background image

 

 

LIEFERANTENERKLÄRUNG 

EG 

DECLARATION  OF  INCORPORATION  EC  / 

ЕО  ДЕКЛАРАЦИЯ  ЗА  РЕГИСТРИРАНЕ  / 

BESTEMMELSE  OM  EF-INKORPORATION  / 

DECLARACION  DE INCORPORACION A LA 

CE 

EUROOPA 

ÜHENDUSE 

VASTAVUSDEKLARATSIOON / VAKUUTUS 

EU-NORMIEN 

TÄYTTÄMISESTÄ 

DECLARATION  D’INCORPORATION  CE  / 

∆ΗΛΩΣΗ 

ΤΗΣ 

ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗΣ 

ΕΚ 

BEÉPÍTÉSI 

NYILATKOZAT 

EK 

DEKLARĀCIJA 

INCORPORATION 

CE 

DEKLARACIJA / EG INBOUWVERKLARING 

CERTYFIKAT 

ZGODNOŚCI 

EC 

DECLARATIE  DE  CONFORMITATE  CE  / 

ДЕКЛАРАЦИЯ  ОБЪЕДИНЕНИЯ  ЕЭС  / 

DEKLARÁCIA 

ZAČLENENIA 

EU 

DEKLARACIJA 

VKLJUČITVI 

CE 

INBYGGNADSDEKLARATION EC / ÜRETĐCĐ 

BEYANI  AT  /  LIEFERANTENERKLÄRUNG 

EG  /  DECLARATION  OF  INCORPORATION 

EC 

ЕО 

ДЕКЛАРАЦИЯ 

ЗА 

РЕГИСТРИРАНЕ  /  BESTEMMELSE  OM  EF-

INKORPORATION  /  DECLARACION  DE 

INCORPORACION  A  LA  CE  /  EUROOPA 

Täyttää 

EU-STANDARDIN 

EN12100-1, 

EN12100-2, 

EN12649 

vaatimukset. 
Est  également  conforme  à  la  NORME  EUROPEENNE  EN12100-1, 
EN12100-2, EN12649. 

Επίσης

 

συµµορφώνεται

 

µε

 

τα

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ

 

ΠΡΟΤΥΠΑ

  EN12100-1, 

EN12100-2, EN12649. 
Megfelel  továbbá  az  EN12100-1,  EN12100-2,  EN12649  EURÓPAI 
SZABVÁNYBAN foglaltaknak. 
Ari atbilst Eiropas standartu  EN12100-1, EN12100-2, EN12649. 
Taip  pat  atitinka  Europos  standartus  EN12100-1,  EN12100-2, 
EN12649. 
Ook voldoet aan de Europese norm EN12100-1, EN12100-2, EN12649. 
Jest  tak

Ŝ

e  zgodne  z  EUROPEJSK

Ą

  NORM

Ą

  EN12100-1,  EN12100-2, 

EN12649. 
Este de asemenea conform cu STANDARDUL EUROPEAN EN12100-
1, EN12100-2, EN12649. 

Также

 

отвечает

 

ЕВРОПЕЙСКИМ

 

СТАНДАРТАМ

 

EN12100-1, 

EN12100-2, EN12649. 
Tiež  vyhovuje    Európskemu  štandardu  EN12100-1,  EN12100-2, 
EN12649. 
Prav  tako  je  skladen  z  EVROPSKO  NORMO  EN12100-1,  EN12100-2, 
EN12649. 
Uppfyller  den  dessutom  också  den  EUROPEISKA  STANDARDEN 
EN12100-1, EN12100-2, EN12649. 
Ayrıca  AVRUPA  STANDARDI  EN12100-1,  EN12100-2,  EN12649  ‘e 
uyumlu oldu

ğ

unu, 

Sono  state  applicate  le  norme  armonizzate  EN12100-1,  EN12100-2, 
EN12649. 
Também de acordo com as normas EUROPEIAS STANDARD 
EN12100-1, EN12100-2, EN12649. 
Také  spl

ň

uje  EVROPSKÝ  STANDARD  EN12100-1,  EN12100-2, 

EN12649. 
Den  er  også  i  samsvar  med  EUROPEISK  NORM  EN12100-1, 
EN12100-2, EN12649. 
4 Sofern es sich um ein elektrisches Gerät handelt, wurde ebenfalls der 
EUROPA STANDARD EN60745-1 beachtet und eingehalten. 
Also  complies  with  the  EUROPEAN  STANDARD EN60745-1, if it is of 
an electric type. 

Машината

 

е

 

произведена

 

също

 

така

 

в

 

съответствие

 

с

 

ЕВРОПЕЙСКИ

 

СТАНДАРТ

 EN60745-1, 

ако

 

е

 

от

 

електрически

 

тип

Det  er  også  i  overensstemmelse  med  EU-STANDARDEN  EN60745-1, 
hvis det er elektrisk. 
Cumple con la NORMA EUROPEA EN60745-1,  si es de tipo eléctrico. 
Kui  tegemist  on  elektrilise  seadmega,  vastab  masin  ka  Euroopa 
standardile EN60745-1. 
Täyttää  EU-STANDARDIN  EN60745-1  vaatimukset,  jos  kyseessä  on 
sähkötoiminen kone. 
Est  également  conforme  à  la  NORME  EUROPEENNE  EN60745-1  si 
elle est de type électrique. 

Επίσης

 

συµµορφώνεται

 

µε

 

τα

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΑ

 

ΠΡΟΤΥΠΑ

 

εν

60745-1, 

εάν

 

είναι

 

ενός

 

ηλεκτρικού

 

τύπου

Megfelel 

továbbá 

az 

EN60745-1 

EURÓPAI 

SZABVÁNYBAN 

foglaltaknak, amennyiben elektromos berendezésr

ı

l van szó. 

Ari atbilst Eiropas standartu  EN60745-1, ja t

ā

 ir elektriska. 

Taip  pat  atitinka  Europos  standartus  EN60745-1,  tik  elektriniams 
prietaisams 
Ook  voldoet  aan  de  Europese  norm  EN60745-1,  indien  het  een 
elektrisch type is. 
Jest  tak

Ŝ

e  zgodne  z  EUROPEJSK

Ą

  NORM

Ą

  EN60745-1, je

Ŝ

eli jest to 

urz

ą

dzenie zasilane pr

ą

dem elektrycznym. 

Este de asemenea conform cu STANDARDUL EUROPEAN EN60745-
1, in cazul in care este de natura electrica. 

Также

 

отвечает

 

ЕВРОПЕЙСКИМ

 

СТАНДАРТАМ

  EN60745-1, 

если

 

это

 

электрическое

 

оборудование

Tiež  vyhovuje    Európskemu  štandardu  EN60745-1,  ak  sa  jedná  o 
elektrický typ 
Prav  tako  je  skladen  z  EVROPSKO  NORMO  EN60745-1, 

č

e  je 

elektri

č

nega tipa. 

Om  den  är  av  elektrisk  typ  uppfyller  den  dessutom  också  den 
EUROPEISKA STANDARDEN EN60745-1. 
Ayrıca,  bir  elektrikli  ürün  ise,  AVRUPA  STANDARDI  EN60745-1  ‘e 
uyumlu oldu

ğ

unu, 

se  l’apparecchiatura  è  elettrica,  sono  state  applicate  le  norme 
armonizzate EN60745-1. 
Também de acordo com as normas EUROPEIAS STANDARD 
EN60745-1, se são do tipo eléctrico. 
Také spl

ň

uje EVROPSKÝ STANDARD EN60745-1, jestliže se jedná o 

elektrický typ. 
Den er også i samsvar med EUROPEISK NORM EN60745-1, hvis den 
er av den elektriske typen. 

4. Name und Adresse der Person, die im Besitz der technischen Dokumentation ist / Name and 
address of person who owns technical information / 

Име

 

и

 

адрес

 

на

 

лицето

разполагащо

 

с

 

техническите

 

документи

. / Navn og adresse på den person, der ejer de tekniske oplysninger. / 

Nombre y dirección de la persona que posee la información técnica. / Tehnilist dokumentatsiooni 
omava isiku nimi ja aadress. / Teknisten tietojen omistajan nimi ja osoite. / Nom et adresse de la 
personne possédant les informations techniques. / 

Όνοµα

 

και

 

διεύθυνση

 

του

 

προσώπου

 

που

 

είναι

 

κύριου

 

των

 

τεχνικών

 

πληροφοριών

. / A m

ő

szaki információkkal rendelkez

ı

 személy neve és címe. / 

V

ā

rds un adrese personai, kura ir tehnisk

ā

s inform

ā

cijas 

ī

pašnieks. / Už technin

ę

 informacij

ą

 atsakingo 

žmogaus vardas ir adresas / Naam en adres van de persoon die eigenaar is van technische informatie. 
/ Imi

ę

 i nazwisko oraz adres osoby, która posiada informacje techniczne. / Numele si adresa persoanei 

care detine informatiile tehnice. / 

Фамилия

 

и

 

имя

 

обладателя

 

технической

 

информации

. / Meno a 

adresa osoby, ktorá vlastní technické informácie / Ime in naslov osebe, ki ima tehni

č

ne informacije. / 

Namn och adress av personen som äger teknisk information. / Teknik dökümanın sahibinin isim ve 
adresi. / Nome e recapito del proprietario delle informazioni tecniche / Nome e morada do Cliente / 
Jméno a adresa osoby, která vlastní technickou dokumentaci / Navn og adresse til personen som 
innehar de tekniske data. 

Jean-Rémy CHASSE 

Vibratechniques SNC 

F-76460 Saint Valery 

en Caux 

Ort / Place / 

Изготвено

 

в

 / Sted / Lugar / Asukoht / Paikka / Fait à / 

Τόπος

 / Kelt / Vieta / Plaatsen 

/ Miejsce / Localitatea / 

Местоположение

 / Miesto / Napisano v / Luogo / Localidade / Místo 

Saint Valéry en Caux 

Datum / Date / 

Дата

 / Dato / Fecha / Kuupäev / Päivämäärä / Date / 

Ηµεροµηνία

 / Dátum / 

Datums / Data / 

Дата

 / Dátum / Yer / Data / 

Den

 

28/05/2009 

Unterschrift / Signature / 

Подпис

 / Underskrift / Firma / Allkiri / Allekirjoitus / Signatura / 

Υπογραφή

 

/ Aláírás / Paraksts / Parašas / Handtekening / Podpis / Semnatura / 

Подпись

 / Signatur / 

Đ

mza / 

Firma / Assinatura /  

 

Pascal Courroux 

Plant Manager 

Содержание BV21

Страница 1: ...CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT Manual number 4700369407_ENG_NO DOC Revision 1 BV21 Finishing vibrating beam Instructions and spare parts catalogue...

Страница 2: ...INSTRUCTION MANUAL BV21 File 4700369407_ENG_NO doc Page 2 15...

Страница 3: ...Symbols 4 Important rules for your safety 4 Safety equipment 4 Working area 4 Power supply 5 Starting the machine 5 Operation 5 Maintenance 5 Be alert 5 GENERAL 6 DESIGN 6 TECHNICAL DATA 6 OPERATING I...

Страница 4: ...s and keep them in a safe place Make sure that the signs about using safety and maintenance are always legible The use of the machine is restricted to the applications specified in the product literat...

Страница 5: ...conds Machine powered by petrol or diesel engine Petrol has an extremely low flash point and can be explosive in certain situations Keep away from all hot or spark generating objects do not smoke when...

Страница 6: ...orners The BV vibrating beams are available with a four stroke engine HONDA GX25 which produce an efficient surface compaction effect TECHNICAL DATA BV 21C P N 4700369393 Working width m ft 2 6 5 Fini...

Страница 7: ...e that return hose gasoline is fill Start the engine with a firm pull on the starter cord Do not use excessive force and never pull the cord out to its full length Let the engine warm up for a few min...

Страница 8: ...INSTRUCTION MANUAL BV21 File 4700369407_ENG_NO doc Page 8 15...

Страница 9: ...INI DI RICAMBI Per evitare errori nelle consegne di ricambi Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell ordinazione 1 Tipo di macchina 2 Numero di serie della macchina 3 Quant...

Страница 10: ...rofile 2m 4700369384 1 13 Holder 4700369394 1 14 Tube 4700369395 1 15 Holder 4700369396 1 16 Connecting rod 4700369397 1 17 Shaft 4700369398 1 18 Eccentric 4700369399 1 19 Frame 4700369400 1 20 Coupli...

Страница 11: ...INSTRUCTION MANUAL BV21 File 4700369407_ENG_NO doc Page 11 15...

Страница 12: ...Screw 4700533024 1 41 Nut 4700570004 3 42 Nut 4700570005 3 43 Nut 4700582006 3 44 Nut 4700586002 7 45 Nut 4700586003 1 46 Nut 4700586018 1 48 Waher 4700603009 2 49 Cable 4700900061 0 8m 51 Trottle cab...

Страница 13: ...PEISKA DIREKTIVET 98 37 EC AVRUPA D REKT F 98 37 EC ye uygun imal edildi ini conforme alle disposizioni della Direttiva 98 37 CE Direttiva Macchine Fabricado em conformidade com as DIRECTIVAS EUROPEIA...

Страница 14: ...ktriska Taip pat atitinka Europos standartus EN60745 1 tik elektriniams prietaisams Ook voldoet aan de Europese norm EN60745 1 indien het een elektrisch type is Jest tak e zgodne z EUROPEJSK NORM EN60...

Страница 15: ...ax 33 1 64 42 00 04 Factory address P O Box 63 Route de Neville 76460 Saint Valery en caux France Tel 33 2 35 57 07 76 Fax 33 2 35 97 48 82 We reserve the right to change specifications without notice...

Отзывы: