EBARA 3E Series Скачать руководство пользователя страница 28

28

GR

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΜΕΡΟΣ 2

Ο ΧΡΗΣΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΥΛΑΞΕΙ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

 1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ 

Αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών αποτελείται από δύο φυλλάδια: ΜΕΡΟΣ 

1, το οποίο περιλαμβάνει γενικές πληροφορίες σχετικά με το σύνολο 

της γκάμας των προϊόντων μας και ΜΕΡΟΣ 2, το οποίο περιλαμβάνει 

πληροφορίες ειδικά για την αντλία με κινητήρα που έχετε αγοράσει. 

Οι δύο εκδόσεις αλληλοσυμπληρώνονται, οπότε φροντίστε να έχετε 

και τις δύο.

Τηρήστε τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτά για να αξιοποιήσετε στο 

έπακρο τη μηχανοκίνητη αντλία σας και να διασφαλίσετε την ορθή λει-

τουργία της. Εάν χρειάζεστε περαιτέρω πληροφορίες, επικοινωνήστε με 

τον πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. Εάν οι πληροφορίες 

που  περιέχονται  στα  δύο  μέρη  αντιφάσκουν  μεταξύ  τους,  θεωρήστε 

έγκυρο το ΜΕΡΟΣ 2 που περιέχει τις ειδικές πληροφορίες για το προϊόν. 

ΚΑΝΕΝΑ ΜΕΡΟΣ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΕΙΚΟΝΩΝ ΚΑΙ / Η ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ 

ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΝΑ ΑΝΑΠΑΡΑΧΘΕΙ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΛΟΓΟ.

Κατά τη σύνταξη του παρόντος φυλλαδίου οδηγιών χρησιμοποιήθηκαν 

τα ακόλουθα σύμβολα:

 ΠΡΟΣΟΧΗ! 

Κίνδυνος βλάβης της αντλίας ή του συστήματος

Κίνδυνος πρόκλησης τραυματισμών και υλικών ζημιών

 

Ηλεκτρικός κίνδυνος

Κίνδυνος από θερμή επιφάνεια

 2. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 

1.  ΕΙΣΑΓΩΓΗ 

σελ. 28 

2.  ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 

σελ. 28

3.  ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΑΝΤΛΙΑΣ    

σελ. 28

4.  ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 

σελ. 28

5.  ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ 

σελ. 29

6.  ΔΙΑΓΡΑΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΧΕΔΙΑ 

σελ. 29

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΑΝΤΛΙΑΣ 

3.1 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ/

Τύπος

Χυτοσίδη-

ρος

Περιγραφή

3E

X

Αντλία από χυτοσίδηρο με στενή σύζευξη 

ενδογραμμικής αναρρόφησης

3ES

X

IΚλειστή αναρρόφηση με φλαντζωτούς κινητήρες 

και άκαμπτη ζεύξη

Οι μηχανοκίνητες αντλίες χρησιμοποιούνται για τη διαχείριση κρύου και 

ζεστού νερού (βλέπε ενότητα 4) και χρησιμοποιούνται σε μόνιμες εγκα-

ταστάσεις. Είναι κατασκευασμένα με υλικά που εξασφαλίζουν μεγάλη 

διάρκεια ζωής και σταθερή απόδοση εάν χρησιμοποιούνται σύμφωνα 

με τις οδηγίες που δίνονται στο Μέρος 1 και 2 του εγχειριδίου. Η ειδική 

κατασκευή τους επιτρέπει την αποσυναρμολόγησή τους για το σέρβις 

του κινητήρα και την αντικατάσταση της πτερωτής και της μηχανικής 

στεγανοποίησης χωρίς να χρειάζεται να αποσυνδεθεί το περίβλημα 

της αντλίας από τις γραμμές αναρρόφησης και παροχής. Είναι σχεδι-

ασμένα για χαμηλούς και μεσαίους ρυθμούς παροχής σύμφωνα με τα 

πρότυπα EN 733 DIN 24255 και άλλα αντίστοιχα ευρωπαϊκά πρότυπα.

3.2.ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΕΧΟΥΝ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ ΟΙ ΑΝΤΛΙΕΣ 

Οι  μηχανοκίνητες  αντλίες  μπορούν  να  χρησιμοποιηθούν  για  τις  ακό-

λουθες εφαρμογές: ΟΙΚΙΣΤΙΚΑ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΑ: Γενική παροχή νερού, 

άντληση νερού, πισίνα, συστήματα αύξησης πίεσης, κλιματισμός, ψύξη. 

ΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ: άρδευση με καταιονισμό ή μέσω κατάκλυσης.

ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ: χειρισμός νερού, μονάδα ψύξης, λέβητας, εναλλάκτης 

θερμότητας, μονάδα ψυκτικού μέσου.

Χρησιμοποιήστε την αντλία με κινητήρα βάσει των τεχνικών προδια-

γραφών της.

3.3.ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑ ΟΙ ΑΝΤΛΙΕΣ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΣΧΕΔΙΑΣΤΕΙ

Οι μηχανοκίνητες αντλίες 3E δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν για 

τη διαχείριση βρώμικου νερού, νερού που περιέχει οξέα και διαβρω-

τικά υγρά γενικά, νερού με θερμοκρασίες υψηλότερες από αυτές που 

αναφέρονται στην ενότητα 4, αλμυρού νερού, εύφλεκτων υγρών και 

επικίνδυνων υγρών γενικώς.

Οι μηχανοκίνητες αντλίες δεν πρέπει ποτέ να λειτουργούν χωρίς 

υγρό.

4. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

4.1 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΤΛΙΑΣ

ΜΟΝ.

3E/3ES

Θερμοκρασία του αντλούμενου υγρού

°C

-10 έως120

Διάμετρος αναρρόφησης

mm

32-40-50-65-80-100

Διάμετρος παροχής

mm

32-40-50-65-80-100

Μέγιστη πίεση λειτουργίας

MPa

1.0/1.6

4.2 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ

ΤΥΠΟΣ

TEFC (Εντελώς κλειστό, με ψύξη 

από ανεμιστήρα)

ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ

Βλέπε πινακίδα τύπου αντλίας με 

κινητήρα

ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗ

ΤΡΕΙΣ ΦΑΣΕΙΣ: προετοιμάζεται από 

τον εγκαταστάτη

4.3 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΕΡΟΦΕΡΤΟ ΘΟΡΥΒΟ

Ισχύς

[kW]

Ύψος άξονα κινητήρα

[mm]

50Hz LpA

[dB] (A)*

60Hz LpA

[dB] (A)*

3E

3ES

3E

3ES

3E

3ES

0,37

80

-

<70

-

-

-

0,55

80

80

<70

<70

-

-

0,75

90

80

<70

<70

<70

-

1,1

90

80

<70

<70

72

<70

1,5

90

90

<70

<70

72

70

2,2

90

90

<70

<70

72

70

3

100

100

76

<70

76

74

4

100

112

76

<70

76

78

5,5

112

132

79

72

80

82

7,5

112

132

79

72

80

82

9,2

132

132

82

72

85

82

11

132

160

82

74

85

84

15

132

160

80

74

85

84

15

160

160

86

74

88-87

84

18,5

160

160

86

74

88-87

84

22

160

180

86

77

88-87

85

30

-

200

-

78

-

87

37

-

200

-

78

-

87

Ισχύς

[kW]

Ύψος άξονα κινητήρα

[mm]

4pole 50Hz LpA

[dB] (A)*

3E

3ES

3E

3ES

≤3

71-100

71-100

<70

<70

*Στάθμη ηχητικής πίεσης - Μέση τιμή μετρήσεων σε απόσταση 1 m από την αντλία. 
Ανοχή ±2,5 dB.

Содержание 3E Series

Страница 1: ...ORYGINALNEJ INSTRUKCJI Instrukcja obs ugi i konserwacji 16 3E SER S MOTORLU SIRALI POMPALAR ORIJINALTALIMATLARIN EVIRI lettim ve Bak m K lavuzu 18 3E SERIEN MOTORDRIVNA INLINE PUMPAR VERS TTNINGAV DE...

Страница 2: ......

Страница 3: ...EKTROMOS SZIVATTY K EREDETI UTAS T SOK FORD T SA Haszn lati s karbantart si k zik nyv 46 3E SERIES 48 3E SERIES LINIJSKE ELEKTRI NE PUMPE PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA Priru nik za rad i odr avanje 50 SERIJ...

Страница 4: ...l without having to disconnect the pump casing from the suction and delivery lines They are designed for low and medium delivery rates in conformity with EN 733 DIN 24255 standards and other correspon...

Страница 5: ...igned pipes b Use a suitable support for the suction and delivery line c Install a non return valve between the pump and delivery gate valve in the following cases when piping is long when actual head...

Страница 6: ...pa dalle tubazioni di aspirazione e di mandata Sono concepite per medie e grandi portate conformemente agli standard di cui alla norma EN 733 DIN 24255 e altri corrispondenti standard europei 3 2 USO...

Страница 7: ...allineati b Usare un supporto adatto per la linea di aspirazione e di mandata c Installare una valvola di non ritorno tra la pompa e la valvola a sa racinesca in mandata nei seguenti casi se la tubazi...

Страница 8: ...s tuyaux d aspiration et de refoulement Elles sont pr vues pour des d bits moyens et bas en respectant les normes EN 733 DIN 24255 et autres normes europ ennes correspondantes 3 2 USAGES PR VUS Les le...

Страница 9: ...ter la pompe sur des tuyaux d salign s b Utiliser un support appropri pour la ligne d aspiration et de refoule ment c Monter un clapet anti retour entre la pompe et la vanne de refoule ment dans les c...

Страница 10: ...ung ohne dass der Pumpenk rper von den Ansaug und Aus lassleitungen abgebaut werden muss Sie sind gem den Normen EN 733 DIN 24255 sowie den entsprechenden europ ischen Bestim mungen f r niedrige und m...

Страница 11: ...erichteten Leitungen b Verwenden Sie eine geeignete Halterung f r die Saug und Druck leitung c installieren Sie in den folgenden F llen ein R ckschlagventil zwi schen Pumpe und Auslassschieber wenn di...

Страница 12: ...l cuerpo de la bomba de las tuber as de aspiraci n e impulsi n Se debe utilizar para caudales bajos y medios respetando las normas EN 733 DIN 24255 y otras normas europeas correspondientes 3 2 USO PAR...

Страница 13: ...la bomba en tubos desalineados b Utilizar un soporte adecuado para la l nea de aspiraci n y suministro c Instalar una v lvula de no retorno entre la bomba y la v lvula de compuerta de suministro en l...

Страница 14: ...anische afdichting te vervangen zonder het pomphuis van de zuig en persleidingen te hoeven verwijderen Ze zijn ontworpen voor een laag en gemiddeld debiet in overeenstem ming met de normen EN 733 DIN...

Страница 15: ...beschrijvingen van DEEL 1 hoofdstuk 7 en de volgende punten a Monteer de pomp niet op niet goed uitgelijnde leidingen b Gebruik een geschikte steun voor de zuig en persleidingen c Installeer in de vo...

Страница 16: ...norm EN 733 DIN 24255 i innymi normami europejskimi 3 2 ZASTOSOWANIADO KT RYCH ZAPROJEKTOWANE POMPY Motopompy mog by wykorzystane w nast puj cych zastosowa niach OBIEKTY MIESZKALNE I KOMERCYJNE Zaopa...

Страница 17: ...montowa pompy na nieprawid owo ustawionych rurach b Zastosowa wspornik odpowiedni dla linii ssawnej i t ocznej c Zainstalowa zaw r zwrotny pomi dzy pomp a zasuw t oczn w nast pnych przypadkach je li...

Страница 18: ...4255 standartlar na ve di er ilgili Avrupa standartlar na uygun olarak d k ve orta aktar m h zlar i in tasarlanm t r 3 2 POMPALARIN TASARLANDI I KULLANIM Motorlupompalara a dakiuygulamalari inkullan l...

Страница 19: ...nl hizalanm borulara montte etmeyiniz b Emi ve aktar m hatt i in uygun bir destek kullan n z c A a daki durumlarda pompa ile s rg l vana aras na tek y nl bir vana monte ediniz borular uzun oldu unda a...

Страница 20: ...igt normen EN 733 DIN 24255 och andra motsvarande europadirektiv 3 2 ANV NDNING F R VILKEN PUMPARNA R UTFORMADE Elpumparna ska anv ndas till f ljande HUSH LLSBRUK OCH KOM MERSIELLT BRUK Allm n vattenf...

Страница 21: ...sug och matarslangen c installera en ventil som f rhindrar sugh vertverkan mellan pumpen och matningens slidventil i de f ljande fallen d slangen r l ng d det effektiva v rdet r h gt d pumpen r autom...

Страница 22: ...den mekaniske pakning uden at pumpehuset skal afmonteres fra suge og afgangsledningerne Pumperne er konstrueret til lave og mellemh je str mningshastigheder i overensstemmelse med standarderne EN733 D...

Страница 23: ...de f lgende punkter a Pumpen m ikke installeres p fejljusterede r r b Brug en passende underst tning af suge og afgangsslangen c Installer en kontraventil mellem pumpen og pumpeventilen i f lgende ti...

Страница 24: ...irrottaa imu ja sy tt linjoista Ne on suunniteltu pienille ja keskisuurille sy t t nopeuksille EN 733 DIN 24255 standardien ja muiden vastaavien eurooppalaisten standardien mukaisesti 3 2 K YTT JOTA...

Страница 25: ...l asenna pumppua vinossa oleviin putkiin b K yt sopivaa tukea imu ja sy tt letkulle c Asenna takaiskuventtiili pumpun ja sy tt laitteen sulkuventtiilin v liin seuraavissa tapauksissa kun putkisto on...

Страница 26: ...da bomba das linhas de suc o e de entrega S o concebidas para taxas de entrega baixas e m dias em conformidade com as normas EN 733 DIN 24255 e outras normas europeias correspondentes 3 2 UTILIZA O P...

Страница 27: ...guintes a N o instalar a bomba em tubos desalinhados b Utilizar um suporte adequado para a linha de aspira o e entrega c Instalar uma v lvula de n o retorno entre a bomba e a v lvula de gaveta de entr...

Страница 28: ...7 80 70 0 55 80 80 70 70 0 75 90 80 70 70 70 1 1 90 80 70 70 72 70 1 5 90 90 70 70 72 70 2 2 90 90 70 70 72 70 3 100 100 76 70 76 74 4 100 112 76 70 76 78 5 5 112 132 79 72 80 82 7 5 112 132 79 72 80...

Страница 29: ...29 GR 5 1 5 1 1 7 2 4 2 7 5kW2 1 1kW4 5 1 1 11kW 11kW 5 2 1 7 a b c d 5 3 a 4 b c 5 4 1 5 5 6 1 3E 2 7 5kW 2 1 1kW 4 3 9 2kW 2 1 5kW 4 Plug Plug Drain Plug 4 5...

Страница 30: ...n zk a st edn dopravovan mno stv podle norem EN 733 DIN 24255 a ostatn ch odpov daj c ch evropsk ch norem 3 2 UR EN POU IT ERPADEL Elektrick erpadla jsou ur ena pro n sleduj c aplikace OBYTN A KOMER...

Страница 31: ...lo na nevyrovnan potrub b pou ijte vhodnou podp ru pro sac a p vodn potrub c v n sleduj c ch p padech instalujte na v tlaku zp tn ventil mezi erpadlo a klapku kdy je potrub dlouh kdy je vysok efektivn...

Страница 32: ...od sacieho a v tla n ho potrubia S ur en pre n zke a stredn dodacie r chlosti v s lade s normami EN 733 DIN 24255 a al mi pr slu n mi eur pskymi normami 3 2 POU ITIE NA KTOR S ERPADL UR EN Motorov er...

Страница 33: ...ujte pod a pokynov v ASTI 1 kapitole 7 a v nasleduj cich bodoch a Nenasadzujte erpadlo na nespr vne nastaven potrubia b Pou ite vhodn podperu pre sacie a pr vodn potrubie c V nasleduj cich pr padoch n...

Страница 34: ...7 80 70 0 55 80 80 70 70 0 75 90 80 70 70 70 1 1 90 80 70 70 72 70 1 5 90 90 70 70 72 70 2 2 90 90 70 70 72 70 3 100 100 76 70 76 74 4 100 112 76 70 76 78 5 5 112 132 79 72 80 82 7 5 112 132 79 72 80...

Страница 35: ...35 RU 5 BH MAH E 1 5 1 1 7 2 4 2 7 5 1 1 5 1 1 11 11 5 2 1 7 a b c d 5 3 BH MAH E a 4 b c 5 4 1 5 5 4 6 1 3E 2 7 5 1 1 kW 3 9 2 1 5 kW Plug Plug Drain Plug 4 5...

Страница 36: ...3ES 0 37 80 70 0 55 80 80 70 70 0 75 90 80 70 70 70 1 1 90 80 70 70 72 70 1 5 90 90 70 70 72 70 2 2 90 90 70 70 72 70 3 100 100 76 70 76 74 4 100 112 76 70 76 78 5 5 112 132 79 72 80 82 7 5 112 132 79...

Страница 37: ...37 BG 5 1 5 1 1 7 2 4 2 7 5kW 2 1 1kW 4 5 1 1 11kW 11kW 5 2 1 7 b c d 5 3 4 b c 5 4 1 5 5 6 1 3E 2 7 5kW 2 1 1kW 4 3 9 2kW 2 1 5kW 4 Plug Plug Drain Plug 4 5...

Страница 38: ...tuvalt EN 733 DIN 24255 standardist ja teistest Euroopa standarditest 3 2 ETTEN HTUD KASUTUS Elektripumbad on m eldud kasutamiseks j rgmistes keskkondades ERA JA RIKASUTUS Veevarustus vee teisaldamine...

Страница 39: ...mbe ja ravoolu torudel c paigaldage ravoolule pumba ja siiberventiili vahele tagasil gik lapp kui torud on pikad tegelik pumbatav k rgus on suur pump on automaatre iimil vett pumbatakse mahutisse kui...

Страница 40: ...ka ar EN 733 DIN 24255 un citiem atbilsto ajiem Eiropas standartiem 3 2 PAREDZ TAIS S K U LIETOJUMS Motoriz tos s k us var izmantot diem m r iem DZ VOJAM S UN TIRDZNIEC BAS K S visp r jai dens apg dei...

Страница 41: ...i izl dzin t m caurul m b izmantojiet piem rotu atbalstu s k anas un padeves caurulei c uzst diet pretv rstu starp s kni un padeves sl gv rstu dos gad jumos ja cauru vadi ir gari ja faktisk galva ir a...

Страница 42: ...l nenuimant siurblio korpuso nuo siurbimo ir tiekimo vamzd i Jie numatyti vidutiniam ir dideliam srautui laikantis standart EN 733 DIN 24255 ir kit atitinkam eu ropini standart 3 2 NUMATOMASIS NAUDOJI...

Страница 43: ...ateiktais nurodymais a Nemontuokite siurblio ant nesulygiuot vamzd i b Naudokite tinkam atram siurbimo ir tiekimo linijai c Sumontuokite atbulin vo tuv tarp siurblio ir tiekimo srauto sklen d s iais a...

Страница 44: ...i pompei de la conductele de aspira ie i de refulare Sunt proiectate pentru debite mici i medii cu respectarea standardelor EN 733 DIN 24255 i a altor prevederi europene echivalente 3 2 UTILIZ RI PENT...

Страница 45: ...de mai jos a Nu monta i pompa pe conducte aliniate incorect b Utiliza i un suport adecvat pentru conducta de aspira ie i cea de refulare c Instala i un ventil de re inere ntre pomp i ventilul de nchid...

Страница 46: ...t le kel lene venni a sz v s sz ll t cs vekr l A szivatty kat alacsony s k zepes teljes tm nyen val zemel sre tervezt k az MSZ EN 733 DIN 24255 s m s vonatkoz eur pai szabv nyok rendelkez seinek megfe...

Страница 47: ...ekre b Alkalmazzon megfelel tart elemeket a sz v s a sz ll t oldali vezet kekhez c Telep tsen visszacsap szelepet a szivatty s a sz ll t oldali z r szelep k z az al bbi esetekben amikor a cs vezet k h...

Страница 48: ...70 0 55 80 80 70 70 0 75 90 80 70 70 70 1 1 90 80 70 70 72 70 1 5 90 90 70 70 72 70 2 2 90 90 70 70 72 70 3 100 100 76 70 76 74 4 100 112 76 70 76 78 5 5 112 132 79 72 80 82 7 5 112 132 79 72 80 82 9...

Страница 49: ...49 UK 5 1 5 1 1 7 2 4 2 7 5 2 1 1 4 5 1 1 11 11 5 2 1 7 a b c d 5 3 a 4 b c 5 4 1 5 5 6 1 3E 2 7 5 2 1 1 4 3 9 2 2 1 5 4 Plug Plug Drain Plug 4 5...

Страница 50: ...ostalim odgovaraju im europskim standardima 3 2 NAMJENE ZA KOJE SU PUMPE NAMIJENJENE Elektri ne pumpe mogu se koristiti za sljede e primjene STAMBENE I POSLOVNE Op a opskrba vodom podizanje vode baze...

Страница 51: ...cijevi koje nisu poravnate b Koristite odgovaraju i nosa za usini i izlazni vod c ugradite nepovratni ventil izme u pumpe i dovodnog ventila u sljede im slu ajevima kada je cjevovod duga ak kada je st...

Страница 52: ...733 DIN 24255 i ostalim odgovaraju im evropskim standardima 3 2 PREDVI ENA UPOTREBA Elektri ne pumpe mogu da se koriste za slede e primene CIVILNE Op te vodosnabdevanje podizanje vode sisteme pod pri...

Страница 53: ...pu nemojte montirati na neporavnatim cevima b Koristite odgovarajuc i nosa za usisni i dovodni vod c Ugradite nepovratni ventil izme u pumpe i dovodnog ventila u slede im slu ajevima kada je cevovod d...

Страница 54: ...ih cevi rpalke so namenjene za srednje in velike pretoke ob upo tevanju standarda EN 733 DIN 24255 in drugih podro nih evropskih standardov 3 2 PREDVIDENI NA IN UPORABE RPALK Motorne rpalke so namenje...

Страница 55: ...in odvodnih cevi c med rpalko in zaporni zasun na odvodno cev namestite nepovrat ni ventil v naslednjih primerih e je cev dolga ko je dejanski izmet visok pri avtomatski rpalki pri rpanju vode v rezer...

Страница 56: ...0 37 80 70 0 55 80 80 70 70 0 75 90 80 70 70 70 1 1 90 80 70 70 72 70 1 5 90 90 70 70 72 70 2 2 90 90 70 70 72 70 3 100 100 76 70 76 74 4 100 112 76 70 76 78 5 5 112 132 79 72 80 82 7 5 112 132 79 72...

Страница 57: ...57 MK 5 1 5 1 INSTALLATION 1 7 2 4 2 7 5kW 2 1 1kW 4 5 1 1 11kW a 5 2 PIPEWORK 1 7 b c d 5 3 a 4 b c 5 4 1 5 5 6 1 3E 2 7 5kW 2 1 1kW 4 3 9 2kW 2 1 5kW 4 Plug Plug Drain Plug 4 5...

Страница 58: ...55 70 70 70 80 90 0 75 70 72 70 70 80 90 1 1 70 72 70 70 90 90 1 5 70 72 70 70 90 90 2 2 74 76 70 76 100 100 3 78 76 70 76 112 100 4 82 80 72 79 132 112 5 5 82 80 72 79 132 112 7 5 82 85 72 82 132 13...

Страница 59: ...59 5 1 1 11 11 5 2 7 1 5 3 4 5 4 1 5 5 6 3E 1 1 1kW 4 7 5kW 2 2 1 5kW 4 9 2kW 2 3 Plug Plug Drain Plug 4 5...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...es directives europ ennes suivantes Directive Basse tension 2014 35 UE Directive Compatibilit lectromagn tique 2014 30 UE Directive RoHS 2011 65 UE Directive RAEE 2012 19 U EcoDesign R glement sur les...

Страница 62: ...gun oldu unu kendi sorumlulu umuz alt nda beyan ederiz D k Gerilim Direktifi 2014 35 EU Elektro manyetik Uyumluluk Direktifi 2014 30 EU RoHS Direktifi 2011 65 EU RAEE 2012 19 EU Direktifi EcoDesign Su...

Страница 63: ...CONFORMIDADE ORIGINAL 3 EBARA PUMPS EUROPE S p A Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN 2014 35 2014 30 RoHS 2011 65 RAEE 2012 19 EcoDesign 547 2012 EN 809 1998 A1 2009 EN 60335 1 2012 A15 2021 IEC 6033...

Страница 64: ...3E S RIJAS IER CE M s EBARA PUMPS EUROPE S p A kura galvenais birojs atrodas Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN IT LIJA ar o uz savu at bild bu pazi ojam ka m su produkti atbilst du Eiropas direkt v...

Страница 65: ...63000 2019 MSZ EN 16480 2016 HU EK MEGFELEL S GI NYILATKOZAT AZ EREDETI FORD T SA 3E SERIES EBARA PUMPS EUROPE S p A Via Campo Sportivo 30 38023 Cles TN 2014 35 2014 30 RoHS 2011 65 RAEE 2012 19 547...

Страница 66: ...i zdru ljivosti 2014 30 EU RoHS direktiva 2011 65 EU Di rektiva RAEE 2012 19 EU EcoDesign Uredbe o vodnih rpalkah EU t 547 2012 ter z naslednjimi usklajenimi tehni nimi standardi EN 809 1998 A1 2009 E...

Страница 67: ...il mktgpl ebaraeurope com EBARA Pumps Europe S p A GERMANY Elisabeth Selbert Stra e 2 63110 Rodgau Germany Phone 49 0 6106 66099 0 e mail mktgd ebaraeurope com EBARA Pumps RUS Ltd Prospekt Andropov 18...

Отзывы: