background image

SE | Monteringsanvisning MI-60

Viktigt

 Systemet är en starkströmsanläggning och skall därför 

installeras enligt gällande föreskrifter och under överinseende av 

behörig installatör. 

Innan du börjar installationen

• Kontrollera att levererat material överensstämmer med 

uppgifterna på packsedeln.

Mätning och testprotokoll

• Isolations- och resistansmät kabeln, se värde i tabellen. För in 

värdena i testprotokollet (sist i manualen). 

• Kabeln ska isolationsmätas och resistansmätas även före och 

efter ingjutning/ytbeläggning, för att kontrollera att kabeln inte 

skadats under förläggningen. För in värdena i testprotokollet.

Teknisk fakta MI-60

Tack för att du valde Ebeco. För att garantin ska gälla måste 

produkten installeras och handhas enligt denna manual. Det är 

därför viktigt att du läser hela manualen.

 

Om du har frågor är du naturligtvis alltid välkommen att 

kontakta Ebeco. Ring 031-707 75 50 eller e-posta support@

ebeco.se. Besök gärna ebeco.com för mer information.

Grovplanera kabelförläggningen

• Ta hänsyn till att värmekabeln har 3 m flexibel kallkabel i varje 

ände och att båda ändarna ska anslutas i samma kopplingsdosa.

• Kontrollera cc-avståndet med hjälp av formeln:

Kabelns konstruktion

MI-värmekabel

Övergång MI-värmekabel 

till MI-kallkabel

MI-kallkabel

Flexskarv

Flexibel kallkabel

SKYDDSRÖR

Viktigt att veta

• Kallkabeln består av en flexibel kallkabel med jordfläta. Den 

flexibla kallkabeln kan kortas. Värmekabeln får inte kapas.

• Skydda kallkablarna från fukt och skador.

• Flexskarven samt den flexibla kallkabeln får ej läggas direkt 

i varmasfalt. Använd skyddsrör (metall), se skissen ovan. Även 

givarkabel mark ska ligga i skyddsrör.

• Skarven mellan MI-kallkabel och MI-värmekabel ska täckas 

med samma media som MI-värmekabeln. Kontrollera att MI-

värmekabel är helt täckt.

• Kabeln får inte ligga ihop eller korsas. Minsta avstånd 60 mm.

• Kabeln får inte korsa eventuella dilatationsfogar.

• Minsta böjradie är 6 x värmekabelns diameter.

Användningsområde

Kabeln kan förläggas i asfalt, betong alternativt sand som täcks 

med plattor eller marksten eller asfalt. 

• Asfaltens arbetstemperatur får vara max 250 °C

• Undvik att sensor och matarkabel utsätts för höga 

temperaturer (≥ 80 °C) under längre tid.

• Lägsta förläggningstemperatur är -5 °C.

Cc-avstånd = 

Yta

Kabellängd

Art.nr

Effekt 

Längd

Resistans Yta (300 W/m²)

89 607 80

2380 W

42 m

67 

8 m²

89 607 82

3450 W

58 m

46 

11,5 m²

89 607 84

3800 W

67 m

42 

12,5 m²

89 607 86

4500 W

79 m

35 

15 m²

89 607 88

5350 W

95 m

30 Ω

18 m²

Tolerans ± 10 %

cc-avstånd ca 19 cm

Spänning:  400 V 

Isolation:  >10 m Ω

Содержание 89 607 80

Страница 1: ...Monteringsanvisning EN Assembly instructions NO Monteringsanvisning FI Asennusohje MI 60 Kopparmantlad värmekabel Copper clad heating cable Kobbermantlet varmekabel Metallivaippainen lämpökaapeli ebeco com ...

Страница 2: ...v formeln Kabelns konstruktion MI värmekabel Övergång MI värmekabel till MI kallkabel MI kallkabel Flexskarv Flexibel kallkabel SKYDDSRÖR Viktigt att veta Kallkabeln består av en flexibel kallkabel med jordfläta Den flexibla kallkabeln kan kortas Värmekabeln får inte kapas Skydda kallkablarna från fukt och skador Flexskarven samt den flexibla kallkabeln får ej läggas direkt i varmasfalt Använd sky...

Страница 3: ...rsänkt för att kunna lägga värmekabeln på en plan yta 3 Montera galvade fästband Art nr 8960968 med cc avstånd ca 50 cm Fixera mot underlaget 4 Rulla försiktigt ut värmekabeln se till att den inte vrids eller tvingas se figuren Minst 50 mm till hinder Kallkabel övergång till värmekabel Cc avstånd Ca 50 cm Värmekabeln ska läggas minst en meter in på övertäckta områden som t ex infarter där fordon k...

Страница 4: ...n of the cable MI heating cable MI heating cable to MI cold cable junction MI cold cable Flex joint Flexible cold cable PROTECTIVE PIPE Important to know The cold cable consists of a flexible cold cable section with earth braid The flexible cold cable can be shortened The heating cable must not be cut Protect the cold cables from moisture and damage Do not lay the flex joint and the flexible cold ...

Страница 5: ...ble is recessed in order to lay the heating cable on a flat surface 3 Fix the galvanised fixing strip Art no 8960968 at a c c distance of about 50 cm Fix on the substrate 4 Roll out the heating cable with care Make sure it is not twisted or coiled see figure Minimum of 50 mm to obstacle Cold cable junction with heating cable C c distance Approx 50 cm The heating cable must be laid at least one met...

Страница 6: ...ens konstruksjon MI varmekabell Overgang MI varmekabel til MI kaldkabel MI kaldkabel Fleksskjøt Fleksibel kaldkabel BESKYTTELSESRØR Viktig å vite Kaldkabelen består av en fl eksibel kaldkabel med jordkabel Den fleksible kaldkabelen kan forkortes Varmekabelen må ikke kappes Beskytt kaldkablene mot fukt og skader Fleksskjøten og den fl eksible kaldkabelen må ikke legges direkte i varmasfalt Bruk bes...

Страница 7: ... forsenket slik at varmekabelen kan legges på plant underlag 3 Monter galvaniserte festebånd Art nr 8960968 med cc avstand på ca 50 cm Fest mot underlaget 4 Rull varmekabelen forsiktig ut og pass på at den ikke blir vridd eller kommer i klem se figuren Minst 50 mm til hindring Kaldkabel overgang til varmekabel Cc avstand Ca 50 cm Varmekabelen skal legges minst en meter inn på tildekte områder som ...

Страница 8: ...eli ja MI kylmäkaapeli jatko MI kylmäkaapeli Joustava liitos Joustava kylmäkaapeli SUOJAPUTKI Tuotenro Teho Pituus Vastus Pinta ala 300 W m 89 607 80 2380 W 42 m 67 Ω 8 m 89 607 82 3450 W 58 m 46 Ω 11 5 m 89 607 84 3800 W 67 m 42 Ω 12 5 m 89 607 86 4500 W 79 m 35 Ω 15 m 89 607 88 5350 W 95 m 30 Ω 18 m Toleranssi 10 c c väli noin 19 cm Jännite 400 V Eristys 10 m Ω Tärkeä tietää Kylmäkaapeli koostuu...

Страница 9: ...t asennettua lämmityskaapelin tasaiselle pinnalle 3 Asenna galvanoitu kiinnitysnauha tuotenro 8960968 siten että c c väli on noin 50 cm Kiinnitä alustaan 4 Pura lämmityskaapeli varovasti kelalta Varmista ettei se kierry tai taivu ks kuva Vähintään 50 mm esteeseen Kylmä ja lampökaapelin jatko C c väli Noin 50 cm Lämmityskaapeli tulee asettaa vähintään metrin syvyyteen katetuille alueille kuten sisä...

Страница 10: ...ke behörig elinstallatör har vidtagit ändringar eller reparationer Garantin gäller ej heller om felet har uppstått som ett resultat av användning av felaktigt material och konstruktion eller som ett resultat av monterings fel Inte heller skador som uppkommit av skadegörelse brand åsknedslag vattenskada eller skador orsakade av vårdslöshet onormalt användande eller som ett resultat av en olyckshänd...

Страница 11: ...lternativt om en ikke autorisert installatør har gjort endringer eller reparasjoner Garantien gjelder heller ikke dersom feilen har oppstått som resultat av bruk av feilaktig materiell og konstruksjon eller som resultat av monteringsfeil Videre omfattes heller ikke skader som har oppstått ved skade verk brann lynnedslag og vannskader eller skader forårsaket av uaktsomhet unormal bruk eller som res...

Страница 12: ...d out by an unqualified electrician or alternatively if an unqualified electrician has carried out modifications or repairs Nor does the guarantee apply if the defect has arisen as a result of using incorrect materials and construction or as a result of incorrect installation Nor is damage covered that is a result of vandalism fire lightning water damage or damage caused by negligence abnormal usa...

Страница 13: ...joku muu kuin pätevä sähköasentaja eikä tilanteita joissa joku muu kuin pätevä säh köasentajaontehnytmuutoksiataikorjauksia Takuueimyöskään kata vikoja jotka ovat aiheutuneet viallisen materiaalin ja ra kenteen käytöstä tai asennusvirheen seurauksena Ei myöskään vahinkoja joiden todetaan aiheutuneen ilkivallasta tulipalosta salamaniskusta vesivahingostataihuolimattomasta epänormaa lista käytöstä t...

Отзывы: