background image

4

Eaton Industries (Austria) GmbH

Důležité pokyny ke správnému používání 
produktů xComfort

Obecné informace, použití:

Produkty xComfort jsou určeny k použití v domác-
nostech a v obdobných, pevných elektroinstalacích.
Odpovídající normy jsou uvedeny v ES prohlášení o
shodě (CE Declaration of Conformity) v přiložených
montážních návodech.

Instalace

:

Instalaci a zapojení výrobků xComfort smí pro-
vádět pouze kvalifikovaný odborník (např. elektri-
kář).

Je nutné respektovat montážní předpisy a
doporučení společnosti Eaton, stejně tak je nez-
bytné dodržet příslušné místně platné normy a
předpisy.

V rozváděči je nutné zajistit odpovídající jištění s
ochranou proti přepětí (kompletní kaskáda svo-
dičů s hrubou a jemnou ochranou).

Přepětí v síti způsobené ostatními elektrickými
spotřebiči (např. spínání induktivních zátěží) je
nepřípustné a je třeba použít filtry (RC členy
nebo přepět’ové ochrany).

Přenos dat po síti, kde se používají zařízení
(např. signál HDO distributora elektřiny) resp.
harmonické frekvence nejsou dovolené, je třeba
instalovat filtry.

Krátké, přechodné kolísání svítivosti stmívaných
svítidel zpravidla souvisí s výše uvedenými signály
HDO a nepředstavuje žádnou závadu našich zaří-
zení.

Je třeba zajistit předepsané okolní podmínky a
respektovat technické údaje uvedené v katalogu
nebo montážních návodech, zejména parametry: 
o stupeň krytí (IP20) pro vnitřní použití
o stupeň znečištění
o teplotu okolí
o vlhkost (bez kondenzace)
o provozní teplotu

(s ohledem na další tepelné zdroje oteplení)

o provozní napětí a frekvenci
o nejvyšší přípustnou zátěž (správný typ zátěže)
o omezení výkonu vlivem vyšší teploty okolí

Před zahájením montážních prací je nutné odpojit
napájení 230V.

Poškozené přístroje xComfort (mechanicky nebo
elektricky) NESMÍ být instalované, resp. uvedeny
do provozu. Je nezbytná jejich výměna za nové
produkty xComfort.

Produkty xComfort nesmí být vystaveny
ŽÁDNÉMU mechanickému namáhání (např.

CZ

mechanický tlak na přístroje, příp. tah na připojo-
vací vodiče). 

Technické, mechanické, elektrické nebo jiné
úpravy přístrojů xComfort nejsou PŘÍPUSTNÉ.
Povoleno je pouze zkrácení připojovacích vodičů.

Není dovoleno otevírat kryt přístroje xComfort.

Je třeba zajistit trvalou přístupnost produktů
xComfort za účelem jejich programování,
výměny, údržby atd. NEPŘÍPUSTNÉ jsou tedy
například tapety kryjící víka zásuvek, obezdívání,
montáž za radiátor atd.

U šroubových svorek je treba produkt xComfort
dodržet předepsané hodnoty utahovacích
momentů! Pro svorky jiných dodavatelů (např.
svorkovnice lustru) je nutné dbát na dodržování
údajů uvedených příslušným výrobcem.

Po dokončení montážních prací je třeba uzavřít
víka instalačních krabic. Všechny přístroje, které
jsou pod napětím, musí být chráněny ochranou
proti dotyku!

Použité instalační krabice a rozvaděče musí být v
protipožárním provedení v souladu s platnými
předpisy.

Fázové a nulové vodiče je nutné správně zapojit. 

Ochranné uzemnění PE je třeba připojit tam, kde
si to vyžadují koncové přístroje (např. svítidlo s
kovovým krytem).

Po demontáži aktorů xComfort jsou vstupní kon-
denzátory nabity - musí být vybity (hrozí nebez-
pečí elektrického výboje). 

Připojení senzorů a zátěží, resp. spotřebiče, je
třeba provést dle pokynů v technické části kata-
logu či podle příslušných montážních návodů,
přičemž je třeba respektovat uvedené technické
údaje a doporučení.

Nepoužité připojovací vodiče musí být chráněny
proti dotyku.

Je třeba respektovat i národní předpisy týkající
se likvidace odpadů a ochrany životního prostředí
(např. při likvidaci poškozených přístrojů, baterií
atd.).

Aplikace

:

Produkty xComfort se NESMÍ používat pro bez-
pečnostní zařízení a pro funkce ovlivčující bez-
pečnost, zejména ne v následujících aplikacích: 
o bezpečnostní spínač teploty vytápěcích 

systémů

o zařízeních zajišt’ujících snímání koncové 

polohy

Содержание CSAP-01/01

Страница 1: ...5i 136211065 Eaton Industries Austria GmbH A 3943 Schrems www eaton eu documentation EU xComfort CSAP 01 XX 1 868 3 MHz 60 90 80 95 20 60 0 10 70 90 T 5 C 45 C T 25 C 70 C IP20 max 15 F R MRF Min Vers...

Страница 2: ...2 CSAP 01 03 CSAP 01 02 CSAP 01 04 CSAP 01 01 max 8A PLSM C16 1N...

Страница 3: ...ovided that it is installed maintained and used in the application intended for with respect to the relevant manufacturers instructions installation standards and good engineering practices complies w...

Страница 4: ...4...

Страница 5: ...5j 136211067 Eaton Industries Austria GmbH A 3943 Schrems www eaton eu documentation EU xComfort CDAP 01 XX 1 868 3 MHz 60 90 80 95 20 60 0 10 70 90 T 5 C 45 C T 25 C 70 C IP20 max 15 F R MRF Min Vers...

Страница 6: ...2 CDAP 01 13 CDAP 01 16 250W 230VAC CDAP 01 14 250W 230VAC CDAP 01 12 250W 230VAC CDAP 01 11 250W 230VAC PLSM C16 1N...

Страница 7: ...it is installed maintained and used in the application intended for with respect to the relevant manufacturers instructions installation standards and good engineering practices complies with the prov...

Страница 8: ...4...

Страница 9: ...ton Industries Austria GmbH A 3943 Schrems www eaton eu documentation EU xComfort CHSZ 12 03 1 ca 60 90 ca 80 95 ca 20 60 ca 0 10 ca 70 90 T 5 C 40 C T 25 C 70 C IP20 CHSZ 12 03 CMMZ 00 11 868 3 MHz F...

Страница 10: ...2 OFF ON OFF ON A B a b LR03 AAA Micro 1 5V 1x 2x Ch 1 Ch 7 Ch 2 Ch 8 Ch 3 Ch 9 Ch 4 Ch 10 Ch 5 Ch 11 Ch 6 Ch 12...

Страница 11: ...3 CMMZ 00 11 4mm...

Страница 12: ...catalog provided that it is installed maintained and used in the application intended for with respect to the relevant manufacturers instructions installation standards and good engineering practices...

Страница 13: ...eration They need to be replaced by new xComfort devices xComfort devices MUST NOT be exposed to any mechanical stress e g mechanical pressure on the devices or strain on connection wires xComfort dev...

Страница 14: ...circuits Eaton shall NOT accept any liability Nor shall EATON accept any liability neither direct nor indirect for the functioning of systems applica tions that have been started up or configured and...

Страница 15: ...ei Heizungssystemen Endlagenerkennung und Abschaltung bzw Sicherheitsfunktionen bei Witterungseinfl ssen Wind Regen Hagel f r Beschattungs systemen Sicherheits und NOT AUS Funktionen im Generellen Bra...

Страница 16: ...ozu Je nezbytn jejich v m na za nov produkty xComfort Produkty xComfort nesm b t vystaveny DN MU mechanick mu nam h n nap CZ mechanick tlak na p stroje p p tah na p ipojo vac vodi e Technick mechanick...

Страница 17: ...vyhrazeny Z ruka odpov dnost za vady P i nedodr en uveden ch pokyn nebo p i neodborn m pou v n zanikaj n roky plynouc z odpov dnosti za vady a n rok na z ruku a je VYLOU ENA odpov dnost ze strany spol...

Страница 18: ...tehuoltom r yksi on noudatettava Sovellukset xComfort tuotteita EI SAA k ytt turvavarusteis sa ja turvallisuuden kannalta t rkeiss toiminnois sa erityisesti l mmitysj rjestelmien l mp tilan turvallisu...

Страница 19: ...appareils xComfort ne doivent tre soumis AUCUN stress m canique par ex pression m cani que sur les appareils ou traction sur les fils de raccor dement Les appareils xComfort ne doivent subir AUCUNE m...

Страница 20: ...rs directement li s comme un court circuit Eaton d cline TOUTE responsabilit EATON d cline galement toute responsabilit direc te ou indirecte pour le fonctionnement d installations applications mises...

Страница 21: ...gate all ambito della sicurezza in particolare Interruttori termici di sicurezza e limitatori in sistemi di riscaldamento Funzioni di riconoscimento della posizione finale di disattivazione e sicurezz...

Страница 22: ...eld worden Beschadigde xComfort producten mechanisch of elektrisch mogen NIET ge nstalleerd of in bedrijf genomen worden Deze dienen door nieuwe xComfort producten vervangen te worden Op xComfort prod...

Страница 23: ...allaties Klassieke alarmsystemen installaties Enz Overige Het is raadzaam om voor het installeren en in bedrijf nemen van een xComfort installatie deel te nemen aan een xComfort training De opgegeven...

Страница 24: ...nger i oppvarmingssystemer endeposisjonsregistrering utkoblings eller sikkerhetsfunksjoner for den innvirkning v rforholdene vind regn hagl har p solskjermingssystemer generelle sikkerhets og N DSTOPP...

Страница 25: ...ci pracy o Prawid owego i dozwolonego maks obci enia o Pracy poza warunkami znamionowymi zwi zanego z tym spadku wydajno ci PL Nale y zawsze wy czy g wne zasilanie przy jakichkolwiek pracach instalac...

Страница 26: ...le nie jest to spowodowane faktem niedoskona o ci naszych urz dze xComfort W razie pyta sugestii lub skarg prosz konta ktowa si z przedstawicielem handlowym firmy Eaton Ka da utrata lub pogorszenie be...

Страница 27: ...dar xComfort apparater f r INTE ndras varken tekniskt mekaniskt och eller elektriskt Undantag Anslutningstr darna f r avkortas Apparaterna f r inte ppnas xComfort apparaterna m ste alltid vara fritt t...

Страница 28: ...tagits i bruk resp konfigurerats och eller programmerats av tredje person fungerar korrekt D le it pokyny k riadnemu pou vaniu v robkov xComfort SK V eobecn inform cie pou itie V robky xComfort s ur e...

Страница 29: ...a odp janie resp bezpe nostn funkcie pri poveternostn ch vplyvoch vietor d d l adovec pre tieniace syst my bezpe nostn funkcie a funkcie N DZOV HO VYPNUTIA v eobecne po iarne signaliz cie v eobecne s...

Страница 30: ...18 Eaton Industries Austria GmbH...

Отзывы: