background image

80

12 

SYSTÈME EXTERNE DE MESURE 
DE DÉPLACEMENT

Dans cette version, le type EP 501 C ne dispose pas de système 
de mesure de déplacement interne sous forme d’un capteur d’angle 
de rotation. Au contraire, il est relié à un capteur de déplacement 
externe de 4...20-mA. Celui-ci étant raccordé à une interface ana-
logique, le type EP 501 L ne peut être utilisé qu’en tant que posi-
tionneur (régulateur de position).

Type

Interface

Capteur

Réglage au menu 

(ADD.FUNCTION)

EP 501 L

analogique  
(4 ... 20 mA)*

indifférent, capteur 
de déplacement à 
grande résolution

POS.SENSOR

  

→ 

ANALOGIQUE

Tab. 2 :  Raccordement du système de mesure de déplacement externe 

pour le type EP 501 L

De principe, tout capteur de déplacement avec une sortie de 4 ... 20 
mA possédant une résolution suffisante du signal de déplacement 
peut être raccordé.
De bonnes propriétés de régulation sont obtenues lorsque la réso-
lution du capteur de déplacement autorise au moins 1 000 mesures 
sur la course à détecter. 
Exemple:  Capteur de déplacement avec plage de mesure de 150 mm 

dont plage de mesure utilisée (= course) 100 mm

               Résolution minimale exigée du capteur :

100 mm

= 0,1 mm

1000 pas

12.1  Raccordement du système de 

mesure de déplacement externe

 

Raccorder le capteur de déplacement 4 ... 20 mA aux bornes 

1 - 4 du type EP 501 L (voir chapitre « 14.5.1 Affectation des 

bornes de l’entrée de valeur effective de process »). 

     Alimentation interne du capteur de déplacement par le type EP 

501 L : 

 

  Raccordement suivant type d’entrée « 4 ... 20 mA- alimen-

tation interne «.

     Alimentation séparée du capteur de déplacement : 

  Raccordement suivant type d’entrée « 4 ... 20 mA- alimen-

tation externe «.

 

Monter le capteur de déplacement sur l’actionneur.  

La procédure à suivre est décrite dans les instructions du 

capteur de déplacement.

 

Raccorder l’air comprimé au type EP 501 L.

 

Raccorder pneumatiquement le type EP 501 L, à l’actionneur.

 

Activer la tension de service du type EP 501 L.

 

Pour obtenir la meilleure précision de régulation possible, régler 

le capteur de déplacement de sorte que la course à détecter 

corresponde à la plage de signal 4 ... 20 mA (uniquement si le 

capteur de déplacement est doté de cette fonction).

 

Activer, au menu 

ADD.FUNCTION, la fonction

 

POS.SENSOR

Puis, sélectionner 

POS.SENSOR

 au menu principal et régler  

ANALOG

. La procédure est décrite dans le manuel d’utilisation 

pour l’appareil, au chapitre « Mise en service et commande 

du régulateur de process / Fonctions supplémentaires / POS.

SENSOR“. 

 

Exécuter la fonction 

X.TUNE

.

Systèmeexternedemesurede
déplacement

français

Type EP 501

Содержание EP 501

Страница 1: ...ickstart English Deutsch Fran ais Type EP 501 Electropneumatic positioner and process controller Elektropneumatischer Positioner und Prozessregler Positionneur et r gulateur de process lectropneumatiq...

Страница 2: ...We reserve the right to make technical changes without notice Technische nderungen vorbehalten Sous r serve de modifications techniques Operating Instructions 1710 03_EU ML_00806130 Original DE...

Страница 3: ...RATING STATES 14 9 1 Changing the operating state 14 9 2 Displays in AUTOMATIC mode 14 9 3 Master code 15 10OPERATING LEVELS 16 10 1 Switching between the operating levels 16 11ATTACHMENT AND ASSEMBLY...

Страница 4: ...cts Type EP 501 P 25 15 2 Electrical Installation PROFIBUS 26 15 3 Electrical connection PROFIBUS 28 16START UP 28 16 1 Safety instructions 28 16 2 Starting up Type EP 501 28 16 3 Start up Type EP 501...

Страница 5: ...nstructions can be found on the enclosed CD and on the Internet at www ebro armaturen com 1 1 Definition of term device The term device used in these instructions always stands for the Type EP 501 EP...

Страница 6: ...s out if required Correct transportation correct storage and installation and care ful use and maintenance are essential for reliable and faultless operation Use the device only as intended 3 1 Restri...

Страница 7: ...l after start up Observe the requirements in accordance with EN 61340 5 1 to minimise or avoid the possibility of damage caused by sudden electrostatic discharge Also ensure that you do not touch elec...

Страница 8: ...01 positioner The position of the actuator is regulated according to the position set point value The position set point value is specified by an external standard signal or via field bus 6 2 2 Type E...

Страница 9: ...th the EC Direc tives can be found on the EC Type Examination Certificate and or the EC Declaration of Conformity 7 3 Operating conditions NOTE If used outside the device may be exposed to direct sunl...

Страница 10: ...wet towel Fig 3 Additional label for Ex approval 7 5 Mechanical data Dimensions See data sheet Mass approx 1 0 kg Material Housing material Plastic coated aluminium Other external parts Stainless ste...

Страница 11: ...r input current 6 mA 7 7 Pneumatic data Control medium Quality classes in accordance with DIN ISO 8573 1 Dust content Class 5 max particle size 40 m max particle density 10 mg m Water content Class 3...

Страница 12: ...s See operating instructions Type EP 501 Fig 4 Display elements of the process level operating elements Submenu Designation for the function of the keys Display elements of the setting level Menu desi...

Страница 13: ...tion key MENU Change to the setting level Note Press key for approx 3 s AUTOMATIC or MANUAL Selection key AUTO Return to AUTOMATIC operating state MANUAL MANUAL Change to MANUAL oper ating state AUTOM...

Страница 14: ...te only available for process value display POS CMD PV SP MANU press Return to AUTOMATIC operating state AUTO press 9 2 Displays in AUTOMATIC mode Type EP 501 Description of the display Type EP501C ME...

Страница 15: ...controller parameters MENU X TUNE P LIN RUN P TUNE Type EP 501 Description of the display Type EP501C Automatic linearization of the process characteristics MENU P TUNE CMD POS RUN P LIN MENU X TUNE...

Страница 16: ...ation of devices for the hazardous area When installing devices in the explosion protected area observe the Additional information for use in the hazardous area enclosed with the Ex devices 11 2 Attac...

Страница 17: ...swing range of the flattened shaft min 30 max 180 The swing movement of the flattened shaft must be within the position sensor turning range of 180 Flattened shaft 180 Maximum swing range Fig 6 Rotati...

Страница 18: ...external 4 20 mA remote sensor As this is connected via the analog interface type EP 501 L can be operated as a positioner position controller only Type Interface Sensor Setting in the menu ADD FUNCTI...

Страница 19: ...ludes this function In the ADD FUNCTION menu activate the POS SENSOR function Then select POS SENSOR in the main menu and set ANALOG The procedure is described in the operating instructions for the de...

Страница 20: ...ure difference keep the applied supply pressure at least 0 5 1 bar above the pressure which is required to move the pneu matic actuator to its end position If fluctuations are greater the control para...

Страница 21: ...lure of the electrical auxiliary power pneumatic auxiliary power up down lower chamber upper chamber Connection according to Fig 12 not defined up lower chamber of the actuator to A2 down upper chambe...

Страница 22: ...uncontrolled restart Secure system from unintentional activation Following installation ensure a controlled restart 14 2 Electrical installation with cable gland Using the 4 20 mA set point value inpu...

Страница 23: ...binary output option only Connect terminals according to the model options of the positioner Terminal Configuration On the device side External circuit Signal level 83 Binary output 1 83 24 V 0 V NC N...

Страница 24: ...2 4 20 mA 3 Process actual 3 GND 4 not used Input type Terminal Configuration On the device side External circuit Frequency internally supplied actual value 1 24 V sensor supply 1 24 V 2 Clock input 2...

Страница 25: ...uit 4 20 mA internally supplied actual value 1 24 V Input transmitter 1 2 3 GND Trans mitter GND 2 Output from transmitter 3 Bridge to GND Terminal GMD from operating voltage 4 not used GND GND from o...

Страница 26: ...bility EMC is only ensured if the appliance is connected correctly to an earthing point On the outside of the housing is a TE terminal for connection of the technical earth TE Connect the TE terminal...

Страница 27: ...black not used Input type Pin Configuration DIP switches On the device side External circuit Frequency externally supplied 1 brown not used Switch on right 2 white Clock input 2 Clock 3 blue Clock inp...

Страница 28: ...ired basic settings Positioner see 16 2 1 Specifying the standard settings Process controller see 16 3 1 Basic settings of the process controller 16 START UP 16 1 Safety instructions WARNING Risk of i...

Страница 29: ...e process is running Secure system from unintentional activation NOTE An incorrect supply pressure or incorrectly connected operating medium pressure may cause the controller to be wrongly adjusted Ru...

Страница 30: ...before the modified data is saved in the memory EEPROM During the save process the save symbol is indicated on the display 16 3 Start up Type EP 501 C To be able to operate the positioner as a process...

Страница 31: ...cess controller DBND 0 1 Insensitivity area of the PID process controller KP 0 00 Amplification factor of the process controller TN 0 5 Reset time TV 0 0 Hold back time X0 0 0 Operating point FILTER 0...

Страница 32: ...set value Return without change Change by one place to the left Increase number Changeable number Inputting values Fig 17 Inputting values 17 PACKAGING TRANSPORT STORAGE NOTE Transport damages Inadeq...

Страница 33: ...edien und Anzeigeelemente 42 8 2 Funktion der Tasten 43 9 BETRIEBSZUST NDE 44 9 1 Wechsel des Betriebszustands 44 9 2 Anzeigen im AUTOMATIK Betrieb 45 9 3 Mastercode 46 10 BEDIENEBENEN 46 10 1 Wechsel...

Страница 34: ...501 P 56 15 2 Elektrische Installation PROFIBUS 56 15 3 Elektrischer Anschluss PROFIBUS 58 16 INBETRIEBNAHME 59 16 1 Sicherheitshinweise 59 16 2 Inbetriebnahme Typ EP 501 59 16 3 Inbetriebnahme Typ EP...

Страница 35: ...finden Sie auf der beigelegten CD oder im Internet unter www ebro armaturen com 1 1 Begriffsdefinition Ger t Der in dieser Anleitung verwendete Begriff Ger t steht immer f r Typ EP 501 Typ EP 501 C od...

Страница 36: ...ohne Gl ttung verwendet werden F r den Einsatz sind die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungsanleitung spezifizierten zul ssigen Daten Betriebs und Einsatzbedingungen zu beachten die im Kapite...

Страница 37: ...d Instandhaltungsarbeiten d rfen nur von auto risiertem Fachpersonal mit geeignetem Werkzeug ausgef hrt werden Nach einer Unterbrechung der elektrischen oder pneumatischen Versorgung ist ein definiert...

Страница 38: ...sregler f r pneumatisch bet tigte Stetigventile Das Ger t umfasst die Hauptfunktionsgruppen Wegaufnehmer Mikroprozessorelektronik Elektropneumatisches Stellsystem Der Wegaufnehmer misst die aktuellen...

Страница 39: ...eines Drehwinkelsensors sondern wird mit einem externen 4 20 mA Wegsensor verbunden Da dieser ber die analoge Schnittstelle angeschlossen wird kann der Typ EP 501 L nur als Positioner Stellungsregler...

Страница 40: ...ige Temperaturbereich ist auf dem Typschild des Ger ts angegeben Schutzart IP 65 IP 67 nach EN 60529 nur bei korrekt ange schlossenem Kabel bzw Stecker und Buchsen Bei Einsatz des Ger ts unter IP 67 B...

Страница 41: ...Frequenz Messbereich 0 1000 Hz Eingangswiderstand 17 k Aufl sung 1 vom Messwert Eingangssignal 300 mVss Signalform Sinus Rechteck Dreieck Pt 100 Messbereich 20 220 C Aufl sung 0 1 C Messstrom 1 mA Ein...

Страница 42: ...f 6 bar absolut Anschl sse Innengewinde G1 4 Druckangaben berdruck zum Atmosph rendruck 8 BEDIENUNG 8 1 Beschreibung der Bedien und Anzeigeelemente Kurzbezeichnung f r den angezeigten Prozesswert Bedi...

Страница 43: ...er t 8 2 Funktion der Tasten Die Funktion der 4 Tasten im Bedienfeld sind je nach Betriebszustand AUTOMATIK oder HAND und Bedienebene Prozessebene oder Einstellebene unterschiedlich Welche Tastenfunkt...

Страница 44: ...unkt RUN Starten eines Ablaufs STOP Abbrechen eines Ablaufs Tab 1 Funktion der Tasten 9 BETRIEBSZUST NDE Das Ger t verf gt ber 2 Betriebszust nde AUTOMATIK und HAND AUTOMATIK MENU CMD POS MANU POS 0 0...

Страница 45: ...der Ist Position des Ventilantriebs 0 100 MENU CMD POS POS MANU 0 0 SP PV 0 0 m3 min m3 min Typ EP 501 Beschreibung der Anzeige Typ EP501C Grafische Darstellung von SP und PV mit Zeitachse MENU HOLD S...

Страница 46: ...stercode Schneiden Sie bei Bedarf den Code aus und bewahren Sie ihn getrennt von dieser Bedienungsanleitung auf 10 BEDIENEBENEN F r die Bedienung und Einstellung des Ger ts gibt es die Prozess ebene u...

Страница 47: ...e einen kontrollierten Wiederanlauf gew hrleisten Vorgehensweise Die Anbauposition des Ger ts festlegen parallel zum Antrieb oder um 90 gedreht zum Antrieb Grundstellung und Drehrichtung des Antriebs...

Страница 48: ...ild 7 Montagebr cke befestigen schematische Darstellung Typ EP 501 EP 501 C mit Montagebr cke auf den Schwenkan trieb aufsetzen und befestigen siehe Bild 8 Bild 8 Schwenkantriebbefestigung Wird nach d...

Страница 49: ...00 Schritte 12 1 Anschluss externer Wegsensor 4 20 mA Wegsensor an die Klemmen 1 4 des Typs EP 501L anschlie en siehe Kapitel 14 5 1 Klemmenbelegung des Prozess Istwert Eingangs Interne Versorgung des...

Страница 50: ...egen Bei einfachwirkenden Antrieben Steuerfunktion A und B Einen Arbeitsanschluss A1 oder A2 je nach gew nschter Sicherheitsendlage mit der Kammer des einfachwirkenden Antriebs verbinden Sicherheitsen...

Страница 51: ...trischen Hilfsenergie pneumatischen Hilfsenergie up down down Anschluss nach Bild 10 down up Anschluss nach Bild 11 Steuerfunktion A up down up Anschluss nach Bild 10 up down Anschluss nach Bild 11 St...

Страница 52: ...4 ELEKTRISCHE INSTALLATION Beschreibungen zum elektrischen Anschluss der Ausf hrung PPOFIBUS DP finden Sie im Kapitel 15 PROFIBUS DP 14 1 Sicherheitshinweise GEFAHR Verletzungsgefahr durch Stromschlag...

Страница 53: ...onal Bild 13 Bezeichnung der Schraubklemmen Vorgehensweise Die 4 Schrauben am Geh usedeckel herausdrehen und den Deckel abnehmen Die Schraubklemmen sind nun zug nglich Ger t anschlie en Die Vorgehensw...

Страница 54: ...Klemme Belegung Ger teseitig u ere Beschaltung Signalpegel 24 V Betriebsspannung 24 V GND 24 V DC 10 max Restwelligkeit 10 GND Betriebsspannung GND Tab 7 Klemmenbelegung Betriebsspannung 14 4 Klemmenb...

Страница 55: ...Leitungen anschlie en Pin 3 und Pin 4 unbedingt am Sensor br cken Nach Anlegen der Betriebsspannung ist der Prozessregler in Betrieb Nun die erforderlichen Grundeinstellungen und Anpassungen f r den P...

Страница 56: ...geltenden Unfallverh tungs und Sicherheitsbestimmungen f r elektrische Ger te beachten WARNUNG Verletzungsgefahr bei unsachgem er Installation Die Installation darf nur autorisiertes Fachpersonal mit...

Страница 57: ...gung PROFIBUS DP X1 Rundstecker M12 8 polig 15 2 2 X5 Rundstecker M8 4 polig Prozess Istwert bei Typ EP 501 C Eingangs typ Pin Belegung DIP Schalter Ger te seitig u ere Beschaltung 4 20mA intern verso...

Страница 58: ...Den Sensor Pt 100 aus Leitungskompensation ber 3 Leitungen anschlie en Pin 3 und Pin 4 unbedingt am Sensor br cken 15 3 Elektrischer Anschluss PROFIBUS F r den Betrieb des Ger ts muss unbedingt anges...

Страница 59: ...Typ EP 501 16 2 1 Festlegen der Grundeinstellungen Die Grundeinstellungen werden in der Einstellebene vorge nommen Zum Wechsel von der Prozess in die Einstellebene die Taste MENU ca 3 Sekunden dr cke...

Страница 60: ...physikalischen Hub des verwendeten Stellglieds Ermittlung von Parametern der PWM Signale zur Ansteuerung der im Ger t integrierten Magnetventile Einstellung der Reglerparameter des Positioners Die Op...

Страница 61: ...EXIT dr cken Die Funktion P CONTROL ist nun aktiviert und ins Hauptmen MAIN aufgenommen Tab 13 Aufnahme von P CONTROL ins Hauptmen MAIN 16 3 1 Grundeinstellungen des Prozessreglers Im Hauptmen MAIN di...

Страница 62: ...glers Eine automatische Parametereinstellung kann mit Hilfe der Funktion P TUNE erfolgen Beschreibung siehe Bedienungs anleitung f r Typ EP 501 16 3 2 Manuelles Ver ndern des Prozess Sollwerts Vorgehe...

Страница 63: ...bzw Unterschreitung der zul ssigen Lagertempe ratur vermeiden Falsche Lagerung kann Sch den am Ger t verursachen Ger t trocken und staubfrei lagern Lagertemperatur 20 65 C 18 ENTSORGUNG Entsorgen Sie...

Страница 64: ...8 2 Fonction des touches 74 9 ETATS DE MARCHE 75 9 1 Changement d tat de marche 75 9 2 Affichage en l tat de marche AUTOMATIQUE 76 9 3 Mastercode 77 10 NIVEAUX DE COMMANDE 77 10 1 Passage entre les n...

Страница 65: ...EP 501 P 87 15 2 Installation lectrique PROFIBUS 87 15 3 Installation lectrique PROFIBUS 89 16 MISE EN SERVICE 90 16 1 Consignes de s curit 90 16 2 Mise en service type EP 501 90 16 3 Mise en service...

Страница 66: ...sous www ebro armaturen com 1 1 D finition du terme appareil Le terme appareil utilis dans ces instructions d signe toujours le positionneur type EP 501 EP 501 C EP 501 L 2 SYMBOLES Les moyens de repr...

Страница 67: ...s e sans lissage comme tension de service L utilisation doit se faire dans le respect des donn es et des conditions d exploitation et d utilisation sp cifi es dans les documents contractuels et les in...

Страница 68: ...tu s uniquement par des techniciens qualifi s et habilit s disposant de l outillage appropri Apr s une interruption de l alimentation lectrique ou pneuma tique un red marrage d fini ou contr l du proc...

Страница 69: ...rnant l appareil sur Internet sous www ebro armaturen com 6 DESCRIPTION DU SYST ME 6 1 Description g n rale Le positionneur type EP 501 r gulateur de process type EP 501 C est un r gulateur de positio...

Страница 70: ...cess La valeur de consigne de process peut tre prescrite par un signal externe 6 2 3 Type EP 501 L remote avec syst me de mesure de d placement externe Dans cette version le type EP 501 C ne dispose p...

Страница 71: ...ignal tique de l appareil Degr de protection P 65 IP 67 selon EN 60529 uniquement avec le c ble les connecteurs et les douilles correctement raccord s Lorsque l appareil est utilis dans des conditions...

Страница 72: ...quence Plage de mesure 0 1000 Hz R sistance d entr e 17 k R solution 1 de la valeur mesur e Signal d entr e 300 mVss forme du signal sinus rectangle triangle Pt 100 Plage de mesure 20 220 C R solutio...

Страница 73: ...ue Raccordements Filetage int rieur G1 4 Indications de pression Surpression par rapport la pression atmosph rique 8 COMMANDE 8 1 Description des l ments de commande et d affichage Abr viation pour la...

Страница 74: ...du pupitre diff rent suivant l tat de marche AUTOMATIQUE ou MANUEL et le niveau de commande niveau de process ou niveau de r glage Les fonctions de touches actives sont affich es dans le champ de tex...

Страница 75: ...t de sous menu RUN D marrage d une action STOP Annulation d une action Tab 1 Fonction des touches 9 ETATS DE MARCHE L appareil dispose de 2 tats de marche AUTOMATIQUE et MANUEL AUTOMATIQUE MENU CMD PO...

Страница 76: ...et de la position r elle de l actionneur de vanne 0 100 MENU CMD POS POS MANU 0 0 SP PV 0 0 m3 min m3 min Type EP 501 Description de l affichage Type EP 501 C Repr sentation graphique de SP et PV ave...

Страница 77: ...i n cessaire d coupez le code et conservez le s par de ces instructions de service 10 NIVEAUX DE COMMANDE La commande et le r glage de l appareil sont effectu s au niveau de process et au niveau de r...

Страница 78: ...e montage Proc dure suivre D terminer la position de montage de l appareil parall lement l actionneur ou tourn de 90 par rapport l actionneur Rechercher la position de base et le sens de rotation de l...

Страница 79: ...7 Fixer l adaptateur de montage repr sentation sch matique Mettre en place le type EP 501 EP 501 C avec adaptateur de montage sur l actionneur pivotant et le fixer voir Fig 8 Fig 8 Fixation de l acti...

Страница 80: ...e de mesure de d placement externe Raccorder le capteur de d placement 4 20 mA aux bornes 1 4 du type EP 501 L voir chapitre 14 5 1 Affectation des bornes de l entr e de valeur effective de process Al...

Страница 81: ...fonction de commande A et B Relier un raccord d alimentation A1 ou A2 en fonction de la position finale de s curit souhait e avec la chambre de l actionneur simple effet Positions finales de s curit v...

Страница 82: ...uxiliaire pneumatique up down down Raccordement selon la Fig 10 down up Raccordement selon la Fig 11 Fonction de commande A up down up Raccordement selon la Fig 10 up down Raccordement selon la Fig 11...

Страница 83: ...ALLATION LECTRIQUE Vous trouverez les descriptions du raccordement lectrique des versions PROFIBUS DP au chapitre 15 PROFIBUS DP 14 1 Consignes de s curit DANGER Risque de choc lectrique Avant d inter...

Страница 84: ...13 D signation des bornes viss es Proc dure suivre D visser les 4 vis du couvercle du bo tier et retirer le couvercle Les bornes viss es sont maintenant accessibles Raccorder le type EP 501 EP 501 C L...

Страница 85: ...vice Borne Affectation C t appareil C blage externe niveau de signal 24 V Tension de service 24 V GND 24 V DC 10 ondulation r si duelle maxi 10 GND Tension de service GND Tab 7 Affectation des bornes...

Страница 86: ...ur Pt 100 l aide de 3 conducteurs Pontez obligatoirement les broches 3 et 4 sur le capteur Apr s application de la tension de service le positionneur est en marche Effectuer maintenant les r glages de...

Страница 87: ...ations en vigueur pour les appa reils lectriques en mati re de pr vention des accidents ainsi qu en mati re de s curit AVERTISSEMENT Risque de blessures d un montage non conforme Le montage doit tre e...

Страница 88: ...teur rond M12 8 p les PROFIBUS DP 15 2 2 X5 Connecteur rond M8 4 p les valeur effective de process type EP 501 C Type d entr e Broche Affectation Inter rupteur DIP C t appareil C blage externe 4 20 mA...

Страница 89: ...capteur Pt 100 l aide de 3 conducteurs Pontez obligatoirement les broches 3 et 4 sur le capteur 15 3 Installation lectrique PROFIBUS Pour utiliser l appareil il faut absolument raccorder X1 connecteur...

Страница 90: ...rmination des r glages de base Les r glages de base sont effectu s au niveau de r glage Pour passer du niveau de process au niveau de r glage appuyer pendant env 3 sec sur la touche MENU Pour la mise...

Страница 91: ...la course physique de l l ment de r glage utilis Calcul des param tres des signaux PWM pour la commande des lectrovannes int gr es dans l appareil R glage des param tres de r gulation du positionneur...

Страница 92: ...appuyer La fonction P CONTROL est maintenant activ e et ajout e au menu principal MAIN Tab 13 Ajout de fonction P CONTROL dans le menu principal MAIN 16 3 1 Les r glages de base du r gulateur de proc...

Страница 93: ...a fonction P TUNE permet d effectuer un param trage auto matique description voir Manuel d utilisation type EP 501 EP 501 C 16 3 2 Modification manuelle de la valeur de consigne de process Proc dure s...

Страница 94: ...admissible Un mauvais stockage peut endommager l appareil Stockez l appareil au sec et l abri des poussi res Temp rature de stockage 20 65 C 18 ELIMINATION Eliminez l appareil et l emballage dans le...

Страница 95: ...www ebro armaturen com...

Отзывы: