easymaxx SG9011 Скачать руководство пользователя страница 5

FR 

NL

Service après-vente / importateur :

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, 

Allemagne • 

 +49 38851 314650 *)

*) Prix d’un appel vers le réseau 

fi

 xe allemand. Coût variable selon le 

prestataire.

Tous droits réservés.

5

1.  

Mise en marche

 – Pour mettre la lampe solaire en marche,  

appuyer sur l’interrupteur marche / arrêt sur la face inférieure.
La batterie peut ainsi se recharger à la lumière du jour. À la tom-
bée de la nuit, les DEL s’allument automatiquement. Lorsque le 
jour se lève, les DEL s’éteignent et la batterie se recharge par 
le biais du panneau solaire.

À observer :

 La batterie peut voir sa capacité fortement altérée 

sous des températures extrêmement négatives.

2.  

Sélectionner la couleur

 – Appuyer sur la touche de la couleur 

correspondante (

7, 9

) sur de la télécommande ou plusieurs 

fois sur l’interrupteur marche / arrêt sur la lampe solaire pour 
commuter entre les différentes couleurs.

3.  

Réglage du mode

 – Appuyer sur la touche du mode corres-

pondant (

3 – 6

) sur de la télécommande ou plusieurs fois sur 

l’interrupteur marche / arrêt  sur la lampe solaire pour commu-
ter entre les différentes modes.

4. 

Réglage de la luminosité 

– Regler la luminosité à l’aide des 

touches 

 et 

 (

9

).

5. 

Allumer / éteindre des DEL 

– A

fi

 n d’allumer ou d’éteindre les 

DEL, appuyez sur le touche 

ON

 (allumé; 

2

) ou 

OFF

 (éteint; 

1

de la télécommande.

À observer : 

La lampe solaire reste en veille a

fi

 n que la batte-

rie puisse continuer à se charger à la lumière du jour.

6.  

Éteindre

 – Pour enclencher la lampe solaire, maintener l’in-

terrupteur marche / arrêt sur la face inférieure enfoncée env. 
3 secondes.

Caractéristiques techniques

Alimentation :

3,7 V CC (1 batterie Li-ion ICR18650, 

1800 mAh)

Puissance :

max. 2 W

Durée de charge :

env. 6 à 8 heures (lorsque le soleil brille)

Durée d’éclairage :

 jusqu’à 8 heures (lorsque la batterie est 

 entière ment chargé)

Type de protection : IP67
ID mode d’emploi :

Z 07810_07811 M DS V1 1118

Variations

Référence article

Forme

N° de modèle

07810

globe

SG9011

07811

pierre

SG9025

Recyclage

Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le res-
pect de l’environnement en le déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet.

Cet article est assujetti à la directive européenne 
2012/19/UE applicable aux déchets d’équipements 
électriques et électroniques (DEEE). Ne pas jeter 
l’article avec batterie intégrée avec les déchets mé-
nagers, mais l’éliminer de manière écologique via un 
service de ramassage spécialisé.
Avant la mise au rebut de la télécommande, la pile 
doit être retirée et remise séparément à un point de 
collecte approprié.

Geachte klant,
We zijn blij dat u onze 

solarlamp

 hebt gekozen. Bij vragen kunt u 

contact opnemen met de klantenservice via onze website: 

www.dspro.de/kontakt

Verklaring van de symbolen en signaalwoorden

Gevarensymbolen: dit symbool duidt op een letsel-
gevaar. Lees de bijbehorende veiligheidsinstructies 
zorgvuldig door en leef deze na.
Symbool voor gelijkspanning

Handleiding vóór gebruik lezen!

WAARSCHUWING

waarschuwt voor 

mogelijk

 ernstig letsel en 

levensgevaar

Belangrijke aanwijzingen

WAARSCHUWING – Gevaar voor verwondingen! 

 

Verstikkingsgevaar! 

Houd het verpakkingsmateriaal buiten 

bereik van kinderen en dieren.

 

Het artikel is 

geen

 speelgoed. Laat kinderen en dieren niet 

zonder  toezicht  met  het  artikel,  om  verwondingen  te  voorko-
men!

 

Gevaar voor verwondingen door etsende werking door 
batterijzuur!

 

Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn als ze 

worden ingeslikt. Bewaar de batterij en de afstandsbediening 
op een voor kinderen en dieren ontoegankelijke plaats. Werd 
een batterij ingeslikt, dan moet meteen medische hulp worden 
ingeschakeld.

 

Gevaar voor verwondingen door etsende werking door 
batterijzuur! 

Mocht een accu / batterij lekken, lichaamscon-

tact met het batterijzuur vermijden. Eventueel veiligheidshand-
schoenen dragen. Bij contact met batterijzuur moet u de des-
betreffende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en 
onmiddellijk medische hulp ingeschakeld worden.

 

Het artikel is bedoeld voor buitendecoratie. De accu wordt bij 
daglicht opgeladen via het zonnepaneel. Door de opgeslagen 
energie kunnen de leds in het donker oplichten.

 

Het artikel is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor com-
merciële doeleinden.

 

Gebruik het artikel uitsluitend zoals beschreven in de handlei-
ding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.

 

Gebruik alleen het batterijtype dat in de technische gegevens 
is vermeld. 

 

Het batterij van de afstandsbediening uitnemen, als deze 
verbruikt  is  of  het  artikel  langere  tijd  niet  gebruikt  wordt.  Zo 
vermijdt u schade door lekkende batterijen.

 

Een lekkende batterij onmiddellijk verwijderen.

 

De batterij mogt niet geladen of gereactiveerd worden met an-
dere middelen, niet gedemonteerd, in het vuur geworpen, in 
vloeistoffen ondergedompeld of kortgesloten worden.

 

Bescherm het artikel tegen open vuur en schokken.

 

Dompel het artikel nooit in water of andere vloeistoffen! Het is 
slechts spatwaterdicht.

 

Bij extreme weersomstandigheden (bijv. storm, hagel) of wan-
neer het artikel langere tijd niet worden gebruikt, het artikel 
uitschakelen en op een droge plek bewaren.

 

Het artikel niet demonteren. Laat reparaties uitsluitend uitvoe-
ren door een gespecialiseerde werkplaats of de klantenser-
vice. De leds kunnen niet worden vervangen.

 

Het artikel schoonhouden, om een zo groot mogelijke licht-
opname te garanderen. Het arikel afvegen met een vochtige 
doek. 

Gebruik voor het reinigen van het artikel geen bij-

tende of schurende reinigingsmiddelen!

  Deze  zouden  de 

oppervlakken kunnen beschadigen.

Отзывы: