background image

Use of tools
Zubehörverwendung
Utilisation des accessoires
Uso degli accessori
Uso de los accesorios
Utilizaçâdo dos acessórios

Check airways and clear any obstruction. Should any part of your
machine become blocked it may overheat and will stop due to a thermal
cutout. Leave to cool down.

Kontrollieren Sie die Luftwege und beheben Sie Blockierungen. Solite
das Gerät aufgrund einer Blockierung überhitzen, wird durch es den
Überhitzungsschutz abgeschaltet. Den Staubsauger abkühlen lassen.

Vérifier les arrivées d’air et éliminer les éventuelles obstructions. En cas de
blocage de l’aspirateur, il y a risque de surchauffe ; ceci entraîne un arrêt
automatique de l’appareil. Laisser refroider l’aspirateur.

Controllare i tubi del flusso d’aria e togliere eventuali ostruzioni. Se una
qualsiasi parte dell’aspirapolvere viene bloccata, é possibile che si sur-
riscaldi e che si blocchi a causa del termostato. Lasciate raffreddare l’ap-
parecchio.

Compruebe el flujo de aire y limpie cualquier obstrucción. Si hay alguna
obstrucción en la máquina, ésta se recalentará y se parará automática-
mente debido al interruptor térmico que lleva incorporado. Dejar que la
máquina se enfire.

Verifique as saídar de ar e remova qualquer obstruç´

co. Para sua segu-

rança, o seu aspirador está dotado de um interruptor térmico. No caso
de qualquer parte do aspirador ficar obstruída, poderá ocorrer um aque-
cimento excessivo e o aparelho pára automaticamente. Desligue o Dyson
da tomada de corrente, a maquina esfriar.

2

1

2

1

Finding and clearing blockages
Blockierungen finden und beheben
Détecter et éliminer les blocages
Trovare ed eliminare le ostruzioni
Cómo encontrar y solventar los bloqueos
Remoção de obstruções

3

4

Switch off and unplug when not in use and before carrying out any maintenance.

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn der Staubsauger nicht in Betrieb ist, oder wenn Sie das Gerät reinigen bzw. warten.

Eteindre et débrancher l'appareil après utilisation et pour toute intervention de maintenance.

Spegnere e staccare la spina dopo l'uso e per ogni intervento di manutenzione.

Apague y desenchufe la máquina después de usarla y antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento.

Desligue e retire da tomada quando não estiver usando ou quando em manutenção

Содержание DC03 Absolute+

Страница 1: ...GNAL Bei Blockierung der B rstenwalze ert nt ein kratzendes Warnsignal UN SIGNAL D ALERTE sera mis si la brosse est bloqu e ALLARME DI SICUREZZA Se la spazzola si blocca si sente un forte rumore di av...

Страница 2: ...entaci n del aspirador estuviera da ado descon ctelo de inmediato de la toma de corriente El cable de alimentaci n deber ser sustituido nicamente por Dyson Electrodom sticos Ltd o un representante aut...

Страница 3: ...User handbook Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d uso Manual de instrucciones Manual de instru es 240 V 11 0 Kg...

Страница 4: ...ttagli possono discostarsi leggermente da quelli disegnati Peque os detalles pueden variar de aquellos presentados en la ilustraci n Pequenos detalhes podem apresentar se um pouco diferente do desenha...

Страница 5: ...recalentar y se parar autom tica mente debido al interruptor t rmico que lleva incorporado Dejar que la m quina se enfire Verifique as sa dar de ar e remova qualquer obstru c o Para sua segu ran a o s...

Страница 6: ...minimiz zare quest effetto non infilare le mani od altri oggetti nel recipiente senza aver lo svuotato e sciacquato con acqua No conecte el aspirador sin colocar la cubeta transparente con los filtro...

Страница 7: ...nteTM C mo vaciar el cubo transparenteTM Como esvaziar o recipienteTM 6 7 Switch off and unplug when not in use and before carrying out any maintenance Schalten Sie das Ger t aus und ziehen Sie den Ne...

Страница 8: ...tamente seca antes de volver a colocarla Para limpar o recipiente lave com gua N o utilizar detergentes nem lex via e assegure se que o recipiente est seco antes de o voltar a colocar Certifique se de...

Отзывы: