background image

5

Manual CEAG W 270.3 LED with charger Z 345.3

   40071860171_A    August 2018   www.ceag.de

Netz vorhanden

=

rote oder grüne 

LED leuchtet

Starkladung

=

rote LED 

leuchtet

Erhaltungsladung

=

grüne LED 

leuchtet

Unterbrechung im 

Ladekreis

=

keine Anzeige

Netz- oder Lade-

kreissicherung 

defekt

=

keine Anzeige. 

Bei geladener 

Batterie: Not-

lichtfunktion

Mains available

=

red or green 

LED lighting

Fast charge

=

red LED is 

lighting

Trickle charge

=

green LED is 

lighting

Failure in the 

Charge circuit

=

no indication

Mains or charging 

circuit fuse 

defetive

=

no indication. 

With charged 

battery: Emer-

gency lighting 

function

ote: 

N

Achtung! Nur vollständig entladene 

Leuchten zur Ladung in das Ladegerät 

einsetzen! Dauerhaftes Überladen reduz-
iert die Akkulebensdauer.

ote: 

N

Important note. Please put only fully 

discharged lamps into the charger. A 

permanent overcharge will reduce the 

lifetime of the batteries.

A = Ladekontrolle (LED)

A = charger indicator (LED)

Auswahl zwischen 

Eco- und Boost Betrieb 

des Hauptlichts per 

Schiebeschalter. 

(Eco für verlängerten 

Batteriebetrieb) 

Select between eco 

operation or boost 

operation for main light 

via slide switch. 

(eco for longer battery 

operation)

Bei einer Batteriespannung von ca. 4,20 Volt 

spricht im Hauptlicht-Betrieb der Tiefentladeschutz 

an. Das Hauptlicht erlischt und bleibt dauerhaft 

aus, um eine weitere Entladung und damit eine 

irreparable Beschädigung der Batterie zu ver-

hindern. Die Batterie muss dann innerhalb von 

24 h wieder an das Netz bzw. das dafür vorge-

sehene CEAG Ladegerät angeschlossen werden.

Das Hauptlicht lässt sich erst wieder einschalten, 

wenn die Batteriespannung über 4,80 V gestiegen ist.

Das Nebenlicht besitzt aus Sicherheitsgründen 

keinen Tiefentladeschutz. Hat der Tiefentladeschutz 

des Hauptlichts angesprochen, kann das Nebenlicht 

noch ca. 30 min. weiter betrieben werden, ohne 

dass die Batterie Schaden nimmt. Wird das 

Nebenlicht darüber hinaus weiter betrieben, kann 

es zu irreparablen Schäden an der Batterie kom-

men, die ihren Austausch notwendig machen. 

With battery voltage of approx. 4.20 volts, total 

discharge protection is actuated in main light 

operation. The main light goes out and remains 

permanently off to prevent further discharge and 

irreparable damage to the battery. The battery 

must then be reconnected within 24 h to the 

mains or to the CEAG charger intended for this.

The main light can only be switched on again 

when the battery voltage has increased to above 

4.80 V.

The ancillary light has no total discharge protection 

for safety reasons. If total discharge protection 

of the main light has been actuated, the ancillary 

light can be operated for a further 30 mins. with-

out damaging the battery. If the ancillary light is 

operated beyond this time limit, this may cause 

irreparable damage to the battery that would then 

need replacement.

Содержание CEAG W 270.3

Страница 1: ...r Z 345 3 Montage und Betriebsanleitung Mounting and Operating Instructions Zielgruppe Elektrofachkraft Target group Skilled electricians Verwendungszweck Notbeleuchtung nicht f r privaten Gebrauch In...

Страница 2: ...4 3 Inbetriebnahme 4 4 Funktion 4 5 LED Upgrade 6 6 Batteriewechsel 6 7 Technische Daten 7 8 Wartung Instandhaltung 7 9 Entsorgung Recycling 7 Index 1 Conformity with standards 3 2 Mounting 4 3 Commis...

Страница 3: ...d and flawless condition Only genuine CEAG spare parts may be used for replacement and repair Prior to its initial operation the luminaire will have to be checked in line with the instructions see ins...

Страница 4: ...tabs 2 inwards 2 Montage 2 Mounting 3 Inbetriebnahme 3 Commissioning 4 Funktion 4 Operation Netzstecker in Steckdose stecken Plug in the charger Leuchte in das Ladeger t stellen Insert lamp into charg...

Страница 5: ...t aus um eine weitere Entladung und damit eine irreparable Besch digung der Batterie zu ver hindern Die Batterie muss dann innerhalb von 24 h wieder an das Netz bzw das daf r vorge sehene CEAG Ladeger...

Страница 6: ...the screw Das LED Geh use zuerst unten aufsetzen First attach the LED housing underneath Schraube l sen und das Reflektorgeh use abnehmen Loosen the screw and open reflector housing 6 Batteriewechsel...

Страница 7: ...enlicht Flashing light main beam and ancillary light berwachungsfunktion Monitoring function Ladekontrollanzeige mit gr ner Leuchtdiode Charging indication by green LED 7 Technische Daten 7 Technical...

Страница 8: ...ton we re energized by the challenge of powering a world that demands more With over 100 years experience in electrical power management we have the expertise to see beyond today From groundbreaking p...

Отзывы: