manualshive.com logo in svg
background image

2/3

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.eaton.com/moeller/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

08/10 I

L04210001Z

Avvertenza!

iI relè salvamotore difettosi possono causare danni alle 
persone e alle cose.
Sostituire sempre i relè salvamotore difettosi dal punto di 
vista meccanico o elettrico.

Varoitus!

Vialliset moottorinsuojareleet voivat aiheuttaa 
henkilö- ja materiaalivahinkoja.
Mekaanisesti tai sähköisesti vaurioituneet 
moottorinsuojareleet on aina vaihdettava.

Výstraha!

Nefunkčné istiace relé motora môžu spôsobiť 
poškodenie zdravia ako aj vecné škody.
Mechanicky alebo elektricky poškodené istiace relé 
motora vždy vymeňte.

警告!

如果电机保护继电器发生故障可能导致人员受伤
和财产损失。
电机保护继电器有机械或电气故障时必须进行更
换。

Výstraha!

Vadná motorová jisticí relé mohou způsobit úrazy osob i 
věcné škody. 
Mechanicky nebo elektricky poškozená motorová jisticí 
relé vždy vyměňte.

Предупреждение!

Дефектните предпазни релета на мотора могат да 
предизвикат наранявания и материални щети.
Механично или електрически повредените 
предпазни релета на мотора трябва винаги да се 
сменят.

Предупреждение!

Неисправные реле защиты электродвигателя могут 
привести к травмам и материальному ущербу.
Необходимо немедленно заменять реле защиты 
электродвигателя с механическими или 
электрическими повреждениями.

Hoiatus!

Defeksed mootorikaitsereleed võivad põhjustada 
kehavigastusi ja materiaalseid kahjusid.
Mehaaniliselt või elektriselt kahjustatud 
mootorikaitsereleed tuleb alati välja vahetada.

Avertisment!

Releele defecte de motor pot cauza vătămarea 
persoanelor și daune materiale.
Schimbaţi întotdeauna releele de motor, deteriorate 
mecanic sau electric.

Waarschuwing!

Defecte motorbeveiligingsrelais kunnen persoonlijk letsel 
en materiële schade tot gevolg hebben.
Mechanisch of elektrisch beschadigde 
motorbeveiligingsrelais altijd vervangen.

Vigyázat!

A hibás motorvédő relék személyi sérülést és vagyoni 
károkat okozhatnak.
Mindig cserélje ki a mechanikusan vagy elektromosan 
sérült motorvédő reléket.

Warning!

Advarsel!

En automatisk genstart af motoren kan føre til person- 
og materielle skader. Faren for automatisk genstart er til 
stede i driftstilstanden “automatisk tilbagestilling”.

Προειδοποίηση!

Η αυτόματη επανεκκίνηση του κινητήρα μπορεί να 
προκαλέσει σωματικές βλάβες και υλικές ζημίες. 
Ο κίνδυνος της αυτόματης επανεκκίνησης υφίσταται 
στην κατάσταση λειτουργίας “Αυτόματη επαναφορά”.

Advertência!

A reativação automática do motor pode causar ferimen-
tos e danos materiais. O perigo de reativação 
automática existe no modo de operação 
“Reposicionamento automático”.

Varning!

Automatisk återstart av motorn kan medföra person och 
materialskada. Risken med automatisk återstart finns 
angiven i driftstyp „Automatisk återställning“.

Varoitus!

Moottorin automaattinen uudelleenkäynnistyminen voi 
johtaa henkilö- ja materiaalivahinkoihin. Automaattisen 
uudelleenkäynnistymisen vaara on annettu käyttölajissa 
“Automaattinen palautus”.

Výstraha!

Automatický opětovný náběh motoru může mít za 
následek úrazy osob i věcné škody. Nebezpečí 
automatického opětovného náběhu vzniká v provozním 
režimu “Automatické nulování”.

Hoiatus!

Mootori automaatne taaskäivitus võib põhjustada 
kehavigastusi ja materiaalseid kahjusid. Automaatse 
taaskäivituse oht on töörežiimil “Automaatne 
ennistamine”.

Vigyázat!

A motor automatikus újraindulása személyi sérüléshez 
és vagyoni károkhoz vezethet. Az automatikus 
újraindulás veszélye az „Automatikus visszaállítás” 
üzemmódban áll fen.

Brīdinājums!

lAutomātiska motora atkārtota ieslēgšanās var nodarīt 
miesas bojājumus vai izraisīt materiālos zaudējumus. 
Automātiskas atkārtotās ieslēgšanās risks pastāv 
darbības režīmā “Automātiskā atiestatīšanās”.

Perspėjimas!

Dėl variklio automatinio paleidimo gali būti padaryta 
žala asmenims ir turtui. Automatinio paleidimo pavojus 
kyla esant darbo režimui „Automatinė atstata“.

Ostrzeżenie!

Automatyczne ponowne uruchomienie silnika może 
spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne. 
Zagrożenie automatycznego ponownego uruchomienia 
istnieje w trybie pracy “Automatyczne wycofanie”.

Opozorilo!

Avtomatski ponovni zagon motorja lahko privede do 
poškodovanja ljudi in materialne škode. Nevarnost 
avtomatskega ponovnega zagona obstaja v načinu 
obratovanja “Avtomatska povrnitev”.

Výstraha!

Automatický nábeh motora môže viesť k poškodeniu 
zdravia a vecným škodám. Nebezpečenstvo 
automatického opätovného nábehu hrozí pri 
prevádzkovom režime “Automatické obnovenie”.

Предупреждение!

Автоматичното повторно задействане на мотора 
може да доведе до наранявания и материални щети. 
Опасността на автоматичното повторно 
задействане е зададена в режима на ехксплоатация 
„Автоматично връщане в изходно положение”.

Avertisment!

Repornirea automată a motorului poate cauza 
vătămarea persoanelor și daune materiale. Pericolul 
repornirii automate este menţionat în modul de 
funcţionare „Resetare automată”.

Motor may start automatically. Automatic start may injure 
persons and damage machines. Automatic restart is
possible when “automatic reset” is active.

Warnung!

Automatischer Wiederanlauf des Motors kann zu 
Personen- und Sachschäden führen. Die Gefahr des 
automatischen Wiederanlaufs ist in der Betriebsart 
„Automatische Rückstellung” gegeben.

Avertissement !

Le redémarrage automatique du moteur peut provoquer 
des dégâts matériels et être dangereux pour les 
personnes.Ce danger du redémarrage automatique 
correspond au mode«réarmement automatique».

¡Cuidado!

El motor puede arrancar automáticamente.El arranque 
automático es posible cuando el botón de reset está en 
posiciónautomático y el circuito de maniobra activado.

Avvertenza!

Il riavvio automatico del motore può provocare danni a 
perso-ne o cose.Il pericolo del riavvio automatico si ha 
quando il selettore èposizionato su “riarmo automatico”.

警告!

电机自动重启动可能导致人员受伤和财产损失。
在操作模式 “ 自动复位 ” 中给出了自动重启动
的危险。

Предупреждение!

Автоматический повторный запуск двигателя может 
привести к травмам и материальному ущербу. 
Опасность автоматического повторного запуска 
двигателя возникает при режиме работы 
“Автоматический возврат”.

Waarschuwing!

Automatisch herstarten van de motor kan persoonlijk let-
sel en materiële schade tot gevolg hebben. Het gevaar 
voor automatisch herstarten is in de bedrijfsstand 
“Automatische terugstelling” aanwezig.

95/96, 97/98

95/96, 97/98

95/96, 97/98

mm

2

AWG

0.75 - 4

18 - 12

Nm

0.8 - 1.2

0.75 - 2.5

lb-in

7 - 11

0.75 - 4

0.75 - 2.5

i

t

f

i

sk

zh

cs

b

g

r

u

et

ro

nl

h

u

en

da

el

pt

sv

f

i

cs

et

h

u

lv

lt

pl

sl

sk

b

g

ro

d

e

fr

es

i

t

zh

r

u

nl

Отзывы: