background image

FRENCH   4

3. Sonde thermique extérieure

D1 : DEL d’indication de transmission 
D2 : Perçage pour installation murale
D3 : Bouton de sélection de canal 

D4 : Touche « Réinitialisation »
D5 : Compartiment des piles
D6 : Pied

4. Préparatifs :

4.1 Unité principale :

 •  Ouvrez le couvercle du compartiment des piles [C2] en le faisant glisser
 •  Insérez 3 piles AAA en respectant la polarité [marques « - » et « + »]
 •  Remettez en place le couvercle du compartiment des piles [C2]
 •  Utilisez un objet pointu pour appuyer sur la touche de réinitialisation [B9] ; l’unité
 

principale est maintenant prête à être utilisée

4.2 Sonde thermique extérieure

 •  Le compartiment des piles (D5) de la sonde thermique est placé derrière le couvercle
 

arrière ; dévissez le couvercle pour ouvrir.

 •  Insérez 2 piles AAA en respectant la polarité [marques « - » et « + »]

5. Installation

5.1 Unité principale

L’unité principale peut être placée sur toutes surfaces planes (C3), ou installée sur un

mur à l’aide du perçage d’installation (C1) situé au dos de l’unité.

5.2 Sonde thermique extérieure

La sonde à distance doit être installée sur une surface plane et de façon sûre.

FRENCH   5

Note : 

La transmission entre le récepteur et le transmetteur peut atteindre 30 m en espace 

ouvert. Espace ouvert : pas d’obstacles interférents tels que constructions, véhicules, 

lignes à haute tension, etc.

6. Fonction prévisions météorologiques

6.1 Fonctionnement

 •  Après avoir inséré les piles ou avoir appuyé sur la touche « Météo » (B5) pendant 3

 

secondes, l’icône de météo (A2) clignote sur l’ACL. Saisir les conditions

 

météorologiques actuelles en Appuyant sur la touche « - » (B4) ou « + » (B7).

 

Appuyez sur la touche « Météo » (B5) pour confirmer le réglage. Les prévisions

 

météorologiques peuvent ne pas être justes si les conditions météorologiques

 

actuelles saisies ne sont pas correctes.

 •  Si vous changez l’altitude de l’unité principale, le statut des conditions 

 

météorologiques devra être saisi à nouveau. (Plus haute est l’altitude d’emplacement,

 

plus basse sera la pression barométrique. Une modification de l’altitude influera donc

 

sur les prévisions météorologiques). La station météorologique produira les

 

premières prévisions 6 heures après les conditions météorologiques actuelles aient

 

été saisies.

6.2  Conditions climatiques

Les prévisions météorologiques comprennent 5 animations de statut différentes au total.

Note:

 •  “                              “     s’affiche si la prévision météorologique indique Pluvieux et que la  

 

 

 

température extérieure (quel que soit le canal) est inférieure à 0ºC. 

•  En cas d'inconsistance entre les prévisions météorologiques locales et celles de cette  
 

unité,les prévisions météorologiques locales doivent prévaloir. Nous ne pouvons  

 

être tenus pourresponsables d’aucun inconvénient occasionné par une prévision  

 

météorologique erronée émise par cette unité.

Ensoleillé

Pluvieux

Gel ou neige

Partiellement

nuageux

Nuageux

Gel ou neige

Downloaded from www.vandenborre.be

Содержание AL803

Страница 1: ...Slim Wireless Weather Station with Temperature and Humidity and Radio controlled Clock User Manual D o w n l o a d e d f r o m w w w v a n d e n b o r r e b e...

Страница 2: ...Installation 5 1 Main Unit 4 5 2 Outdoor Thermo Sensor 4 6 Weather Forecast Function 6 1 Operation 5 6 2 Weather Conditions 5 6 3 Barometric Trend 6 7 Thermometer 7 1 RF Transmission Procedure 6 7 2 T...

Страница 3: ...ttery indicator for Outdoor Thermo Sensor Wall Mount or Table Stand One Wireless Thermo Sensor Included 433MHz RF transmitting frequency 30 meter 100 feet transmission range in an open area ENGLISH 3...

Страница 4: ...les high voltage lines etc 6 Weather Forecast Function 6 1 Operation After Batteries inserted or holding WEATHER button B5 for 3 seconds weather icon flash A2 on the LCD Enter the current weather pres...

Страница 5: ...three channels alternatively 2 Outdoor Temperature Trend The trend pointer A6 displayed on the LCD indicates the trend of the outdoor temperature 3 Celsius Fahrenheit Press C F button B4 to select In...

Страница 6: ...dar setting mode Press B4 or B7 button to adjust the setting and press MODE SET button B6 to confirm each setting The setting sequence is shown as follow Hour Minute Second Year Month Day Time Zone Da...

Страница 7: ...ange 20 to 99 Weather Forecast 5 icons sunny slightly cloudy cloudy rainy snow Outdoor Data Transmission distance open area 30m 433MHz Temperature range 20 50 C 4 122 F Mount wall table Main Unit Dime...

Страница 8: ...de thermique ext rieure Installation murale ou sur pied de support Sonde thermique sans fil inclue Fr quence de transmission 433 MHz RF Rayon de transmission de 30 m tres 98 pieds en espace ouvert FRE...

Страница 9: ...s 6 1 Fonctionnement Apr s avoir ins r les piles ou avoir appuy sur la touche M t o B5 pendant 3 secondes l ic ne de m t o A2 clignote sur l ACL Saisir les conditions m t orologiques actuelles en Appu...

Страница 10: ...Temperature Trend The trend pointer A6 displayed on the LCD indicates the trend of the outdoor temperature 3 Celsius Fahrenheit Appuyez sur la touche C F pour s lectionner la temp rature int rieure ex...

Страница 11: ...MA TI ON TO FR LO N erlandais NE ZO MA DI WO DO VR ZA Italien IT DO LU MA ME GI VE SA Espagnol ES DO LU MA MI JU VI SA Fran ais FR DI LU MA ME JE VE SA FRENCH 9 8 4 Fonction rappel d alarme Snooze qu...

Страница 12: ...l Les produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs sont susceptibles de rayer les parties e n plastique et de faire rouiller les circuits lectriques En cas d inconsistance entre les pr visions m t orol...

Страница 13: ...xterior Se puede montar en pared o en mesa Sensor t rmico de exterior incluido 433MHz de frecuencia de transmisi n por RF 30 metros 100 pies de rango de transmisi n en espacio abierto SPANISH 3 2 Apar...

Страница 14: ...les veh culos l neas de alto voltaje etc 6 Funci n de predicci n meteorol gica 6 1 Funcionamiento Tras introducir las pilas o al mantener pulsado el bot n WEATHER B5 durante 3 segundos el icono de tie...

Страница 15: ...terior La flecha de tendencia A6 que se muestra en el LCD indica la tendencia de la temperatura exterior 3 Celsius Fahrenheit Pulse el bot n C F B4 para seleccionar la temperatura exterior interior en...

Страница 16: ...n MODE SET B6 para seleccionar ver Hora D a de la semana Hora alarma AL se muestra en el LCD Al ver la hora de la alarma mantenga pulsado el bot n MODE SET B6 durante 3 segundos para configurar la hor...

Страница 17: ...limpiadores abrasivos pueden ara ar las piezas de pl stica y corroer los circuitos el ctricos En caso de que se produzca una contradicci n entre la predicci n meteorol gica ofrecida por la emisora loc...

Страница 18: ...nsore Senza Fili da Indicatore batteria scarica del Termo Sensore da Esterno Esterno Posizionabile a Parete o su Tavolo Un Sensore Termico Senza Fili incluso Frequenza di Trasmissione RF a 433MHz Port...

Страница 19: ...Funzione Previsioni del Tempo 6 1 Funzionamento Dopo l inserimento delle Batterie oppure dopo aver tenuto premuto per 3 secondi il tasto WEATHER B5 l icona del tempo A2 lampeggia sul Display Inserire...

Страница 20: ...Celsius Fahrenheit Premere il tasto C F B4 per selezionare la modalit di misurazione della Temperatura Interna Esterna in gradi Celsius o Fahrenheit Se la temperatura non rientra nell intervallo misu...

Страница 21: ...to sul Display Mentre si visualizza l Ora Sveglia tenere premuto il tasto MODE SET B6 per 3 secondi per entrare in modalit impostazione Ora della Sveglia Premere il tasto B4 or B7 per regolare l ora d...

Страница 22: ...il il dispositivo con prodotti o materiali abrasivi o corrosivi Gli agenti di pulizia abrasivi potrebbero scalfire le parti in plastica e corrodere i circuiti elettronici Nel caso di discordanza tra l...

Страница 23: ...dor de pouca bateria para Sensor de Term metro Exterior Suporte de Parede ou Suporte para Mesa Um Sensor de Term metro sem Fios Inclu do 433MHz de frequ ncia de transmiss o RF Varia o de transmiss o d...

Страница 24: ...como edif cios rvores ve culos linhas de alta tens o etc 6 Fun o de Previs o Meteorol gica 6 1 Opera o Depois de inserir as pilhas ou manter o bot o WEATHER B5 pressionado durante 3 segundos o cone do...

Страница 25: ...s 3 canais alternativamente 2 Tend ncia de Temperatura Exterior O indicador de tend ncia A6 apresentado no LCD indica a tend ncia da temperatura exterior 3 Celsius Fahrenheit Pressione o bot o C F B4...

Страница 26: ...LCD Quando estiver a ver as Horas de Alarme mantenha o bot o MODE SET B6 pressionado durante 3 segundos para inserir a defini o de Horas de Alarme Pressione o bot o B4 ou B7 para ajustar as horas de a...

Страница 27: ...uste O rel gio perde a sua informa o das horas quando as pilhas s o removidas Evite colocar o rel gio perto de fontes de interfer ncia estruturas de metal tais como computadores ou televis es N o o ex...

Страница 28: ...t Schlummerfunktion 9 8 5 Dualzeiteinstellungen 10 9 Batterie Leer Anzeige 10 Hintergrundlicht 11 Vorkehrungen 12 Technische Daten 1 Funktionen 1 1 Wettervorhersage Animationen f r sonnig leicht bew l...

Страница 29: ...e D2 Loch f r die Wandbefestigung D3 Schalter f r die Kanalauswahl D4 Taste RESET D5 Batteriefach D6 St nder 4 Erste Schritte 4 1 Hauptger t Schieben Sie die Batteriefachabdeckung C2 der Haupteinheit...

Страница 30: ...nt wenn die Wettervorhersage Regen ist und die Au entemperatur beliebiger Kanal unter 0 C ist Wenn es zu Unstimmigkeiten zwischen der Wettervorhersage der rtlichen Wetterstation und diesem Ger t gibt...

Страница 31: ...und Raumluftfeuchtigkeit anzuzeigen wird auf der LCD angezeigt Halten Sie die Taste MAX MIN B3 f r drei Sekunden um die aufgenommenen h chsten und niedrigsten Messungen zu l schen 8 Einstellung der Uh...

Страница 32: ...gestellt 2 Der Modus der Uhrzeiteinstellung wird automatisch nach 15 Sekunden ohne Anpassungen beendet 8 3 12 24 Stundenauswahl Dr cken Sie auf die Taste 12 24 B7 um den Stundenmodus 12 oder 24 zu w h...

Страница 33: ...tfernt von direkter Sonneneinstrahlung und Regen ein Reinigen Sie das Ger t nie mit abschleifende oder tzende Materialien oder Produkten Aggressive Reinigungsmittel k nnen die Plastikteile verkratzen...

Страница 34: ...unit 4 4 2 Buitensensor 4 5 Installatie 5 1 Hoofdunit 5 5 2 Buitenthermosensor 5 6 Weersvoorspelling functie 6 1 Bediening 5 6 2 Weersomstandigheden 5 6 6 3 Barometertrend 6 7 Thermometer 7 1 RF Zendp...

Страница 35: ...jes voor Zonnig Licht bewolkt Bewolkt Regenachtig en Sneeuw 1 2 Tijd Radiografische tijd met optie voor handmatige tijdinstelling Dubbele tijdinstelling 12 24 uurs instelbaar Dagelijks snooze alarm in...

Страница 36: ...woordelijk voor enige problemen die voort kunnen komen uit een verkeerde weersvoorspelling door dit apparaat DUTCH 4 3 Thermosensor buiten D1 Zend indicatie LED D2 Gat voor muurbevestiging D3 Schakela...

Страница 37: ...igen signaal van de kanalen wordt dan automatisch weer ontvangen OUT OUT OUT Weergave van alle drie de kanalen om beurten 2 Buitentemperatuur trend De trendwijzer A6 weergegeven op het LCD scherm laat...

Страница 38: ...vangst te krijgen Stop het scannen door de knop B4 3 seconden ingedrukt te houden De DST is te zien op het LCD scherm wanneer deze in de Daylight Saving Time Mode staat Daglicht bespaarmodus Let op Kn...

Страница 39: ...onnen metalen voorwerpen zoals een PC of TV Niet blootstellen in direct zonlicht en niet plaatsen in zeer warme koude vochtige of natte ruimtes Installeer de buitensensor niet onder water Plaats de se...

Отзывы: