08
/21
IL
03407
082Z
2/3
WARNING
Motor may start automatically.
Automatic start may injure persons and damage
machines. Automatic restart is possible when
automatic reset is active.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η αυτόματη επανεκκίνηση του κινητήρα μπορεί να προκαλέσει
σωματικές βλάβες και υλικές ζημίες.
Ο κίνδυνος της αυτόματης επανεκκίνησης υφίσταται στην
κατάσταση λειτουργίας Αυτόματη επαναφορά
OSTRZEŻENIE
Automatyczne ponowne uruchomienie silnika może
spowodować obrażenia u ludzi i szkody materialne. Zagrożenie
automatycznego ponownego uruchomienia istnieje w trybie
pracy Automatyczne wycofanie.
WARNUNG
Automatischer Wiederanlauf des Motors kann zu Personen
und Sachschäden führen. Die Gefahr des automatischen
Wiederanlaufs ist in der Betriebsart Automatische
Rückstellung gegeben.
ATENÇĀO
A reativação automática do motor pode causar ferimentos e
danos materiais. O perigo de reativação automática existe no
modo de operação Reposicionamento automático.
OPOZORILO
Avtomatski ponovni zagon motorja lahko privede do
pokodovanja ljudi in materialne kode. Nevarnost
avtomatskega ponovnega zagona obstaja v načinu obratovanja
Avtomatska povrnitev.
AVERTISSEMENT
Le redémarrage automatique du moteur peut provoquer
desdégâts matériels et être dangereux pour les personnes.
Ce danger du redémarrage automatiquecorrespond au mode «
réarmement automatique ».
VARNING
Automatisk återstart av motorn kan medföra person och
materialskada. Risken med automatisk återstart finns angiven
i driftstyp Automatisk återställning.
VAROVANIE
Automatický nábeh motora môe viesť k pokodeniu zdravia a
vecným kodám. Nebezpečenstvo automatického opätovného
nábehu hrozí pri prevádzkovom reime Automatické
obnovenie.
ADVERTENCIA
El motor puede arrancar automáticamente.
El arranque automático es posible cuando el botón de reset
está en posiciónautomático y el circuito de maniobra activado.
VAROITUS
Moottorin automaattinen uudelleenkäynnistyminen voi johtaa
henkilö- ja materiaalivahinkoihin. Automaattisen
uudelleenkäynnistymisen vaara on annettu käyttölajissa
Automaattinen palautus.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Автоматичното повторно задействане на мотора може да
доведе до наранявания и материални щети. Опасността на
автоматичното повторно задействане е зададена в режима
на ехксплоатация Автоматично връщане в изходно
положение.
AVVERTENZA
Il riavvio automatico del motore può provocare danni a perso-
ne o cose.Il pericolo del riavvio automatico si ha quando il
selettore èposizionato su riarmo automatico.
VAROVÁNİ
Automatický opětovný náběh motoru můe mít za následek
úrazy osob i věcné kody. Nebezpečí automatického
opětovného náběhu vzniká v provozním reimu Automatické
nulování.
AVERTISMENT
Repornirea automată a motorului poate cauza vătămarea
persoanelor şi daune materiale.
Pericolul repornirii automate este menţionat în modul de
funcţionare Resetare automată.
警告
警告
电机自动重启动可能导致人员受伤和财产损失。在操
作模式 “ 自动复位 ” 中给出了自动重启动的危险。
HOIATUS
Mootori automaatne taaskäivitus võib põhjustada
kehavigastusi ja materiaalseid kahjusid. Automaatse
taaskäivituse oht on tööreiimil Automaatne ennistamine.
UPOZORENJE
Automatsko ponovno pokretanje motora moeuzrokovati ozljede
i materijalnu tetu. Opasnost od automatskog ponovnog
pokretanja postoji u načinu rad Automatski reset.
OCTOPOЖHO
Автоматический повторный запуск двигателя может
привести к травмам и материальному ущербу. Опасность
автоматическогоповторногозапускадвигателявозникает
при режиме работы Автоматический возврат
FIGYELMEZTETÉS
A motor automatikus újraindulása személyi sérüléshez és
vagyoni károkhoz vezethet.
Az automatikus újraindulás veszélye az Automatikus
visszaállítás üzemmódban áll fen.
UYARI
Motor otomatik olarak çalışmaya başlayabilir. Otomatik
başlatma, insanları yaralayabilir ve makinelere hasar verebilir.
Otomatik yeniden başlatma, "otomatik sıfırlama" etkin olduğunda
gerçekleşebilir.
WAARSCHUWING
Automatisch herstarten van de motor kan persoonlijk letsel en
materiële schade tot gevolg hebben. Het gevaar voor
automatisch herstarten is in de bedrijfsstand Automatische
terugstelling aanwezig.
BRĪDINĀJUMS
lAutomātiska motora atkārtota ieslēganās var nodarīt miesas
bojājumus vai izraisīt materiālos zaudējumus. Automātiskas
atkārtotās ieslēganās risks pastāv darbības reīmā
Automātiskā atiestatīanās.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Електродвигун може запуститися автоматично.
Автоматичний запуск може завдати шкоди обладнанню та
здоровю персоналу. Якщо активовано функцію
автоматичного скидання, пристрій може перезапуститися
автоматично.
ADVARSEL
En automatisk genstart af motoren kan føre til person- og
materielle skader. Faren for automatisk genstart er til stede i
driftstilstanden automatisk tilbagestilling.
ĮSPĖJIMAS
Dėl variklio automatinio paleidimo gali būti padaryta ala
asmenims ir turtui. Automatinio paleidimo pavojus kyla esant
darbo reimui Automatinė atstata.
ﺮﻳﺬـــﺤﺗ
ﺮﻳﺬـــﺤﺗ
ًﻲﺋﺎــــﻘﻠﺗ كﺮــــﺤﻤﻟا ﻞﻴﻐــــﺸﺗ أﺪــــﺒﻳ ﺪــــﻗا. ﺪـﻗ
ﺔﺑﺎـــــــﺻﺈﺑ ﻲﺋﺎـــــــﻘﻠﺘﻟا ﻞﻴﻐـــــــﺸﺘﻟا ﺐﺒـــــــﺴﺘﻳ
ةﺰﻬﺟﻷﺎـــﺑ رﺮـــﻀﻟا قﺎـــﺤﻟإو صﺎﺨـــﺷﻷا. ةدﺎــﻋإ ثﺪــﺤﺗ نأ ﻦــﻜﻤﻳ
ةدﺎــــﻋإ" ةﺰﻴــــﻣ نﻮــــﻜﺗ ﺎﻣﺪــــﻨﻋ ﺔــــﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﻴﻐــــﺸﺘﻟا
ﺔﻄـــــــﺸﻧ "ﺔـــــــﻴﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻂﺒـــــــﻀﻟا.
ZB32-38 + XEZ + BK25/3-PKZ0
XTOB038CC1
+ XTOBXDINC
+ XTPAXIT
ZB32-XEZ
XTOBXDINC
a
≧ 5 mm
(≧ 0.2)
ZB32-38 + XEZ + BK25/3-PKZ0
XTOB038CC1
+ XTOBXDINC
+ XTPAXIT
ZB32-38
XTCE038C + XTOB038CC1
en
el
pl
de
pt
sl
fr
sv
sk
es
fi
bg
it
cs
ro
zh
et
hr
ru
hu
tr
nl
lv
uk
da
lt
ar
①
①
35 mm
(1.37“)
60
mm
(2.36”)
7.5
mm
75
mm
(2.95”)
(0.3”)
2 x M4 x 12
ZB32-38
XTOB038
ZB32-XEZ
XTOBXDINC
10 mm
(0.39)
T1, T2, T3
8 mm
(0.31)
95/96, 97/98
6 - 16 mm
2
0.75 - 4 mm
2
6 - 16 mm
2
0.75 - 2.5 mm
2
0.75 - 4 mm
2
0.75 - 2.5 mm
2
AWG10 - 6
AWG18 - 14
PZ2
3 Nm
(27 lb-in)
1.2 Nm
(11 lb-in)
1 x I
e
1 x I
e