8
CHECK BEFORE CIRCULATING
What to check
Passwords
Steering
handlebars
1
. Constancy.
2
. Flexible handlebar.
3
. No axle shift or loose.
Brake
1
. Brake control has between
5
to
9
mm of unused travel.
2
. The front wheel air pressure range is between
1.38
and
1.72
bar (
20
and
25
psi);
Rear wheel pressure is between
1.79
and
2.20
bar (
26
and
32
psi).
Wheels
1
. Normal pressure.
2
. Drawing the wheel with the right depth.
3
. No breaks or cracks.
Battery
Suitable for the distance of the trip to be made (round trip)
Lights
Check that the long, short, flashing and brake lights are working.
Claxon
Check that it works.
PRECAUCIONES DE FRENADO
Siempre equilibrar el scooter Ebroh antes de frenar. Si las ruedas se bloquean como resultando de una fuerza de frenado excesivo,
aflojar la presión sobre el mando de frenado y las ruedas volverán a funcionar de nuevo y el scooter Ebroh se estabilizará. Si la rueda
delantera se bloquea, el scooter Ebroh perdera la capacidad de dirección. Trata de mantener el ratio de frenado delantero y trasero en
1
:
1
en suelos resbaladizos.
PELIGRO.
Es peligroso usar unicamente los frenos delanteros o trasero por la posible perdida de adherencia al asfalto o perdida de
control. Presta especial atención y use los frenos suavemente cuando circule en carreteras mojadas o resbaladizas o en curvas. Un
uso brusco de los frenos puede exponer al conductor a braves daños.
ATENCIÓN.
Los conductores con inexperiencia tienden a el freno trasero únicamente, esto puede acelerar el desgaste de la rueda
y como resultado una perdida de adherencia el frenado será de mayor distancia.