10
/2
1
IL
01
508
2Z
U
USA:
+1 877-386-2273
EU: Eaton Industries GmbH, Hein-Moeller-Straße 7-11, 53115 Bonn, Germany
10/21 IL015082ZU
UK: Eaton Electric Ltd., P.O. Box 554, Abbey Park, Southampton Road, Titchfield, PO14 4QA, United Kingdom
2/2
© 2017 Eaton Industries GmbH
Mounting
Dismounting
DANGER
Deenergize before performing installation or
servicing work in order to prevent accidents.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Πριν από την εκτέλεση εργασιών εγκατάστασης ή σέρβις
διακόπετε την παροχή ρεύματος για την αποφυγή ατυχημάτων.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Aby uniknąć wypadków przed rozpoczęciem prac
instalacyjnych lub serwisowych, należy wyłączyć zasilanie
energią elektryczną.
GEFAHR
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung
unterbrechen, um Unfälle zu vermeiden.
PERIGO
Desligar a alimentação elétrica antes de trabalhos de
instalação e de manutenção para evitar acidentes.
NEVARNOST
Da preprečite nezgode, pred namestitvijo in servisnimi deli
prekinite dovod električne energije.
DANGER
Afin d'éviter tout acccident, couper l'alimentation avant des
travaux de montage ou de maintenance.
FARA
För att undvika olyckor bör strömförsörjningen avbrytas före
installations- och servicearbeten.
NEBEZPEČENSTVO
Aby ste zabránili úrazom, pred intalačnými alebo servisnými
prácami prerute elektrické napájanie.
PELIGRO
Antesdellevara cabotrabajosdeinstalación o mantenimiento,
interrumpir el suministro eléctrico para evitar accidentes.
VAARA
Katkaise virransyöttö ennen asennus- tai huoltotöitä
onnettomuuksien välttämiseksi.
ОПАСНОСТ
Преди работи по инсталацията или сервизното
обслужване, изключете електрозахранването, за да
предотвратите злополуки.
PERICOLO
Per evitare infortuni, scollegare l'alimentazione elettrica prima
dell'installazione e di eventuali interventi di manutenzione.
NEBEZPEČÍ
Abyste zabránili úrazům, před instalačními nebo servisními
pracemi přerute elektrické napájení.
PERICOL
Înainte de efectuarea lucrărilor de instalare sau de service,
întrerupeți alimentarea cu energie electrică pentru evitarea
accidentelor.
危险
危险
在进行安装和维护工作前,请断开电源,避免发生事
故。
OHT
Enne paigaldus- või hooldustööde tegemist katkestage
voolutoide, vältimaks õnnetusi.
OPASNOST
Prije radova postavljanja ili servisiranja prekinite naponsko
napajanje kako biste izbjegli nesreće.
ОПАСНОСТЬ
Для предотвращения несчастных случаев отключите
электропитание перед работами по подключению или
сервисными работами.
VESZÉLY
Balesetek elkerülése végett a szerelő- vagy szervízmunkák
előtt szakítsa meg az áramellátást.
Tehlike
Kazaları önlemek için kurulum veya bakım çalışması
gerçekleştirmeden önce gücü kesin.
GEVAAR
Koppel de voedingsspanning los, voordat installatie- of
servicewerkzaamheden worden uitgevoerd, teneinde
ongevallen te voorkomen.
BĪSTAMI
Lai izvairītos no nelaimes gadījumiem, pirms instalācijas vai
apkopes darbiem izslēdziet baroanu.
Небезпека
Перед початком робіт із встановлення або технічного
обслуговування вимикайте живлення, щоб уникнути
аварій і травм.
FARE
Før installations- eller servicearbejde skal strømforsyningen
afbrydes for at forhindre ulykker.
PAVOJUS
Prie atlikdami įrengimo arba techninės prieiūros darbus,
norėdami ivengti nelaimingų atsitikimų, nutraukite elektros
srovės tiekimą.
ﺮﺮــــﻄ
ﻄﺨ
ﺨﻟﻟاا
وأ ﺐــــﻴﻛﺮﺘﻟا ﻞــــﺒﻗ ﺔــــﻗﺎﻄﻟا ﺔــــﻟازﺈﺑ ﻢــــﻗ
ثداﻮــــﺤﻟا ﻊــــﻨﻤﻟ ﺔﻧﺎﻴــــﺼﻟا.
en
el
pl
de
pt
sl
fr
sv
sk
es
fi
bg
it
cs
ro
zh
et
hr
ru
hu
tr
nl
lv
uk
da
lt
ar
1
2
2
1
1 x 6.0 mm
~ 2 mm
(~0.08”)