background image

 

 

 

 

Éviter de tirer sur le câble pour extraire la fiche de la prise électrique. Tenir la fiche. 

 

 

Vérifiez qu'il ne soit pas possible de tirer ou de trébucher sur le câble ou sur une rallonge.  

 

Ne vous servez pas de l'appareil après qu'il ait subit une chute ou lorsqu'il semble endommagé. Conserver loin des 
fours allumés, brûleurs électriques et autres surfaces chaudes. Lorsque la conditionneuse sous vide est en position 
“ON” ou de fonctionnement, elle doit toujours se trouver sur une surface stable comme une table ou un comptoir.  

 

Nous vous recommandons de ne pas utiliser de rallonges électriques avec cet appareil. Si vous en utilisez une, elle 
doit avoir des caractéristiques nominales égales ou supérieures à celles de l'appareil.  

 

Lors du nettoyage, ne jamais plonger la conditionneuse sous vide dans l’eau ni aucun autre liquide.  

 

La sécurité électrique de cet appareil est garantie seulement s’il est connecté correctement à une installation de 
mise à la terre efficace, selon les prescriptions des normes de sécurité électrique en vigueur; il est nécessaire de 
contrôler cette condition fondamentale et, en cas de doutes, demander un contrôle de l’installation par du personnel 
qualifié; le fabricant ne peut pas être considéré responsable pour des dommages causés par l’absence de la mise à 
la terre de l’installation; 

 

Dans le cas d’un dommage à la mise à la terre de sécurité, déconnecter la machine pour éviter des éventuels 
actionnements; 

 

Utiliser seulement des fusibles de protection conformes aux normes de sécurité en vigueur, de la valeur correcte et 
avec des caractéristiques mécaniques appropriées; 

 

Eviter l’utilisation de fusibles réparés et la création de court-circuits entre les boîtes d’extrémité sur le tableau des fusibles. 

Fiche

 

technique

     

Suggeriment

 

ƒ

 

Ce manuel de l'utilisation contient les instructions d'utilisation et d'entretien de la conditionneuse sous vide.  

ƒ

 

Veuillez donc lire les instructions données dans ce guide avant d’utiliser cet appareil afin de garantir une utilisation 
sûre et adaptée de l'appareil tout en évitant les problèmes de fonctionnement.  

ƒ

 

Le constructeur n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant de négligence ou du non respect des 
instructions.  

ƒ

 

L'appareil est destiné à mettre sous vide des aliments secs et d'autres produits non liquides. Il n'est destiné qu'à une 
utilisation domestique.  

ƒ

 

Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer de l’intégrité de la machine; en cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et 
adressez-vous tout de suite à votre revendeur.  

ƒ

 

Ne pas laisser d’éléments de l’emballage (sachets en plastiques, etc.), à la portée des enfants ou dans la nature.  

Utilisation

 

de

 

l’appareil

 

(SBS)

 

Introduire le produit dans le sac, en faisant attention à ne pas fermer le trou d’aspiration 
 
 
 
 
Exercez une petite pression les 2 extrémités du couvercle, jusqu’à quand on entend un “clic”, 
qui indique que le couvercle est bien fermé. Choisissez, la durée du temps de soudure, selon 
le produit que vous étés en train de conditionner.  
 
 
 
 
appuyer le bouton VACUUM & SEAL pour activer le cycle de travail. Le diode s’allumera. La 
soudure commencera automatiquement. 
 
 
 
 
une fois le cycle terminé, appuyez les boutons sur les extremités, pour pouvoir ouvrir le 
couvercle, et enlever le sachet.

  

MODELLO SBS/300P 

SBP/350 

SBP/400 

SCC/250 SCC/300 SCC/400 SCC/500 

Puissance  (W) 

180 250 270 350 450 750 750 

Alimentation élettrique 

230V/1N/50-60Hz 

Longueur de la barre 

(mm)

 

300 350 400 250 300 400 500 

Capacité de la pompe 

(m³/h)

 

0,6 1,2  4 

20 

20 

Vide MAX 

80% 98% 

Содержание SCC250

Страница 1: ...IT EN FR DE ES PT RU uso y mantenimiento manuale istruzioni EASY006V02 use and maintenance emploi et entretien benutz und Wartungsanleitung uso e manuten o e e SBP 350 400 SCC250 300 400 500 SBS 300P...

Страница 2: ......

Страница 3: ...it di vuoto effettivamente raggiunta Si tratta di una possibilit riservata all operatore per preservare prodotti particolarmente fragili e delicati 7 Led riporta fedelmente lo stato della fase di vuot...

Страница 4: ...anni a persone Utilizzare l apparecchio per il solo scopo previsto Il fabbricante non risponde per eventuali lesioni o danni derivanti dall uso improprio o dalla manipolazione errata vedere anche le C...

Страница 5: ...e declina ogni responsabilit derivante da un uso improprio o negligente del prodotto La presente apparecchiatura concepita per il confezionamento di alimenti secchi e comunque prodotti non liquidi Si...

Страница 6: ...appoggiando la bocca aperta della busta sulla barra saldante in modo perfettamente piano Qualora il sacchetto avesse parecchia eccedenza d obbligo che questo venga inserito nella fessura esistente tr...

Страница 7: ...superficie appena pulita fino a quando non vi siano pi tracce di umido Consigli CONSIGLI PER IL CONFEZIONAMENTO E LA GIUSTA CONSERVAZIONE DEI PRODOTTI AD UNA TEMPERATURA FRA 0 e 3 Non usate l apparecc...

Страница 8: ...e settings 8 Hose port To insert the hose for canister and wine stopper before marinates or canister operations 9 Release Button two provided Press both sides simultaneously to open the cover And rele...

Страница 9: ...ible for any injury or damage resulting from incorrect use or handling see also Guarantee Terms For connection to 220 240V 50 Hz only The motor section or cord of the appliance must not be submerged i...

Страница 10: ...to pack any liquids This product is intended for domestic use only After removing the product from its box check its integrity with the carrier and in case of damage do not use it but contact the deal...

Страница 11: ...ening perfectly flat on the sealing bar Put the exceeding part of the bag if any in the fissure between the chamber and the sealing bar 5 Two or three removable food atoxic polyethylene filling square...

Страница 12: ...ble to use regular smooth Ny rol bags in the machine thickness 140 If using Ny rol bags please ensure that the lateral bag borders are folded over in order to fit the suction channels Cleaning Always...

Страница 13: ...pendant le cycle de travail il permets d arr ter le cycle pour passer directement en soudure Tr s utile pour pr server les produits plus fragiles 7 Led il indique la phase du vide 8 Trou de connexion...

Страница 14: ...lle il est con u Le fabricant n est pas responsable en cas de blessure ou de dommage mat riel r sultant d une utilisation ou d une manipulation incorrecte voir galement les conditions de garanties Bra...

Страница 15: ...ar s et la cr ation de court circuits entre les bo tes d extr mit sur le tableau des fusibles Fiche technique Suggeriment Ce manuel de l utilisation contient les instructions d utilisation et d entret...

Страница 16: ...r et pour modifier le temps de soudure aussi Le temps de soudure id al est de 3 5 seconds Le petit diode rouge qui s allume droite de la chiffre indique le demi second Pour tout m moriser appuyer SET...

Страница 17: ...afin d viter l aspiration de liquides par la conditionneuse sous vide Pour conserver les viandes durant une p riode raisonnablement longue placez les au r frig rateur durant au moins 2 heures afin de...

Страница 18: ...der automatische Vorgang des Vakuumierens und des Absaugens begonnen hat beendet dieser Knopf die Motorpumpe und beginnt sofort mit dem Abdichten der Tasche so dass der Unterdruck im Inneren der Tasc...

Страница 19: ...ssige Verwendung des Ger ts kann zu Personenverletzungen und Besch digungen f hren Ben tzen Sie das Ger t nur f r seine vorgesehene Verwendung Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden...

Страница 20: ...icherungshaltern vorhandenen Anschl ssen herstellen Technische Angaben Vorschlang Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen damit Sie mit Ihrem Ger t schnell vertraut werden und seine Funktionen in...

Страница 21: ...t Falls der Beutel berm ig lang ist muss er in den Schlitz zwischen Becken und Schwei stange eingef hrt werden 5 In der Vakuumkammer sind 2 3 Glattstreicher aus ungiftigem f r den Kontakt mit Lebensmi...

Страница 22: ...umpumpe in das Ger teinnere gelangt Das Ger t nicht in Wasser oder andere Fl ssigkeiten tauchen und nicht in die Sp lmaschine geben Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und...

Страница 23: ...d de vac o lograda Es la posibilidad de hacer un vac o parcial 7 Led indica la etapa vac o sellado y los parametros de la maquina 8 agujero de conexi n para conectar la manguerita para hacer el vac o...

Страница 24: ...s precauciones b sicas de seguridad incluyendo las siguientes El uso incorrecto del aparato puede causar lesiones personales o da os Utilice s lo para el uso previsto El fabricante no es responsable p...

Страница 25: ...ibles reparados y la creaci n de cortocircuito entre los terminales presentes en los portafusibles Informaci n t cnica Sugerencia Este manual de instrucciones contiene toda la informaci n que necesita...

Страница 26: ...sa hubiera un exceso de producto es necesario que la bolsa sea colocada en la fisura existente entre la cuba y la barra soldante 5 En el interior de la c mara est n 2 3 planos en polietileno at xico p...

Страница 27: ...ta de papel Consejos INFORMACI N DE SEGURIDAD PARA UNA CONSERVACI N SEGURA DE LOS ALIMENTOS Temperatura entre los 0 C y los 3 C Se aconseja de no utilizar la maquina para envasar alimentos vencidos el...

Страница 28: ...com que seja iniciada a fase de selagem independentemente do n vel de v cuo atingido Trata se de uma op o dispon vel para o operador para preservar produtos naturalmente fr geis e delicados 7 Led rela...

Страница 29: ...de as indicadas a seguir O uso impr prio do aparelho pode provocar danos e ou ferimentos s pessoas Utilizar o aparelho apenas para os fins previstos O fabricante n o se responsabiliza por eventuais da...

Страница 30: ...ando problem ticas de quaisquer naturezas A empresa fabricante declina quaisquer responsabilidades por danos e ou preju zos que venha a decorrer de um uso impr prio ou negligente do produto Este apare...

Страница 31: ...dagem em maneira perfeitamente plana Em caso que o saco seja demasiado grande grande quantidade de material em excesso torna se obrigat ria sua introdu o na fissura entre a cuba e a barra de soldagem...

Страница 32: ...PARA O EMBALAMENTO E A CONSERVA O CORRECTA DOS PRODUTOS A UMA TEMPERATURA COMPREENDIDA ENTRE 0 E 3 C N o utilizar o aparelho para embalar alimentos fora do prazo de validade ou em todo caso que n o s...

Страница 33: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 SBP 1 AUT 1 15 AUT 2 25 2 3 A 3 5...

Страница 34: ...SCC A ON OFF B START STOP C DISPLAY VACUUM 99 D DISPLAY SEAL 3 3 5 E F G SET SEAL 220 240 50...

Страница 35: ...SBS 1 2 3 5 4 8 SBS 300P SBP 350 SBP 400 SCC 250 SCC 300 SCC 400 SCC 500 180 250 270 350 450 750 750 230V 1N 50 60Hz 300 350 400 250 300 400 500 0 6 1 2 4 8 20 20 80 98...

Страница 36: ...SBP A B C START PUSH D 2 A E 6 7 start stop SET SEAL SET SEAL MAN START STOP AUT1 AUT2 3 5 START STOP 15 AUT1 25 AUT2 SCC 1 220 240 2 3 4 5 2 3 6 7 1 2 1 6 1 ATA 3 1 7...

Страница 37: ...100 0 3 20 30 120 120 7 20...

Страница 38: ...iederverk ufer von Gesetzes oder Vertrags wegen geschuldete Garantie und definiert alle Kundenrechte hinsichtlich Qualit tsfehler oder m ngel an den gekauften Produkten F r Rechtsstreitigkeiten erkann...

Страница 39: ......

Отзывы: