Eaton SafeLite Скачать руководство пользователя страница 12

12

Montage- und Betriebsanleitung SafeLite    40071860330 (B)    December 2018     www.ceag.de

български

Общи инструкции за безопасност

  Осветителното тяло не е подходящо за лично използване.

•  Осветителното  тяло  може  да  се  монтира  само 

от  квалифициран  електротехник  в  съответствие 

с  нормативните  изисквания  за  безопасност  и 

предотвратяване на произшествия.

•  Осветителното тяло трябва да се използва в съответствие 

с  предназначението  му,  в  подходящо  и  изправно 

състояние.

•  Отстранете всички чужди тела от уреда, преди първото 

му използване.

•  При  работа  по  осветителното  тяло,  първо  изключете 

напълно  електрозахранването,  уверете  се,  че  не  е 

възможно  то  да  се  включи  отново  и  проверете  дали 

уредът  не  е  под  напрежение.  (Горното  се  отнася  до 

електрическата  мрежа,  резервното  захранване  и 

евентуално контролно и външно напрежение.)

•  Използвайте само оригинални резервни части за подмяна.

•  Осветителни  тела  с  този  етикет  трябва  да  бъдат 

разположени по такъв начин, че да се избегне заглеждане 
в светлината за по-дълго време от късо разстояние 

*

.

Česky

Všeobecné bezpečnostní pokyny

•  

Svítidlo není vhodné k soukromému použití .

•  Smí jej instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář, a to v 

souladu s příslušnými právními předpisy o bezpečnosti a 

prevenci nehod .

•  Svítidlo se smí používat jen k zamýšlenému účelu a musí 

být v řádném a nepoškozeném stavu .

•  Před prvním použitím z výrobku odstraňte všechny cizí 

předměty .

•  Chcete-li na svítidle provádět jakékoli práce, nejprve zcela 

odpojte napájení, zajistěte, aby nemohlo být znovu zapnuto, 

a zkontrolujte nepřítomnost napětí . (Výše uvedený pokyn 

se týká napájení z rozvodné sítě, záložního napájení a 

případně i přívodů ovládacího a externího napětí .)

•  K výměně používejte výhradně originální náhradní díly .

•  Svítidla s tímto označením je nutno umístit tak, aby se 

zabránilo tomu, že by osoby v blízkosti po delší dobu 

hleděly do světla z krátké vzdálenosti * .

Dansk

Generelle sikkerhedsinstruktioner

• 

 Armaturet er ikke egnet til privat brug .

•  Det bør kun installeres af en autoriseret elektriker 

i overensstemmelse med regler om sikkerhed og 

forebyggelse af ulykker .

•  Armaturet må kun anvendes i overensstemmelse med 

dets påtænkte brug og i hel og ubeskadiget stand .

•  Fjern alle fremmedlegemer fra enheden inden første brug .

•  Ved arbejde på armaturet, sluk først for al strøm, sikr at 

det ikke kan tændes igen og tjek det er uden spænding . 

(Ovennævnte er gældende for strømforsyning, nødstrøm 

og mulig kontrol og ekstern strøm .)

•  Brug kun originale reservedele ved udskiftning .

•  Armaturer med dette mærkat skal placeres på en måde, 

hvorved længere tids stirren ind i lyset, fra kort afstand, 

undgås * .

Deutsch

Allgemeine Sicherheitshinweise

•  

Die Leuchte ist nicht für den privaten Gebrauch geeignet .

•  Eine Installation darf nur durch qualifizierte Elektrofachkräfte 

unter Berücksichtigung der nationalen Sicherheits- und 

Unfallverhütungsvorschriften erfolgen .

•  Die Leuchte ist bestimmungsgemäß in unbeschädigtem 

und einwandfreiem Zustand zu betreiben .

•  Alle Fremdkörper müssen vor der ersten Inbetriebnahme 

aus dem Gerät entfernt werden .

•  Bei Arbeiten an der Leuchte ist diese zuerst komplett 

spannungsfrei zu schalten, gegen Wiedereinschalten 

zu sichern und die Spannungsfreiheit festzustellen . (Gilt 

für Netzspannung, Ersatzstromquelle und evtl . Steuer- / 

Fremdspannungen .)

•  Als Ersatz dürfen nur Originalteile verwendet werden .

•  Leuchten mit diesem Kennzeichen sind so zu positionieren, 

dass ein längeres in die Leuchte schauen in einem 

geringem Abstand nicht zu erwarten ist * .

Eesti

Üldised ohutusjuhised

•  

See valgusti ei sobi isiklikuks kasutamiseks .

•  Selle võib paigaldada ainult kvalifitseeritud elektrik, 

järgides ohutusalaseid ja õnnetusjuhtumite ennetamiseks 

kehtestatud eeskirju .

•  Valgustit tuleb kasutada selle ettenähtud eesmärgil 

korrasolevana ja kahjustamata seisundis .

•  Enne esmakordset kasutamist eemaldage seadmest kõik 

võõrkehad .

•  Valgustiga töötamisel lülitage kõigepealt kogu toide välja, 

tagage, et seda ei saa uuesti sisse lülitada ja kontrollige 

toitepinge puudumist . (Eeltoodu kehtib nii võrgupinge, 

varutoite kui ka võimaliku kontrollpinge ja välise pinge 

suhtes .)

•  Vahetamiseks kasutage ainult originaalvaruosi .

•  Selle märgistusega valgustid tuleb paigaldada nii, et on 

välditud lähedalt pikema aja jooksul valgusesse vaatamine 

* .

ελληνικά

Γενικές οδηγίες για την ασφάλεια

•  Η συσκευή φωτισμού δεν είναι κατάλληλη για ιδιωτική χρήση.

•  Η  εγκατάστασή  της  πρέπει  να  γίνει  από  ειδικευμένο 

ηλεκτρολόγο σε συμμόρφωση με τους κανονισμούς για την 

ασφάλεια και την πρόληψη ατυχημάτων.

•  Πρέπει  να  γίνεται  μόνο  η  προβλεπόμενη  χρήση  της,  στην 

κατάλληλη κατάσταση και χωρίς να παρουσιάζει βλάβη.

•  Πριν  από  την  πρώτη  χρήση,  απομακρύνετε  όλα  τα  ξένα 

αντικείμενα από τη συσκευή.

•  Πριν  από  την  εγκατάστασή  ή  επισκευή  της,  κλείστε  τον 

διακόπτη λειτουργίας, βεβαιωθείτε ότι δεν μπορεί να ανοίξει 

Allgemeine Sicherheitshinweise

General Safety instructions

Consignes de sécurité

*

Содержание SafeLite

Страница 1: ...itung Mounting and Operating Instructions Zielgruppe Elektrofachkraft Target group Skilled electricians Verwendungszweck Notbeleuchtung nicht f r privaten Gebrauch Intended Application Emergency Light...

Страница 2: ...ions 5 5 Exit legend application 5 6 Final assembly 6 7 Addressing 7 8 Technical data 8 9 Wartung Instandhaltung 10 10 Disposal Recycling 10 Inhalt Normenkonformit t 3 1 Demontage 4 2 Kabelvorbereitun...

Страница 3: ...e parts may be used for replacement and repair When working on the emergency luminaire the system must first be blocked battery operation must be interrupted and mains must be switched off turn off th...

Страница 4: ...4 Montage und Betriebsanleitung SafeLite 40071860330 B December 2018 www ceag de 0 V 6 mm 13 mm 5 20 5 mm M20 IP42 2 3 1 100 mm IP65 40 C 20 C 1 a b 2 a IP65 IP65 a b b 3 6 mm 13 mm...

Страница 5: ...ase observe correct polarity otherwise irreparable damage can occur Test for correct operation after installation ACHTUNG Bitte richtige Polarit t beachten ansonsten k nnen irreparable Sch den entsteh...

Страница 6: ...6 Montage und Betriebsanleitung SafeLite 40071860330 B December 2018 www ceag de 2 1 4 IK07 IK04 c 6 IK04 IK07...

Страница 7: ...er Versorgung des LED Moduls mit 20 stelligen Adressschaltern Special LED Converter with integrated moni toring module for individual monitoring of lumi naires monitoring of the supply and automatic d...

Страница 8: ...eiling Schutzart Protection category IP65 Schlagfestigkeit Mechanical impact resistance IK07 Umgebungstemperatur Permissable ambient temperature 20 C bis 40 C Anschlussklemmen Supply terminals 2 x 2 5...

Страница 9: ...Wirkleistung Max Power consumption mains operation effective power 2 9 W DC input Stromaufnahme Batteriebetrieb Current consumption battery operation 87 mA 24 V DC 45 mA 48 V DC Schutzklasse Insulati...

Страница 10: ...enance Observe the relevant national regulations applying to the maintenance servicing and check ing of electrical apparatus In case of returns you need a RMA num ber from us For further information s...

Страница 11: ...m d zembehelyez s d tuma PL Drut lub linka Patrz instrukcja Awaryjna Awayjno sieciowa Data instalacji SI Trda ali mehka ica Glej navodila Pripravni spoj Trajni spoj Datum namestitve A B C D E F H Not...

Страница 12: ...ere tids stirren ind i lyset fra kort afstand undg s Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise Die Leuchte ist nicht f r den privaten Gebrauch geeignet Eine Installation darf nur durch qualifizierte Elek...

Страница 13: ...ge d origine en cas de remplacement Les luminaires portant cette tiquette doivent tre plac s de mani re viter de fixer du regard la lumi re pendant une dur e prolong e une courte distance Hrvatski Op...

Страница 14: ...uren skal brukes i samsvar med tiltenkt form l i riktig og uskadet stand Fjern alle fremmedlegemer fra enheten f r f rste gangs bruk Ved arbeid p armaturen skal str mmen f rst sl s helt av og det skal...

Страница 15: ...isyyn liittyvi m r yksi noudattaen Valaisinta on k ytett v sen tarkoitettuun k ytt tarkoitukseen asianmukaisessa ja vahingoittumattomassa kunnossa Poista kaikki vieraat esineet laitteesta ennen sen en...

Страница 16: ...die richtige L sung f r jede Anwendung zu finden Dabei erwarten Entscheidungstr ger mehr als lediglich innovative Produkte Unternehmen wen den sich an Eaton weil individuelle Unterst tzung und der Erf...

Отзывы: