ce que la

température  effective  de  la  solution
tampon soit indiquée sur l’écran.

u Appuyez sur la touche »CAL«.

Содержание PHT 810

Страница 1: ...pH Meter pH meter pH Metr PHT 810...

Страница 2: ...eitung sorgf ltig zu lesen und machen Sie sich mit dem Ger t vertraut bevor Sie es verwenden Mil z kazn ku Gratulujeme ke koupi produktu ebro Douf me e V m tento produkt po dobu jeho pou v n pom e ve...

Страница 3: ...tandards The conformity certificate con firms that this product fulfills CE guidelines Certified by UL Cher client Nous vous remercions d avoir acquis un produit ebro Nous esp rons que vous pourrez pr...

Страница 4: ...ieren 26 Kalibrierung vorbereiten 26 Kalibrierung durchf hren 28 Was tun wenn 34 Batterie austauschen 34 Reinigung und Pflege 38 Entsorgung 38 Technische Daten 40 Konformit tserkl rung 42 Obsah P ehle...

Страница 5: ...o when 35 Changing the battery 35 Cleaning and care 38 Disposal 39 Technical data 41 Conformity declaration 42 Contenu Aper u 7 Avis g n ral de s curit 9 Que signifie ce terme 11 D ballage Volume de l...

Страница 6: ...gung Elemente des Ger ts 1 Anzeigefeld LCD 2 Taste ON HOLD ein aus Messwertanzeige festhalten 3 Taste 4 Taste CAL 5 Taste 6 BNC Anschluss f r Messf hler 1 2 3 4 5 6 P ehled PHT 810 je p stroj pro m en...

Страница 7: ...mesurer le pH d un liquide Il existe diff rents capteurs afin de s adapter aux diff rentes applications El ments de l appareil 1 Ecran LCD 2 T ouche ON HOLD mar che arr t conserver la valeur indiqu e...

Страница 8: ...es und Messfehler zu vermeiden beach ten Sie au erdem bitte Folgendes Sch tzen Sie das Ger tegeh use vor direktem Kontakt mit Wasser Setzen Sie den Messf hler immer bestimmungsgem ein Bezpe nostn info...

Страница 9: ...singfrom direct contact with water Always install the sensor according to the instructions Avis g n ral de s curit Ne jamais utiliser l appareil dans des endroits o il y a risque d explosion Danger de...

Страница 10: ...n gen mit S uren oder Basen ab ohne dass sich ihr pH Wert wesentlich ndert Im Idealfall bleibt daher der pH W ert in einer Pufferl sung konstant auch wenn eine S ure oder Base hinzugegeben wird z B du...

Страница 11: ...even when an acid or base is added e g through immersion of a sensor coated with an acid or base Que signifie ce terme Connecteur BNC Le connecteur BNC est un connecteur co axial pourvu d une fermetur...

Страница 12: ...r Einstich AT205 messungen in Lebens mitteln mit Kunststoff schaft im Griff Vorstechdorn AT300 Pufferl sung pH4 50ml AT400 Pufferl sung pH7 50ml AT401 KCL L sung 50ml AT405 Elektrodenreiniger AT410 Fa...

Страница 13: ...mande Possibles accessoires Description D signation Coffret pour PHT 810 AT100 lectrodes pour mesure AT200 in d eau solution galvanique lectrodes pour mesure AT201 chimie pharmacie lectrode pour AT202...

Страница 14: ...T aste ON HOLD bis OFF auf der Anzeige erscheint Wird das Ausschalten vergessen dann schaltet sich das Ger t sofern nicht anders eingestellt siehe Seite 18 nach zwei Betriebsstunden automatisch aus um...

Страница 15: ...an Si l on oublie d teindre l appareil il s teint si il n a pas t programm autrement voir page 18 automatique Should you have reason for a comp laint please contact us Our contact information is found...

Страница 16: ...Sie den Messf hler in das Messgut und lesen Sie den angezeig ten pH Wert ab Erscheint im Anzeigefeld die Meldung HI oder LO dann schauen Sie bitte auf die Seite 32 Was tun wenn C Aby se dos hlo co ne...

Страница 17: ...sured and set this on the device each time before you measure the pH value until the actual Insert the sensor into the substance Taking measurements measurement accuracy Setting the temperature u Brie...

Страница 18: ...e pH Messwert Der Messwert in der oberen Anzeige zeile wird laufend weiter aktualisiert Messtakt siehe Seite 20 Rate Der festgehaltene pH Messwert wir d so lange angezeigt bis Sie die Taste ON HOLD er...

Страница 19: ...freshed see page 20 Rate for the refresh rate The stored pH value is retained until you press the ON HOLD key again Conserver la valeur momentan e Pour mieux reconna tre un changement de la valeur mes...

Страница 20: ...tionsmodus und zeigt das User Men an Dies besteht aus den Men punkten UNIT SHDWN und RATE Mit der Taste bl ttern Sie zum n ch sten Men punkt Mit der Taste bl ttern Sie zum vor hergehenden Men punkt Mi...

Страница 21: ...montre le menu utilisateur Celui ci consiste en diff rentes tapes UNIT SHDWN et RA TE Avec la m me touche continuer jusqu la prochaine tape Avec la m me touche continuer jusqu la prochaine tape Avec...

Страница 22: ...die Werteskala wieder bei 1 Ge nderte Werte werden auto matisch sofort gespeichert u Um das User Men zu verlassen schalten Sie das Ger t aus durch Dr cken auf ON HOLD SHDWN automatick vypnut Automati...

Страница 23: ...atically stored right away u To leave the User Menu turn the device off by pressing the ON HOLD key UNIT Unit de la temp rature C ou F SHDWN d branchement automatique apr s 2 heures de marche ON d bra...

Страница 24: ...t am Messf hler ziehen u Stecken Sie einen neuen Messf hler ein u Drehen Sie den Messf hler bzw das Verl ngerungskabel am BNC Stecker um 90 im Uhrzeigersinn Der BNC Stecker muss einrasten u Achten Sie...

Страница 25: ...or must lock in place u Ensure the sensor connection is firmly seated Changer le capteur Le capteur est attach un connecteur BNC l appareil Pour changer le capteur vous devez proc der comme suit u tou...

Страница 26: ...Pufferl sungen m ssen ann hernd gleich sein u Messen Sie ggf die Temperatur der Pufferl sungen und vergewissern Sie sich dass bei Verwendung mehrerer Pufferl sungen deren Temperaturen ann hernd gleic...

Страница 27: ...solutions Material temperature differences between the buffer solutions reduce the quality of the calibration Calibrer l appareil Pour pr server la pr cision des mesures l appareil doit tre calibr ap...

Страница 28: ...g keinen Tastendruck mehr schal tet es automatisch in den Messmo dus zur ck u Geben Sie als Erstes die Temperatur der Pufferl sungen an Dr cken Sie dazu die Tasten oder bis die tats chliche Temperatur...

Страница 29: ...re of the buffer solution s is shown on the display u Press the CAL key du calibrage et donc la pr cision des mesures suivantes de l appareil u enlevez le capuchon du capteur et immergez le capteur po...

Страница 30: ...e zweite Pufferl sung und dr cken Sie die Taste CAL Die Reihenfolge der Pufferl sungen mit den verschiedenen pH Werten ist beliebig Das Ger t ermittelt nun den zweiten Ka librierwert Ist der Kalibrier...

Страница 31: ...the calibration value is valid OK appears on the display after some time u Indiquez maintenant si vous voulez calibrer la courbe de mesure de l appareil avec une deux ou trois solutions tampon Appuye...

Страница 32: ...ng mit einem pH W ert der in diesem Kalibrierdurchlauf noch nicht ver wendet wurde Hat das Ger t auch den dritten Kalibrier wert g ltig ermittelt dann ist die Kali brierung beendet und das Ger t wech...

Страница 33: ...rmined a valid third calibration value calibration is complete and the device switches back to measurement mode voir indication page 26 Dans le dernier cas l appareil demande de nouveau mesurer la deu...

Страница 34: ...erma en vor Beugen Sie durch geeignete Vorsichtsma nahmen wie z B durch ein geerdetes Hand gelenkband elektrostatischen Entla dungen w hrend des Batteriewechsels vor Co d lat kdy se v m na obrazovce o...

Страница 35: ...z proc der de la mani re suivante Prot gez vous des d char ges lectrostatiques pendant le changement de batterie par des mesures de pr caution appro pri es comme p ex par une sangle de poignet reli la...

Страница 36: ...der Batterie nach oben zeigen also sichtbar sein u F gen Sie Geh useoberteil und unterteil wieder zusammen u Ziehen Sie die beiden Schrauben wie der fest nur mit m iger Kraft An zugsmoment 0 4 Nm und...

Страница 37: ...lightly beveled edges facing out Dispose of the spent battery in an environmentally sound manner Les d charges lectrostatiques peuvent d truire l appareil u Retirez d abord prudemment les deux bouchon...

Страница 38: ...n sein m ssen sie es fach und umweltgerecht entsorgen Entsorgen Sie das Ger t keinesfalls ber den Hausm ll Entsorgen Sie die Batterie an den daf r vorgesehen Sammelstellen i t n a dr ba Za zen ist te...

Страница 39: ...e in household garbage under any circumstances Dispose of the battery at a designated collection point Nettoyage et entretien Nettoyez l appareil avec un tissu humide N utilisez pas de solvant comme p...

Страница 40: ...essungen L x B x H 115 x 54 x 22 mm Geh usematerial ABS Gewicht ca 90 g F hleranschluss BNC Batterie Lithium 3V 1Ah Batterielebensdauer bis zu 5 Jahren Technick daje Rozsah m en pH 0 a 14 Rozli en M c...

Страница 41: ...sing material ABS Weight approx 90 g Sensor connector BNC Battery Lithium 3V 1Ah Battery life up to 5 years Informations techniques Limite de mesure pH 0 14 Dissolution du signal de mesure pH 0 01 Pr...

Страница 42: ...iese Erkl rung bezieht mit der folgenden Richtlinie bereinstimmt to which this declaration refers complies with the following guideline auquel cette d claration se r f re est conforme aux directive Pr...

Отзывы: