- 18 -
EBA 1121 • EBA 1123 • EBA 1125
Nr. 9000 611
Streifenschnitt/Straight cut/
Coupe fibres/Stroken/Taglio a Strisce/
Coupe fibres/Strimlor
A
Partikelschnitt/Particle cut/Coupe croisée/
Snippers/Taglio a frammento/
Corte en particulas/Partikel
B
Nr. 9000 631
• Wartung und Pflege • Maintenance and cleaning •
• Maintenance et entretien • Onderhoud • Manutenzione e pulizia •
• Limpieza y mantenimiento • Driftstörning och rengöring •
DE
Bei nachlassender Schneidleistung
oder nach jedem gefüllten Auffangsack
Schneidwerk ölen! (siehe Bild)
Bei Streifenschnitt Öler (
A
) verwenden!
Bei Partikelschnitt die Ölblätter (
B
) oder
Öler (
A
) verwenden!
Bestell Nr. siehe Seite 27.
EN
If the sheet capacity reduces or after the
shred bin is emptied oil the shredding
mechanism! (see picture)
With straight cut use the oiler (
A
)
With particle cut use the oiler or
oil sheets (
B
)
Order no. see page 27.
FR
Lors de chaque changement de sac ou
lorsque les performances du destructeur
vous semblent un peu diminuées, il faut
lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration).
Pour les modèles coupe fibres, utiliser le
flacon d’huile (
A
)
Pour les modèles coupe croisée, utiliser le
flacon d’huile (
A
) ou les feuilles de papier
paraffinées (
B
).
Référence de commande : voir page 27.
NL
Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle
zak, het snijwerk olien. (zie afbeelding)
Bij stroken snijden gebruik oliesysteem (
A
)
Bij snippers snijden gebruik oliesysteem of
olievellen (
B
).
Bestelnr. zie pagina 27.
IT
Se la capacita di introduzione dei fogli si
riduce, o dopo lo svuotamento del
sacchetto, raccomandiamo di oliare il
meccanismo di taglio. (vedi disegno)
Per i modelli taglio a striscia utilizzare
l‘oliatore (
A
).
Per i modelli taglio a frammento utilizzare
l‘oliatore o i fogli lubrificanti (
B
)
Per i codici vedere pagina 27.