background image

Emergency On Call Service: Local representative (

www.eaton.com/moeller/aftersales

) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)

5/8

07

/12

IL

03902

004Z

ATTENTION

Within the scope of the EU Directives, the soft starters of series DS7 and their

accessories may be commissioned only provided it is established that the machine

fulfils the protective requirements of Machine Directive 89/392/EWG.

ILMOITUS

EY-direktiivien p

ä

temisalueella DS7-sarjan ja niiden varusteiden

pehme

ä

k

ä

ynnistimen saa ottaa vain silloin k

ä

ytt

öö

n, kun todetaan,

ett

ä

kone t

ä

ytt

ää

konedirektiivin 89/392/ETY suojausvaatimukset.

ACHTUNG

Im Geltungsbereich der EG-Richtlinien d

ü

rfen die Softstarter der Reihe DS7 und deren

Zubeh

ö

r nur dann in Betrieb genommen werden, wenn festgestellt wird, dass die

Maschine die Schutzanforderungen der Maschinenrichtlinie 89/392/EWG erf

ü

llt.

UPOZORNRNIE

V rozsahu platnosti sm

ě

rnic ES sm

ě

jí být start

é

ry k pozvoln

é

mu rozb

ě

hu

ř

ady

DS7 a jejich p

ř

íslu

š

enství uvedeny do provozu pouze tehdy, bude-li zji

š

t

ě

no,

ž

e stroj spl

ň

uje po

ž

adavky ochrany sm

ě

rnice o strojích 89/392/EHS.

ATTENTION

En application des directives europ

é

ennes, les d

é

marreurs progressifs de la gamme

DS7 et leurs accessoires ne doivent

ê

tre mis en service que s

il a

é

t

é

v

é

rifi

é

que la

machine r

é

pond bien aux exigences de la directive machines 89/392/EWG.

T

Ä

HELEPANU

EÜ-direktiivi reguleerimisalas v

õ

ib sujuvk

ä

iviteid seeria DS7 ja nende tarvikuid

ainult siis kasutusele v

õ

tta, kui tehakse kindlaks, et masin vastab

masinadirektiivi 89/392/EWG kaitse osas kehtivatele n

õ

uetele.

CUIDADO

En el campo de aplicaci

ó

n de la normativa CE, los arrancadores suaves de la serie

DS7 y sus correspondientes accesorios s

ó

lo deberán ponerse en marcha cuando

se asegure que la máquina cumple con las exigencias de seguridad de la

normativa de máquinas 89/392/CE.

VIGY

Á

ZAT

Az EU irányelvek

é

rv

é

nyess

é

gi k

ö

r

é

ben a DS7-es sorozat

ú

lágyindít

ó

k

é

s azok

tartoz

é

kai csak akkor helyezhet

ő

k

ü

zembe, ha megállapítást nyert, hogy a

berendez

é

s a g

é

pek biztonságár

ó

l sz

ó

l

ó

89/392/EGK irányelv biztonsági

k

ö

vetelm

é

nyeinek megfelel.

AVVISO

Nel campo di validit

à

delle direttive CEE i softstarter della serie DS7 e i loro accessori

possono essere messi in esercizio solamente se

è

verificato che la macchina soddisfa

i requisiti di sicurezza delle direttive macchine 89/392/CEE.

UZMAN

Ī

BU

Nozar

ē

s, kur

ā

s tiek piem

ē

rotas EK direkt

ī

vas, s

ē

rijas DS7 pal

ē

nin

ā

t

ā

s darb

ī

bas

starterus un to piederumus at

ļ

auts darbin

ā

t tikai tad, ja tiek konstat

ē

ta ma

š

ī

nas

atbilst

ī

ba Ma

š

ī

nu direkt

ī

v

ā

89/392/EEK noteiktaj

ā

m aizsardz

ī

bas pras

ī

b

ā

m.

注意

根据欧盟设备一致性规范,安装 DS7 系列软启动器及其配件时,

应确保设备满足机器规范 89/392/EWG 中关于设备保护的要求。

D

Ė

MESIO

EB direktyv

ų

taikymo srityje DS7 serijos

š

velnaus paleidimo

į

renginius ir j

ų

priedus leid

ž

iama prad

ė

ti naudoti tik tada, kai nustatoma, kad

į

renginys atitinka

Ma

š

in

ų

direktyvos 89/392/EEB keliamus apsaugos reikalavimus.

ВНИМАНИЕ

В сфере действия директив ЕС устройства плавного пуска серии

DS7

и их

принадлежности разрешается эксплуатировать только в том случае

,

если

установлено

,

что машина соответствует требованиям по защите Директивы по

машинному оборудованию

89/392/EWG.

UWAGA

W obszarze obowi

ą

zywania dyrektyw WE softstartery typoszeregu DS7 i ich osprz

ę

t

wolno uruchamia

ć

tylko wtedy, gdy zostanie stwierdzone,

ż

e maszyna spe

ł

nia

wymagania w zakresie ochrony zgodnie z dyrektyw

ą

maszynow

ą

89/392/EWG.

OPGELET

Binnen het geldigheidsgebied van de EG-richtlijn mogen de softstarters uit de

serie DS7 en de toebehoren daarvan alleen in bedrijf worden genomen, wanneer

wordt vastgesteld, dat de machine aan de veiligheidseisen van de machinerichtlijn

89/392/EWG voldoet.

POZOR

V obmo

č

ju veljavnosti EU direktiv se smejo mehki zaganjalniki serije DS7 in

njihov pribor izro

č

iti v obratovanje le, ko je ugotovljeno, da stroj izpolnjuje

zahteve glede za

š

č

ite, ki jih dolo

č

a Direktiva o strojih 89/392/ESG.

VIGTIGT

I EF-direktivernes anvendelsesomr

å

de m

å

softstartere i DS7-serien og deres

tilbehør kun tages i drift, n

å

r det fastsl

å

s, at maskinen opfylder

beskyttelseskravene i henhold til Maskindirektivet 89/392/E

Ø

F.

UPOZORNRNIE

V oblasti platnosti smerníc ES sm

ú

byt

soft

š

tart

é

ry z rady DS7 a ich

príslu

š

enstvo uveden

é

do prevádzky len vtedy ak je zaisten

é

,

ž

e zariadenie

sp

ĺň

a po

ž

iadavky na ochranu smernice o bezpe

č

nosti strojov

č

. 89/392/EHS.

ΕΠΑΓΡΥΠΝΗΣΗ

Στο πεδίο εφαρμογής των οδηγιών της ΕΚ

,

οι ομαλοί εκκινητές της σειράς

DS7

και τα παρελκόμενά τους επιτρέπεται να τίθενται σε λειτουργία μόνο εφόσον

διαπιστωθεί ότι το μηχάνημα πληροί τις απαιτήσεις προστασίας της οδηγίας της

ΕΚ

89/392/E

ΟΚ για τα μηχανήματα

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

В обхвата на директивите на ЕО софтстартери от линията

DS7

и техните

принадлежности могат да бъдат пускани в експлоатация само тогава

,

когато бъде установено

,

че машината изпълнява изискванията за

безопасност на Директива за машините

89/392/EWG.

ADVERT

Ê

NCIA

No

â

mbito das directivas da CE, os soft-starters da linha DS7 e os respectivos

acess

ó

rios s

ó

podem ser postos em funcionamento quando ficar assegurado

que a máquina cumpre com as exig

ê

ncias de seguran

ç

a da directiva de máquinas

89/392/CEE.

ATENTJE

Î

n domeniul de valabilitate a directivelor CE, soft starterele seriei DS7

ş

i

accesoriile acestora pot fi puse

î

n func

ţ

iune numai dac

ă

s-a stabilit c

ă

ma

ş

ina

î

ndepline

ş

te cerin

ţ

ele de protec

ţ

ie ale directivei pentru ma

ş

ini 89/392/CEE.

OBSERVERA

Inom omfattningen av EG -riktlinjerna f

å

r mjukstartare i serie DS7 och dess

tillbeh

ö

r endast tas i drift n

ä

r det, fastst

ä

llts att maskinen uppfyller kraven i

maskindirektivet 89/392/EG.

Type

DS7-34xSX

Input

U

e

230 - 480 V

±

10 % AC 50/60 Hz

DS7-340SX

N0-z

U

c

,U

s

24 V +10 % -15 % AC/DC

DS7-34DSX

N0-z

U

c

,U

s

24 V +10 % -15 % DC

DS7-342SX

N0-z

U

c

,U

s

110 - 230 V +10 % -15 % AC 50/60 Hz

Output

0 - U

e

V AC 50/60 Hz

Product standard

IEC/EN 60947-4-2

Load-Cycle

AC53a: 3 - 5: 75 - 10

en

fi

de

cs

fr

et

es

hu

it

lv

zh

lt

ru

pl

nl

sl

da

sk

el

bg

pt

ro

sv

M

Motor

2T1, 4T2, 6T3

Output

Mains

Input

1L1, 3L2, 5L3

Attention!

UL/CSA = Cu only, Ampacity per 75 °C Table.

Содержание DS7-34 SX016N0 Series

Страница 1: ...rot cnica podem executar os trabalhos que a seguir se descrevem Livsfara genom elektrisk str m Endastutbildadeelektrikerochpersonersomundervisatsi elektroteknik f r utf ra de arbeten som beskrivs neda...

Страница 2: ...0 480 V AC 3ph 50 60 Hz Ie UL Rating IEC Rating Index 1 IEC Rating Index 2 016 14 FLA 480 V AC 50 60 Hz 16 A AC 53a 3 5 75 10 024 21 FLA 480 V AC 50 60 Hz 24 A AC 53a 3 5 75 10 032 34 FLA 480 V AC 50...

Страница 3: ...Mont Paigaldamine Felszerel se Mont a Montavimas Monta Monta a Mont Montarea DS7 340 DS7 342 DS7 34D D a IEC EN 60715 mm inch en de fr es it zh ru nl da el pt sv fi cs et hu lv lt pl sl sk bg ro i i...

Страница 4: ...ton com moeller aftersales or 49 0 180 5 223822 de en 07 12 IL03902004Z DS7 34 ZB12 DS7 34 PKZ PKE a PKZM0 XDM32DE b PKZM0 XC45L 2 a PKZM0 XDM32DE b BBAOL 32 DS7 34 DE7 FAN 032 ZB32 IL03407015Z AWA230...

Страница 5: ...at ta ma nas atbilst ba Ma nu direkt v 89 392 EEK noteiktaj m aizsardz bas pras b m DS7 89 392 EWG D MESIO EB direktyv taikymo srityje DS7 serijos velnaus paleidimo renginius ir j priedus leid iama pr...

Страница 6: ...Control 0 5 2 5 0 5 1 5 18 14 6 0 24 0 6 x 3 5 0 6 5 31 2 x 0 5 1 0 2 x 0 5 0 75 2 x 18 16 6 0 24 0 6 x 3 5 0 6 5 31 Uc Us A DS7 340 24 V AC DC 1 A 24 V AC DC 50 60 Hz DS7 342 230 V AC 1 A 230 V AC 1...

Страница 7: ...sales or 49 0 180 5 223822 de en 7 8 07 12 IL03902004Z DS7 34D D SmartWire DTTM DS7 PKE PKE SWD 32 1 2 SWD4 8SF2 5 15V SWD4 8SF2 5 15V SWD4 8SF2 5 SWD4 100LF8 24 SWD4 3LF8 24 2S SWD4 5LF8 24 2S SWD4 1...

Страница 8: ...include UL Listed inverse time circuit breakers with 600 V rating or UL Listed fuses as shown in the table below NOTICE UL CSA Cu only Ampacity per 75 C Table NOTICE Open Type Equipment NOTICE Each mo...

Отзывы: