manualshive.com logo in svg
background image

Emergency On Call Service: Local representative (

http://www.moeller.net/address

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

1/14

Installation Instructions
Montageanweisung
Notice d’installation
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio

ᅝ㺙䇈ᯢ

Инструкция по монтажу

Montagehandleiding

Montagevejledning

Οδηγίες εγκατάστασης

Instruções de montagem
Monteringsanvisning
Asennusohje

Návod k montáži

Paigaldusjuhend

Szerelési utasítás

Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija

Instrukcja montażu
Navodila za montažo
Návod na montáž

Монтажни инструкции

Instrucţiuni de montaj

     

Electric current! Danger to life! 

Only skilled or instructed persons may carry out the 
following operations.

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene 
Personen dürfen die im Folgenden beschriebenen Arbeiten 
ausführen.

Tension électrique dangereuse ! 

Seules les personnes qualifiées et averties doivent 
exécuter les travaux ci-après.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte! 

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por 
personas cualificadas y advertidas.

Tensione elettrica: Pericolo di morte! 

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le 
operazioni di seguito riportate.

㾺⬉ॅ䰽ʽ

াܕ䆌ϧϮҎਬ੠ফ䖛ϧϮ䆁㒗ⱘҎਬ䖯㸠
ϟ߫Ꮉ԰DŽ

Электрический ток! Опасно для жизни! 

Только специалисты или проинструктированные 
лица могут выполнять следующие операции.

Levensgevaar door elektrische stroom! 

Uitsluitelijk deskundigen in elektriciteit en elektrotechnisch 
geinstrueerde personen is het toegestaan, de navolgend 
beschrevene werkzaamheden uit te voeren.

en

de

fr

es

it

zh

ru

nl

Livsfare på grund af elektrisk strøm! 

Kun uddannede el-installatører og personer der e 
instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver, må udføre de 
nedenfor anførte arbejder.

Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! 

Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα πρέπει 
να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους και 
ηλεκτροτεχνίτες.

Perigo de vida devido a corrente eléctrica!

Apenas electricistas e pessoas com formação 
electrotécnica podem executar os trabalhos que a 
seguir se descrevem.

Livsfara genom elektrisk ström!

Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i 
elektroteknik får utföra de arbeten som beskrivs nedan.

Hengenvaarallinen jännite! 

Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet 
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.

 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

Níže uvedené práce smějí provádět pouze osoby s 
elektrotechnickým vzděláním.

Eluohtlik! Elektrilöögioht! 

Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult 
elektriala spetsialist v

ő

i elektrotehnilise instrueerimise 

läbinud personal.

Életveszély az elektromos áram révén! 

Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában 
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt 
munkákat.

da

el

pt

sv

fi

cs

et

hu

Elektriskā strāva apdraud dzīvību! 

Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai 
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām 
iekārtām instruētās personas!

Pavojus gyvybei dėl elektros srovės! 

Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali atlikti 
žemiau aprašytus darbus.

Porażenie prądem elektrycznym stanowi

zagrożenie dla życia! 

Opisane poni

ż

ej prace mog

ą

 przeprowadza

ć

 tylko 

wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio 
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.

Življenjska nevarnost zaradi 

električnega toka! 

Spodaj opisana dela smejo izvajati samo 
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.

Nebezpečenstvo ohrozenia života 

elektrickým prúdom! 

Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat’ iba 
elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým vzdelaním.

Опасност за живота от електрически ток! 

Операциите, описани в следващите раздели, могат 
да се извършват само от специалисти-
електротехници и инструктиран електротехнически 
персонал.

Atenţie! Pericol electric!

Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai de 
personal de specialitate calificat și de persoane cu 
cunoștiinţe profunde în electrotehnică.

lv

lt

pl

sl

sk

bg

ro

03/10 AWA8230-24

16

MMX11
MMX12
MMX32
MMX34

 

CD

A

AWB8230-1603…

www.moeller.net/support

I

OK

BACK

RESET

LOC

REM

Содержание MMX11 Series

Страница 1: ...a podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem Livsfara genom elektrisk str m Endast utbildade elektriker och personer som undervisats i elektroteknik f r utf ra de arbeten som beskrivs nedan...

Страница 2: ...c O lbs mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch Frame Size MMX12AA1D7 MMX12AA2D4 MMX12AA2D8 MMX32AA1D7 MMX32AA2D4 MMX32AA2D8 MMX34AA1D3 MMX34AA1D9 MMX34AA2D4 66 2 6 38 1 5 160 6 30 147...

Страница 3: ...aldamine Felszerel se Mont a Montavimas Monta Monta a Mont Montarea FS1 FS2 FS3 FS1 FS2 10 m3 h FS3 30 m3 h i F 40 C 104 F fpwm F 4 kHz P10 9 i 40 C max 50 C 122 F fpwm 4 kHz P10 9 IEC EN 60715 mm inc...

Страница 4: ...ast anslutas i sp nningsfritt tillst nd Opozorilo Napravo priklju ite le ko ni pod napetostjo Avvertimento Collegare solo in assenza di tensione Varoitus Kytke vain j nnitteett m ss tilassa Varovanie...

Страница 5: ...MMX32AA3D7 MMX32AA4D8 MMX32AA7D0 0 2 2 5 24 12 8 0 31 0 5 0 6 0 37 0 44 0 6 x 3 5 FS2 MMX34AA3D3 MMX34AA4D3 MMX34AA5D6 0 2 2 5 24 12 8 0 31 0 5 0 6 0 37 0 44 0 6 x 3 5 FS2 MMX11AA4D8 0 2 4 24 10 8 0...

Страница 6: ...11AA1D7 MMX11AA2D4 MMX11AA2D8 MMX11AA3D7 MMX12AA4D8 MMX12AA7D0 20 A 2 x 2 5 2 x 14 3 x 2 5 3 x 14 2 5 14 MMX32AA4D8 MMX32AA7D0 10 A 3 x 1 5 3 x 16 3 x 1 5 3 x 16 1 5 16 MMX34AA4D3 MMX34AA5D6 3 x 1 5 3...

Страница 7: ...a L1 L2 L3 N U V W R R b 1 2 26 A B 115 120 V AC 230 240 V AC 400 V AC 460 480 V AC 24 V DC 115 120 V AC 230 240 V AC 400 V AC 460 480 V AC 24 V DC 400 V 230 38 22 A 11 S1 0 67 cos kW rpm 1410 50 Hz...

Страница 8: ...2 0 25 0 16 0 18 0 4 x 2 5 Drive relay output 250 V h F 2 A 250 V H F 0 4 A 1 2 3 6 7 8 9 10 25 24 4 5 13 14 15 16 18 20 22 23 26 AI2 DO GND DI4 DI5 DI6 AO DO R13 R14 R24 10V AI1 GND 24V DI C DI1 DI2...

Страница 9: ...24V DI C DI1 DI2 DI3 A B R21 R22 LOGIC AI 1 V mA AI 2 V mA RS 485 term S4 RS485 S3 AI2 mA S1 LOGIC S2 AI1 V 7 8 9 DI1 DI2 DI_COM S1 24 V 6 50 mA 24 V Out S1 LOGIC Source type LOGIC 7 8 9 DI1 DI2 DI_CO...

Страница 10: ...O DO 13 20 24 V F g 5 Du U a a 0 V 24 V 0 V 50 mA 20 13 DO DO Source type 24 V 0 V 50 mA 20 13 DO DO Sink type 1 2 3 5 4 0 4 20 mA AI1 GND 10 mA 10 V Out S3 S2 GND 0 10 V 200 kO 200 kO 200 O 200 O AI2...

Страница 11: ...kt vas frekven u p rveidot ju un to piederumu ekspluat ciju dr kst s kt tikai tad ja ir konstat ta iek rtas atbilst ba Ma nu direkt v 89 392 EEK ietvertaj m aizsardz bas pras b m EMS atbilsto a uzb ve...

Страница 12: ...1 AC 120 V L2 N L2 N PE PE W V U M 3 e L1 EMC 3 AC 230 V 1 AC 230 V 1 AC 240 V PE e R R a Error Run Ready 3 AC 3 AC 23 22 PE PE W V U M 3 X1 A B e 24 26 25 1 2 3 5 4 AO 0 4 20 mA 0 10 V 10 mA 7 8 9 18...

Страница 13: ...ALARM FAULT READY REF FWD REV I O KEYPAD BUS MON PAR FLT h Note On startup for the first time the MMX will enter a Startup Wizard and will prompt the user to set a few critical parameters RUN STOP AL...

Страница 14: ...mperes 120 V maximum for MMX11 models 240 V maximum for MMX12 and MMX32 models 480 V maximum for MMX34 models Warning Field wiring connections must be made by a UL Listed and CSA Certified ring lug te...

Отзывы: