background image

2

Manuale Tecnico

   

  TP112  

-

   090000845   -   

Technical Manual 

 

AVVERTENZE  -  

FOREWORD

PER L’INSTALLATORE:

 Attenersi scrupolosamente alle normative vigenti sulla realizzazione di impianti elettrici e sistemi di sicurezza, oltre che alle prescrizioni del costruttore

riportate nella manualistica a corredo dei prodotti.
Fornire all’utilizzatore tutte le indicazioni sull’uso e sulle limitazioni del sistema installato, specificando che esistono norme specifiche e diversi livelli di prestazioni di sicurezza
che devono essere commisurati alle esigenze dell’utilizzatore.
Far prendere visione all’utilizzatore delle avvertenze riportate in questo documento.

PER L’UTILIZZATORE

: Verificare periodicamente e scrupolosamente la funzionalità dell’impianto accertandosi della correttezza dell’esecuzione delle manovre di inserimento

e disinserimento. Curare la manutenzione periodica dell’impianto affidandola a personale specializzato in possesso dei requisiti prescritti dalle norme vigenti. Provvedere a
richiedere al proprio installatore la verifica dell’adeguatezza dell’impianto al mutare delle condizioni operative (es. variazioni delle aree da proteggere per estensione, cambiamento
delle metodiche di accesso ecc...)
Questo dispositivo è stato progettato, costruito e collaudato con la massima cura, adottando procedure di controllo in conformità alle normative vigenti. La piena rispondenza
delle caratteristiche funzionali è conseguita solo nel caso di un suo utilizzo esclusivamente limitato alla funzione per la quale è stato realizzato, e cioè:

System Camera a Colori con Day&Night, DNR, HLC e Privacy Zone  -  TP112

Qualunque utilizzo al di fuori di questo ambito non è previsto e quindi non è possibile garantire la sua corretta operatività.
I processi produttivi sono sorvegliati attentamente per prevenire difettosità e malfunzionamenti; purtuttavia la componentistica adottata è soggetta a guasti in percentuali
estremamente modeste, come d’altra parte avviene per ogni manufatto elettronico o meccanico. Vista la destinazione di questo articolo (protezione di beni e persone) invitiamo
l’utilizzatore a commisurare il livello di protezione offerto dal sistema all’effettiva situazione di rischio (valutando la possibilità che detto sistema si trovi ad operare in modalità
degradata a causa di situazioni di guasti od altro), ricordando che esistono norme precise per la progettazione e la realizzazione degli impianti destinati a questo tipo di applicazioni.

Richiamiamo l’attenzione dell’utilizzatore (conduttore dell’impianto) sulla necessità di provvedere regolarmente ad una manutenzione periodica del sistema almeno
secondo quanto previsto dalle norme in vigore oltre che ad effettuare, con frequenza adeguata alla condizione di rischio, verifiche sulla corretta funzionalità del sistema
stesso segnatamente alla centrale, sensori, avvisatori acustici, combinatore/i telefonico/i ed ogni altro dispositivo collegato. Al termine del periodico controllo l’utilizzatore
deve informare tempestivamente l’installatore sulla funzionalità riscontrata.

La progettazione, l’installazione e la manutenzione di sistemi incorporanti questo prodotto sono riservate a personale in possesso dei requisiti e delle conoscenze necessarie
ad operare in condizioni sicure ai fini della prevenzione infortunistica. E’ indispensabile che la loro installazione sia effettuata in ottemperanza alle norme vigenti. Le parti interne
di alcune apparecchiature sono collegate alla rete elettrica e quindi sussiste il rischio di folgorazione nel caso in cui si effettuino operazioni di manutenzione al loro interno prima
di aver disconnesso l’alimentazione primaria e di emergenza. Alcuni prodotti incorporano batterie ricaricabili o meno per l’alimentazione di emergenza.  Errori nel loro collegamento
possono causare danni al prodotto, danni a cose e pericolo per l’incolumità dell’operatore (scoppio ed incendio).

FOR THE INSTALLER:

Please follow carefully the specifications relative to electric and security systems realization further to the manufacturer’s prescriptions indicated in the manual provided.
Provide the user the necessary indication for use and system’s limitations, specifying that there exist precise specifications and different safety performances levels that should
be proportioned to the user needs. Have the user view the directions indicated in this document.

FOR THE USER:

Periodically check carefully the system functionality making sure all enabling and disabling operations were made correctly.
Have skilled personnel make the periodic system’s maintenance. Contact the installer to verify correct system operation in case its conditions have changed (e.g.: variations
in the areas to protect due to extension, change of the access modes, etc…)
This device has been projected, assembled and tested with the maximum care, adopting control procedures in accordance with the laws in force. The full correspondence to
the functional characteristics is given exclusively when it is used for the purpose it was projected for, which is as follows:

TP112  -  Colour System Camera with Day&Night, DNR, HLC and Privacy Zone

Any use other than the one mentioned above has not been forecasted and therefore it is not possible to guarantee its correct operativeness.
The manufacturing process is carefully controlled in order to prevent defaults and bad functioning. Nevertheless, an extremely low percentage of the components used is
subjected to faults just as any other electronic or mechanic product. As this item is meant to protect both property and people, we invite the user to proportion the level of
protection that the system offers to the actual risk (also taking into account the possibility that the system was operated in a degraded manner because of faults and the like),
as well reminding that there are precise laws for the design and assemblage of the systems destinated to these kind of applications.

The system’s operator is hereby advised to see regularly to the periodic maintenance of the system, at least in accordance with the provisions of current legislation,
as well as to carry out checks on the correct running of said system on as regular a basis as the risk involved requires, with particular reference to the control unit,
sensors, sounders, dialler(s) and any other device connected. The user must let the installer know how well the system seems to be operating, based on the results
of periodic checks, without delay.

Design, installation and servicing of systems which include this product, should be made by skilled staff with the necessary knowledge to operate in safe conditions in order
to prevent accidents. These systems’ installation must be made in accordance with the laws in force. Some equipment’s inner parts are connected to electric main and the-
refore electrocution may occur if servicing was made before switching off the main and emergency power. Some products incorporate rechargeable or non rechargeable
batteries as emergency power supply. Their wrong connection may damage the product, properties and the operator’s safety (burst and fire).

Timbro della ditta installatrice - 

Your dealer/installer:

Содержание TP112

Страница 1: ...Manuale Tecnico Technical manual TP112 System Camera a Colori con Day Night DNR HLC e Privacy Zone Colour System Camera with Day Night DNR HLC and Privacy Zone 090000845...

Страница 2: ...siste il rischio di folgorazione nel caso in cui si effettuino operazioni di manutenzione al loro interno prima diaverdisconnesso l alimentazione primariae di emergenza Alcuni prodottiincorporanobatte...

Страница 3: ...BALANCE 10 4 4 Menu BACKLIGHT 11 4 5 Menu Day Night 12 4 6 Menu DPC 13 4 7 Menu SPECIAL 14 4 8 EXIT menu 18 5 AVVERTENZE PER LO SMALTIMENTO 19 CONTENTS 1 GENERALS 5 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 5 3 INS...

Страница 4: ...4 Manuale Tecnico TP112 090000845 Technical Manual PAGINA BIANCA BLANK PAGE...

Страница 5: ...FF Funzione Mirror ON OFF Regolaz Immagine Contrasto Nitidezza Saturazione Correzione Gamma 0 05 1 0 0 45 Modalit display CRT LCD USER Alimentazione 230Vac 1 GENERALS Please review carefully instructi...

Страница 6: ...ight 490g Operation Temperature 0 C 45 C RH 95 Parts supplied technical sheet 3 INSTALLAZIONE Avvertenze Non installare la telecamera in condizioni ambientali estreme le condizioni d uso sono comprese...

Страница 7: ...e opzioni in senso orizzontale Il simbolo accanto ad una voce di menu indica la pre senza di un sottomenu per quell opzione Per entrare nel menu premere il tasto MENU Per uscire dal menu selezionare...

Страница 8: ...caso di un obiettivo con attacco di tipo C non ruotare la ghiera distanziatrice con forza Si po trebbero provocare danni all obiettivo o al sensore CCD inter no AUTOIRIS Autoiris connector to be wire...

Страница 9: ...TO AGC CONTROLLO AUTOMATICO GUADAGNO Valori selezionabili per il guadagno automatico OFF LOW MIDDLE HIGH DWDR Wide Dynamic Range Digitale Valori selezionabili per wide dynamic digitale OFF ON range 0...

Страница 10: ...n regolazione da 0 a 255 Temperatura Colore Manuale Interno Esterno Blue Rosso selezionare il valore desiderato Le opzioni Red e Blue possono essere impostate solo selezio nando Manual per Color Tempe...

Страница 11: ...5 Modalit ALL DAY Sempre NIGHT ONLY solo notte Mask Skip opzione per disattivare l HLC su un area dell im magine Selezionare dimensioni e posizione dell area 4 4 BACKLIGHT menu Backlight setup menu Se...

Страница 12: ...empo di attivazione da modalit giorno a modalit notte Livello N D livello di sensibilit da modalit notte a moda lit giorno Attivazione N D tempo di attivazione da modalit notte a modalit giorno 4 5 Da...

Страница 13: ...camera 4 6 Menu DPC Funzione di compensazione dei pixel di un immagine Coprire l obiettivo durante la compensazione Coprire l obiettivo per qualche secondo e premere il tasto SET B W BLACK WHITE mode...

Страница 14: ...omino che corre inizier a lampeggiare sullo schermo L evento di motion viene attivato perch la telecamera rileva una modifica repentina del contorno degli oggetti e dei livelli di luminosit e colore...

Страница 15: ...a Destra regolare la posizione orizzontale Alto Basso regolare la posizione verticale Colore impostare il colore della maschera 16 colori Area Select select the motion area 4 areas Area State set ON O...

Страница 16: ...e tra le linee orizzontali IMAGE ADJUST Funzione regolazioni immagine Lens Shad funzione di compensazione vignettatura della len te ON OFF Settare livello e posizione della compensazione PARK LINE Par...

Страница 17: ...agini in modo che ap paiano normali e non invertite come nei negativi delle foto grafie COMM ADJUST Funzione non utilizzata LANGUAGE LINGUA Lingua del menu OSD Lingue disponibili inglese e cinese 2DNR...

Страница 18: ...RSIONE Versione della telecamera 4 8 EXIT menu Opzione per uscire dal menu salvando le impostazioni o per re settare le impostazioni della telecamera VERSION Camera s version 4 8 EXIT menu Function to...

Страница 19: ...sibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e fa vorisce il reimpiego e o riciclo dei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore co...

Страница 20: ...formazioni e le caratteristiche di prodotto non sono impegnative e potranno essere modificate senza preavviso Product specifications as described above do not bind the manufacturer and may be altered...

Отзывы: