background image

8

6.2 

Öffnen der Strahlerleuchte

Siehe Bild 6

 

 Warnung vor elektrischem Schock. 

Vor Öffnen des Gehäuses Spannungsfreiheit sicherstellen bzw. 
geeignete Schutzmaßnahmen ergreifen.

 Warnung vor Explosion. 

Vor Öffnen der Gehäuse sicherstellen, dass keine explosive Umge-
bungsatmosphäre vorhanden ist.

Zubehör für die Montage: siehe CCH / EATON-Katalog.

6.2.1 Leitungseinführungen

 

Die Leitungen und Leitungseinführungen müssen der Min-

desttemperaturbeständigkeit in Abhängigkeit des Leuchtmittels 
(siehe technische Daten) entsprechen.

Zugbelastete Anschlussleitungen sind mit geeigneten Maßnahmen 
zu entlasten.

Bei der Montage der Leitungseinführungen für den Netzanschluss 
beachten sie die Herstellerangaben der benutzten Dichtungen und 
Leitungseinführungen!

–  Die Leitung durch die Ex-Kabel- und Leitungseinführung einführen.  

Für Kunststoff KLEs Leitungen/Dichtungsringe wie folgt kombiniert 
werden:  
von  Ø 8 bis 10 mm Dichtungsein sätze 1,2 und 3,  
von Ø 10 bis 13 mm Dichtungsein sätze 1 und 2 und  
von Ø 13,5 bis 17,5 mm Dichtungseinsatz 1 verwenden.  
Auf korrekten Sitz des verbleibenden Dichtungseinsatzes in der 
Verschraubung achten.

Hinweise für Metall KLEs der beiliegenden Anleitung der Metall KLE 
entnehmen.

Unbenutzte Gehäuseöffnungen müssen mit geeigneten, bescheinigten 
Verschlussstopfen verschlossen werden.

Die Leitungseinführungen und Verschlussstopfen müssen für die 
Zündschutzart der Strahlerleuchte zugelassen sein!

Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindestschutzart sind die KLE fest 
anzuziehen (siehe Technische Daten).

 Bei übermäßigem Anziehen kann die Schutzart beeinträchtigt 

werden.

6.2.2 Netzanschluss 

Der elektrische Anschluss des Betriebsmittels darf nur durch 

Elektrofachpersonal erfolgen (EN/IEC 60079-14).

Siehe Anschlussdiagramm und Bild 8 ... 9

Zur Aufrechterhaltung der Zündschutzart ist der Leiteranschluss mit 
besonderer Sorgfalt durchzuführen.

Die minimal und maximal anschließbaren Leiterquerschnitte sind zu 
beachten (siehe Technische Daten).

Die ordnungsgemäß abisolierten Anschluss leitungen der Kabel sind unter 
Berücksichtigung einschlägiger Vorschriften anzuschließen.

Führen Sie Isolationsmessungen nur zwischen PE und Außenleiter L1  
(L, L2, L3) sowie zwischen PE und N durch!

– Messspannung:  max. 1kV DC

– Messstrom:  max. 10 mA

Verwendung / Eigenschaften

Die Strahlerleuchte ist für besondere Einsatzbedingungen wie Offshore 
Plattformen, Chemische- oder Pharmazeutische Industrie geeignet.

Die modular aufgebaute Strahlerleuchte PXLED kann nicht durch den 
Betreiber um weitere Module erweitert oder verkleinert werden. 

 Die bestimmungsgemäße Verwendung umfasst nicht Anwen-

dungen, bei welchen hochaufladende Prozesse stattfinden. Diese 
wären z.B. Ionenwinde aufgrund von Hochspannungsquellen in 
näherer Umgebung oder pneumatisch geförderte Stäube, welche das 
Gehäuse berühren.

X

ATEX - IEC

 Der Strahler ist vor elektrostatischen Aufladungen zu schützen.

Angaben aus Punkt 3 und 4 sind bei der Verwendung zu berück-

sichtigen.

 Andere als die beschriebenen Anwendungen sind ohne schriftli-

che Erklärung der Fa. COOPER CROUSE-HINDS / CEAG nicht 
zulässig.

Beim Betrieb sind die in der Betriebsanleitung unter Punkt 7 

genannten Anweisungen zu beachten.

 Die Verantwortung hinsichtlich bestimmungsgemäßer Verwen-

dung der Strahlerleuchte unter Bezugnahme der in der Anlage 
vorhandenen Rahmenbedingungen (s. Technische Daten) liegt allein 
beim Betreiber.

Das Produkt ist durch Patente geschützt. Weitere Hinweise hierzu 
erhalten Sie bei Ihrer Cooper Crouse-Hinds/EATON Vertretung.“

6 Installation

Für das Errichten / Betreiben sind die relevanten nationalen Vorschriften  
sowie die allgemein anerkannten Regeln der Technik maßgebend 
(EN/IEC 60079-14).

Unsachgemäße Installation / Betrieb der Strahlerleuchte kann zum 
Verlust der Garantie führen.

Transport und Lagerung der Strahlerleuchte ist nur in Originalverpackung 
und der angegebenen Lage in trockenen Räumen gestattet!

Achten sie auf Beschädigungen der Glasoberfläche während der Montage 
oder Reparatur! Abrieb oder Sandstrahlen kann die mechanische 
Festigkeit aufheben!

6.1 Montage

Siehe Bilder 1 ... 7

Die Montage der Betriebsmittel kann ohne Öffnen der Gehäuse erfolgen.

Bei Kabeleinführung von oben bitte nur in trockenen Räumen verwenden 
oder vor Feuchtigkeit geschützt errichten.

!

 Bei Wandmontage Kabeleinführung von unten.

Die Strahlerleuchte nur an den vorgesehenen Befestigungspunkten, 
verwindungsfrei anschrauben.

Montagefläche z.B. Wände, Decken oder Gerüstteile müssen eben sein.

Die gewählten Schrauben müssen der Befestigungsöffnung angepasst 
sein (siehe Maßbild) und darf die Öffnung nicht beschädigen  
(z.B. Verwendung einer Unterlegscheibe).

 Bei übermäßigem Anziehen der Befestigungsschrauben kann 

das Betriebsmittel beschädigt werden.

D

Explosionsgeschützte Strahlerleuchte Typ: PXLED

Содержание PXLED

Страница 1: ... Strahlerleuchte Typ PXLED Explosion protected flood light type PXLED Projecteur à LED pour atmosphères explosives Série PXLED Betriebsanleitung Operating instructions Mode d emploi CROUSE HINDS SERIES 300 8000 1466 D GB F ...

Страница 2: ...L2 L1 N PE PXLED 15L PXLED 20L PXLED 25L PXLED 30L PXLED 5L PXLED 10L L1 N PE L3 L2 L1 N PE A Treibermodul qTEK Module qTEK Module qTEK B Grund Modul Basic module Module de base C Klemmen Terminals bornes D Stecker Plug fiche 1 rot red rouge 2 schwarz black noir 3 schwarz black noir 4 blau blue bleu 5 gn ge gn ye gn ye L1 N PE L3 L2 L1 N PE L3 L2 ...

Страница 3: ...7 303 502 259 197 502 PXLED 5l PXLED 15l PXLED 25l PXLED 10l PXLED 20l PXLED 30l A B D C E mm A B C D E PXLED 5lm 343 50 120 13 PXLED 10lm 476 50 120 13 PXLED 15lm 608 49 120 13 PXLED 20lm 608 49 120 13 PXLED 25lm 866 49 120 270 13 PXLED 30lm 866 49 120 270 13 Bügel bracket support de montage 255 197 343 265 343 607 465 607 325 197 ...

Страница 4: ...4 EN IEC 60079 14 EX M 12 Ø 13 5x 3x SW 24 90 90 90 90 1 2 3 4 5 6 PXLED installieren PXLED installing 7 8 Installation du PXLED D GB F SW 8 ...

Страница 5: ...5 1 2 Nm 9 10 4 5 Nm 11 PXLED installieren PXLED installing PXLED installer D GB F EN IEC 60079 14 Test ...

Страница 6: ...om breitstrahlend 5207 lm 10414 lm 15621 lm 20828 lm 26035 lm 31242 lm tiefstrahlend 5386 lm 10772 lm 16158 lm 21544 lm 26930 lm 32316 lm Zulässige Umgebungstemperatur X ATEX IEC 1 50 C 55 C Lagertemperatur in der Originalverpackung 50 C 55 C Schutzklasse nach EN IEC 61140 I Schutzart nach EN IEC 60529 IP67 Photobiologische Sicherheit nach EN IEC 62471 RG 1 LED Lebensdauer L80 200 000 h bei 25 C 6...

Страница 7: ...wird Hinweis Dieses Symbol hebt wichtige Informationen hervor X ATEX IEC Besondere Bedingungen Dieses Symbol weißt auf Hinweise zum sicheren Betrieb gemäß EG Baumusterprüfbescheinigung IECEx Konformitätsbescheinigung hin 2 1 Sicherheitshinweise Zielgruppe Elektrofachkräfte und geeignet qualifizierte unterwiesene Personen gemäß den nationalen Rechtsvorschriften einschließlich der einschlägigen Norme...

Страница 8: ...chaften Die Strahlerleuchte ist für besondere Einsatzbedingungen wie Offshore Plattformen Chemische oder Pharmazeutische Industrie geeignet Die modular aufgebaute Strahlerleuchte PXLED kann nicht durch den Betreiber um weitere Module erweitert oder verkleinert werden Die bestimmungsgemäßeVerwendung umfasst nicht Anwen dungen bei welchen hochaufladende Prozesse stattfinden Diese wären z B Ionenwinde ...

Страница 9: ...tandhaltung Wartung und Prüfung von explo sionsgeschützten Betriebsmitteln geltenden Bestimmungen z B EN IEC 60079 17 ein 8 1 Wartung Inspektion allgemein Im Rahmen derWartung Inspektion sind vor allem dieTeile von denen die Zündschutzart abhängt auf Beschädigungen zu prüfen z B Schutzschläuche über den Anschlussleitungen Gehäuse und Schutzglas auf Risse Dichtungen von Strahlerleuchte und Kabel un...

Страница 10: ...ted luminous flux wide beam 5207 lm 10414 lm 15621 lm 20828 lm 26035 lm 31242 lm narrow beam 5386 lm 10772 lm 16158 lm 21544 lm 26930 lm 32316 lm Ambient temperature X ATEX IEC 1 50 C 55 C Storage temp orig packing 50 C 55 C Insulation class to IEC EN 61140 I Protection acc to IEC EN 60529 IP67 Photobiological safety acc to IEC EN 62471 RG 1 LED lifetime L80 200 000 h at 25 C 60 000 h at 55 C Drive...

Страница 11: ...ng to the year shall be observed 4 Field of application The flood light is intended for use in potentially explosive atmospheres in zones 1 2 and zones 21 22 in accordance with IEC EN 60079 10 1 and IEC EN 60079 10 2 The enclosure materials used including any external metal parts are high quality materials which ensure a corrosion protection and resistance to chemical substances corresponding to th...

Страница 12: ...he fastening hole see dimensional drawing and it must not damage the hole e g use of a washer If the screws are overtightened the apparatus can be damaged 6 2 Opening flood light connection cabinet See fig 6 Warning against electric shock Ensure and take suitable precautions before opening the housing Warning of explosion Before opening the housing to make sure that no explosive atmos phere environm...

Страница 13: ...electrical apparatus in explosive atmospheres shall be observed IEC EN 60079 17 8 1 General Maintenance Inspection Within the scope of the maintenance inspection especially those parts on which the type of protection depends must be checked for damage e g Protective hoses over the connecting cables Housing and protective glass for any cracks or damages Seals for the flood light and cable glands Cab...

Страница 14: ...lm 10414 lm 15621 lm 20828 lm 26035 lm 31242 lm faisceau étroit 5386 lm 10772 lm 16158 lm 21544 lm 26930 lm 32316 lm Température ambiante X ATEX IEC 1 50 C 55 C Température de stockage dans l emballage original 50 C 55 C Classe d isolation selon CEI EN 61140 I Indice de protection selon CEI EN 60529 IP67 Sécurité photobiologique selon CEI EN 62471 RG 1 Durée de vie des LED L80 200 000 h à 25 C 60 ...

Страница 15: ... d informations importantes X ATEX IEC Conditions particulières _Ce symbole indique la présence de conditions particulières d utilisation à respecter en lien avec l attestation d examen CE de type et le certificat IEC Ex 2 1 Consignes de sécurité Ne pas regarder longuement la lumière du projecteur portatif Ne pas éblouir les personnes Groupe cible Pour les électriciens qualifiés et les personnels ay...

Страница 16: ...ur plafond doit être une surface plane et régulière La vis choisie doit correspondre à l orifice de fixation voir plan coté sans l endommager p ex utilisation d une rondelle Le matériel peut être endommagé en cas de serrage excessif des vis de fixation 6 2 Ouvrir le projecteur Voir la Fig 6 Attention aux risques de chocs électriques Prendre toutes les précautions nécessaires avant d ouvrir le boitier...

Страница 17: ...u mode de protection antidéflagrant respectez les dispositions en vigueur telles que CEI EN 60079 17 8 1 Entretien Dans le cadre de la maintenance inspection il conviendra de vérifier tout particulièrement les organes dont dépendent la protection ATEX comme par exemple le bon état de la gaine extérieure du câble le bon état de l enveloppe extérieure et de la vitre le bon état des différents joints l...

Страница 18: ...18 Notizen Notes Remarques ...

Страница 19: ...19 Notizen Notes Remarques ...

Страница 20: ...icio en otro idiomD GH OD 8QLRQ XURSeD EST SedD NDVXWXVjuhendit omD riiJikeeles võite N VLGD RPD ULLJLV DsXYDVW DVMDRPDVHVt Cooper Crouse LQGVL HVLQGXVHVW FIN TDUYLWWDHVVD WlPlQ NlytW RKMHHQ NllQnös RQ VDDWDYLVVD WRLVHOOD 8 Q NLHOHOOl 7HLGlQ Cooper Crouse Hinds CEAG HGXVWDMDOWDQQH GR Cooper Crouse Hinds CEAG NH HOpVL WPXWDWyW D DGRWW RUV iJ nyHOYpQ D Roper Crouse HinGV FpJ helyi képviseletén LJpQy...

Отзывы: