background image

13

Mounting and Operating Instruction SafeLite  40071860330 (B)    December 2018  www.ceag.de

ξανά  και  ελέγξτε  εάν  υπάρχει  τάση  στη  συσκευή  φωτισμού. 

(το ίδιο ισχύει και για τον γενικό διακόπτη ρεύματος, την τυχόν 

εφεδρική  πηγή  ισχύος,  την  τάση  ελέγχου  και  την  εξωτερική 

τάση).

•  Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά για αντικατάσταση.

•  Οι  συσκευές  φωτισμού  με  αυτήν  την  ετικέτα  πρέπει  να 

τοποθετούνται  με  τέτοιο  τρόπο  ώστε  να  αποφεύγεται    η 

απευθείας  επαφή  του  βλέμματος  με  το  φως  από  κοντινή 

απόσταση για μεγάλο διάστημα 

*

English

General safety instructions

• 

 The luminaire is not suitable for private use .

•  It can only be installed by a qualified electrician in compliance 

with the regulations on safety and prevention of accidents .

•  The luminaire must be used in accordance with its intended 

use in a proper and undamaged condition .

•  Remove all foreign objects from the device before its first 

use .

•  When working on the luminaire, first turn off the power 

completely, ensure that it cannot be turned back on, and 

check if it is free of voltage . (The above applies to mains 

power, backup power and possibly control and external 

voltage .)

•  Use only original spare parts for replacement .

•  Luminaires with this label must be positioned in such a way 

as to avoid staring in the light for a longer time from a short 

distance * .

Español

Instrucciones generales de seguridad

  La luminaria no es adecuada para el uso privado .

•  Solo puede instalarla un electricista cualificado de acuerdo 

con la normativa de seguridad y prevención de accidentes .

•  La luminaria debe utilizarse de acuerdo con su uso 

previsto, en buen estado y sin daños .

•  Retire todos los objetos que no pertenezcan al dispositivo 

antes del primer uso .

•  Cuando se disponga a manipular la luminaria, desconecte 

totalmente la corriente eléctrica, asegúrese de que no 

se puede volver a conectar y compruebe que no tenga 

corriente . (Lo anterior se aplica a la red eléctrica, a los 

grupos electrógenos de emergencia, y posiblemente, 

también al control y a la corriente externa .)

•  Use solo piezas de repuesto originales para reemplazar 

las antiguas .

•  Las luminarias que tengan esta etiqueta deben colocarse de 

manera que se evite tener que mirar a la luz durante mucho 

tiempo a poca distancia *

Français

Consignes générales de sécurité

•    

Ce luminaire ne convient pas à un usage privé .

•  Il ne peut être installé que par un électricien qualifié, 

conformément aux réglementations sur la sécurité et la 

prévention des accidents .

•  Ce luminaire doit être utilisé conformément à l’usage 

auquel il est destiné, en bon état et non endommagé .

•  Retirez tous les corps étrangers du dispositif avant sa 

première utilisation .

•  Lorsque vous travaillez sur un luminaire, coupez tout 

d’abord complètement l’alimentation électrique, assurez-

vous qu’elle ne peut pas être rétablie et vérifiez que la 

tension est nulle . (L’énoncé précédent s’applique à 

l’alimentation du secteur, l’alimentation de secours et peut 

s’appliquer à toute tension de commande ou externe) .

•  N’utilisez que des pièces de rechange d’origine en cas 

de remplacement .

•  Les luminaires portant cette étiquette doivent être placés 

de manière à éviter de fixer du regard la lumière pendant 

une durée prolongée à une courte distance * .

Hrvatski

Opće sigurnosne upute

  Svjetlosna jedinica nije prikladna za privatnu upotrebu .

•  Može je montirati samo kvalificirani električar u skladu s 

propisima o sigurnosti i sprečavanju nesreća .

•  Svjetlosna jedinica mora se upotrebljavati u skladu sa 

svojom namjenom u ispravnom i neoštećenom stanju .

•  Uklonite sve strane predmete iz uređaja prije prve 

upotrebe .

•  Kada radite sa svjetlosnom jedinicom, prvo u potpunosti 

isključite napajanje, osigurajte da se ne može uključiti i 

provjerite da nema napona . 

(Navedeno se odnosi na glavno napajanje, pomoćno 

napajanje i eventualno kontrolu vanjskog napona .)

•  Upotrebljavajte samo originalne rezervne dijelove za 

zamjenu .

•  Svjetlosne jedinice s ovom oznakom moraju se postaviti 

tako da se izbjegne duži vizualni kontakt sa svjetlom s 

male udaljenosti * .

Italiano

Indicazioni generali sulla sicurezza

• Indicazioni generali sulla sicurezza

• L’apparecchio non è idoneo all‘uso privato .

•  

L‘unità va installata esclusivamente da un elettricista 

specializzato in conformità alle norme in materia di 

sicurezza e prevenzione degli infortuni .

•  

L’apparecchio deve essere utilizzato conformemente 

all‘uso previsto in condizioni adeguate e privo di danni 

visibili .

•  Rimuovere tutti i corpi estranei dall‘unità prima di utilizzarla 

per la prima volta .

•  

Prima di ogni intervento sull’apparecchio, disattivare 

completamente l‘alimentazione elettrica e accertarsi che 

non possa essere riattivata . Verificare che l’apparecchio 

sia privo di tensione . (Quanto sopra vale per la tensione 

di rete, l‘alimentazione di riserva ed eventualmente per la 

tensione di controllo e la tensione esterna .)

•  Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali .

•  

Gli apparecchi con questa etichetta devono essere 

posizionati in modo da evitare di fissare la luce per lungo 
periodo da una distanza ravvicinata * .

Latviski

Vispārējie drošības norādījumi

•    

Gaismeklis nav piemērots privātai lietošanai .

• 

 

To var uzstādīt tikai kvalificēts elektriķis atbilstoši 

noteikumiem par drošību un negadījumu novēršanu .

•  

Gaismeklis jālieto saskaņā ar tam paredzēto lietošanu 

pareizā un nebojātā stāvoklī .

•  Pirms pirmās lietošanas reizes izņemiet no ierīces visus 

svešķermeņus .

•  Rīkojoties ar gaismekli, vispirms pilnībā izslēdziet barošanu, 

nodrošiniet, ka to nevar atkal ieslēgt, un pārliecinieties, 

ka tas nav zem sprieguma . (Iepriekš minētais attiecas uz 

barošanu no tīkla, no rezerves barošanas avota, kā arī no 

iespējama vadības un ārēja sprieguma .)

•  Nomaiņai izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas .

•  Gaismekļi ar šo marķējumu ir jānovieto tā, lai izvairītos no 

ilgākas skatīšanās gaismā no neliela attāluma * .

Содержание SafeLite

Страница 1: ...itung Mounting and Operating Instructions Zielgruppe Elektrofachkraft Target group Skilled electricians Verwendungszweck Notbeleuchtung nicht f r privaten Gebrauch Intended Application Emergency Light...

Страница 2: ...ions 5 5 Exit legend application 5 6 Final assembly 6 7 Addressing 7 8 Technical data 8 9 Wartung Instandhaltung 10 10 Disposal Recycling 10 Inhalt Normenkonformit t 3 1 Demontage 4 2 Kabelvorbereitun...

Страница 3: ...e parts may be used for replacement and repair When working on the emergency luminaire the system must first be blocked battery operation must be interrupted and mains must be switched off turn off th...

Страница 4: ...4 Montage und Betriebsanleitung SafeLite 40071860330 B December 2018 www ceag de 0 V 6 mm 13 mm 5 20 5 mm M20 IP42 2 3 1 100 mm IP65 40 C 20 C 1 a b 2 a IP65 IP65 a b b 3 6 mm 13 mm...

Страница 5: ...ase observe correct polarity otherwise irreparable damage can occur Test for correct operation after installation ACHTUNG Bitte richtige Polarit t beachten ansonsten k nnen irreparable Sch den entsteh...

Страница 6: ...6 Montage und Betriebsanleitung SafeLite 40071860330 B December 2018 www ceag de 2 1 4 IK07 IK04 c 6 IK04 IK07...

Страница 7: ...er Versorgung des LED Moduls mit 20 stelligen Adressschaltern Special LED Converter with integrated moni toring module for individual monitoring of lumi naires monitoring of the supply and automatic d...

Страница 8: ...eiling Schutzart Protection category IP65 Schlagfestigkeit Mechanical impact resistance IK07 Umgebungstemperatur Permissable ambient temperature 20 C bis 40 C Anschlussklemmen Supply terminals 2 x 2 5...

Страница 9: ...Wirkleistung Max Power consumption mains operation effective power 2 9 W DC input Stromaufnahme Batteriebetrieb Current consumption battery operation 87 mA 24 V DC 45 mA 48 V DC Schutzklasse Insulati...

Страница 10: ...enance Observe the relevant national regulations applying to the maintenance servicing and check ing of electrical apparatus In case of returns you need a RMA num ber from us For further information s...

Страница 11: ...m d zembehelyez s d tuma PL Drut lub linka Patrz instrukcja Awaryjna Awayjno sieciowa Data instalacji SI Trda ali mehka ica Glej navodila Pripravni spoj Trajni spoj Datum namestitve A B C D E F H Not...

Страница 12: ...ere tids stirren ind i lyset fra kort afstand undg s Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Die Leuchte ist nicht f r den privaten Gebrauch geeignet Eine Installation darf nur durch qualifizierte Elek...

Страница 13: ...ge d origine en cas de remplacement Les luminaires portant cette tiquette doivent tre plac s de mani re viter de fixer du regard la lumi re pendant une dur e prolong e une courte distance Hrvatski Op...

Страница 14: ...uren skal brukes i samsvar med tiltenkt form l i riktig og uskadet stand Fjern alle fremmedlegemer fra enheten f r f rste gangs bruk Ved arbeid p armaturen skal str mmen f rst sl s helt av og det skal...

Страница 15: ...isyyn liittyvi m r yksi noudattaen Valaisinta on k ytett v sen tarkoitettuun k ytt tarkoitukseen asianmukaisessa ja vahingoittumattomassa kunnossa Poista kaikki vieraat esineet laitteesta ennen sen en...

Страница 16: ...die richtige L sung f r jede Anwendung zu finden Dabei erwarten Entscheidungstr ger mehr als lediglich innovative Produkte Unternehmen wen den sich an Eaton weil individuelle Unterst tzung und der Erf...

Отзывы: