background image

page 12

Eclaté – Nomenclature 

SMX 800 E 

Schematic and parts list 

SMX 800 E

Explosionszeichnung – Stückliste 

SMX 800 E

Descrizione pezzi di ricambio 

SMX 800 E

Esquema – Nomenclatura 

SMX 800 E

SMX 800 E

Turbine Aluminium 

● 

Fan 

● 

Turbine 

● 

Turbina

Charbons avec bouchons (la paire) 

 Brushes (2) 

 Kohle mit Abdeckung 

 Carboncini (coppia) 

 Carbones con tapones (el par)

Roulement arbre 

● 

Roulement arbre 

● 

Bearing 

● 

Lager Welle 

● 

Cuscinetto albero 

● 

Rodamiento arbol 

Roulement moteur 

  Motor bearing 

  Lager Motor 

  Cuscinetto motore 

  Rodamiento motor

Joint torique 

  Toric seal 

  Dichtung 

  Guarnizione OR 

  Junta tórica

Rondelle élastique 

 Spring 

 Dichtung 

 Rondella elastica 

 Arandela elástica

Clips 

 Clips 

 Clips 

 Clips 

 Clips 

Ecrou rondelle turbine 

 Ecrou rondelle turbine 

 Wasker & bolt for fan 

  Schraube zu Turbine 

 Dado rondella turbina 

 Arandela turbina

Support mural 

 Wall bracket 

 Wandhalterung 

 Soporte de pared 

 Supporto murale

Passe-fi l 

 Exit power cord 

 Knickschutz für Kabel 

 Gommino passacavo 230 V 

 Pasahilos (230 V) 

Passe-fi l pour cordon 115 V 

 Exit power cord (115 V) 

 Knickschutz für Kabel 115 V 

 Gommino passacavo 115 V 

 Pasahilos (115 V) 

Etiquette d'identifi cation 230 V 

 ID label (230 V) 

 Typenschild  230 Volt 

 Etichetta 230 V 

 Etiqueta de identifi cación (230 V) 

Etiquette d'identifi cation 115 V 

 ID label (115 V) 

 Typenschild  115 Volt 

 Etichetta 115 V 

 Etiqueta de identifi cación (115 V) 

Support joints 

● 

Bearing seal 

 Rohrdichtung 

 Supporto Tefl on 

 Soporte juntas

Carter turbine (+2 porte balais, cage supérieure, roulement) 

● 

Top housing Fan protector 

 Obere Motorgehauseabdec-kung Abdeckung Turbine 

 Carter

turbina (completo di 2 carboncini, gabbia superiore e cuscinetto) 

 Carter turbina (+ 2 portaescobillas, carcasa superior, rodamiento)

Platine double isolation 

 Double isolation piece 

 Kunststoffplatine (doppelte Isolation) 

 Piastrina a doppio isolamento 

 Platina doble aislamiento

Palier complet (bague d'étanchéité, joint torique, bague autolubrifi ante) sans vis 

● 

Lower bearing assembly 

 Dichtung mit  Lager komplett 

● 

Supporto

copleto di bronzina 

● 

Palier completo (arandela de estanqueidad, junta tórica, tornillos, retén autolubrifi cante)

Palier inférieur ou cage inférieure moteur 

 Lower motor casing 

 Unteres Alugehäuse am Motor 

 Carter inferiore motore 

 Palier inferior o caja inferior

Palier supérieur ou cage supérieure moteur 

 Upper motor casing 

 Oberes Alugehäuse am Motor 

 Carter superiore motore 

 Palier superior o caja

superior motor
Masse 230 V 

 Motor fi eld (230 V) 

 Masse 230 V 

 Massa motore 230 V 

 Stator (230 V)

Masse 115 V 

● 

Motor fi eld (115 V) 

 Masse 115 V 

 Massa motore 115 V 

 Stator (115 V)

Vis de fi xation masse (les 2) 

 Screw for motor fi eld (2) 

 Schrauben für Masse (2) 

 Viti di fi ssaggio della massa (coppia) 

 Tornillos de fi jación de stator (los 2)

Tirants (les 4) 

● 

Spacers (4) 

 Wandhalterung (4) 

 Tiranti (set 4 pezzi) 

 Tirantes (los 4)

Vis de tirants (les 4) 

● 

Spacers screws (4) 

 Schrauben für Gewindestehbolsen (4) 

 Viti dei tiranti (set 4 pezzi) 

 Tornillos de tirantes (los 4) 

Couteau avec vis 

● 

Cutter blade 

● 

Messer mit Schraube 

● 

Coltello inox con vite 

● 

Cuchilla con tornillo

Rondelles de compression (les 4) 

 Squeezing washer (4) 

● 

Ring (4) 

● 

Rondelle di compressione (set 4 pezzi) 

● 

Arandelas de compresión (las 4)

Carter supérieur 

 Top  housing 

 Deckel oben 

 Carter superiore 

 Carter superior

 

Bouchons (les 2) 

● 

Handle cap 2 

 Abdeckung (1 Paar) 

 Tappi  (coppia) 

 Tapones (los 2)

 

Circuit de commande 230 V 

 Circuit board (230 V) 

 Steuerung 230 Volt  

 Circuito di comando 230 V 

 Circuito de mando (230 V)

Circuit de commande 115 V 

 Circuit board (115 V) 

 Steuerung 115 Volt  

 Circuito di comando 115 V 

 Circuito de mando (115 V)

Turbine plastique 

● 

Fan 

 Turbine 

 Turbina

Capot supérieur (plastique orange) 

 Lower housing w / screws 

 Deckel unten + oben + Schrauben 

 Coperchio superiore (plastica arancione) 

Capot superior (plástico naranja)
 Kit vis boitier de commande 

● 

Screws control case set 

 Schraubenset Steuerung

 ●

 Set viti scatola di comando 

● 

Kit tornillos caja de mando

Capot inférieur (plastique orange) 

 Lower housing (orange platic piece) 

 Unterteil Schalterbox 

 Coperchio inferiore (plastica arancione) 

 Capot

inferior (plástico naranja)
Bouchon de protection verrouillage (unité) 

 Handle cap protector (1) 

 Schalterabdeckung 

 Gommino di protezione 

 Tapón de protección (la unidad)

poignée + éti bouchons 

 Sleeve & complete handle & label & cap 

 Griff, Halterung, Typenschild, Abdeckung 

  impug

eti tappi 

  Turbina  mango + et tapones

Bouchon de protection (l'unité) 

● 

Handle cap protector (1) 

 Schalterabdeckung 

 Gommino di protezione 

 Tapón de protección (la unidad) 

Capot inférieur + supérieur + vis 

 Complete housing w/ screws 

 Motorummantelung unten + oben + Schrauben 

 Carcasa su in tornillos 

Coperchio sup inf viti
poignée + éti bouchons 

 Sleeve & complete handle & label & cap 

 Griff, Halterung, Typenschild, Abdeckung 

  impug

eti tappi 

  Turbina  mango + et tapones

Carter inférieur + platine double isolation 

 Lower housing 

 Untere Motorgehäuseabdeckung und Kunststoffi solierung 

 Carter inf plastrina doppio

isolamento 

 Carter in pletina doble aislamiento

Entr palier comple 

 Foot assembly w/ bearing assembly 

 Führungsrohr und komplette Dichtung 

  Tubo con campana etenute 

 Tubo  +

c palier completo
Arbre de transmission (+ roulement, moyeu d'accouplement) 

● 

Shaft & bearing 

 Welle 

 Albero completo di cuscinetto, mozzo e albero 

Arbol de transmisión (+ rodamiento, retén de acoplamiento)
Ensemble arbre, palier, couteau 

 Kit w / shaft, lower bearing, coupler, cutter 

 Welle, Dichtung, Lager, Messer 

 Insieme albero, bronzina e coltello 

Conjunto arbol, palier, cuchilla
Induit 230 V (cage moteur, moyeu d'accouplement, goupille et clips) 

● 

Motor armature (230 V) 

 Anker 230V 

 Indotto motore 230 V 

Inducido 230 V (caja moteur, retén de acoplamiento, grapilla y clips)
Induit 115 V (cage moteur, moyeu d'accouplement, goupille et clips) 

● 

Motor armature (115 V) 

 Anker 115V 

 Indotto motore 115 V 

Inducido 115 V (caja moteur, retén de acoplamiento, grapilla y clips)
Moteur équipé 230 V 

 Motor (230 V) 

● 

Motor komplett 230 V 

● 

Motore completo 230 V 

● 

Motor equipado (230 V)

Moteur équipé 115 V 

 Motor (115 V) 

● 

Motor komplett 115 V 

● 

Motore completo 115 V 

● 

Motor equipado (115 V)

Pied complet 

● 

Complete foot assembly 

 Fuß komplett 

 Pie (con carter, tubo, palier sin árbol ni cuchilla 

 Piede completo (carter, tubo e supporto)

Bague de roulement pour pied 

 Ball bearing ring 

● 

Kugellagerring 

 Anello di scorrimento per piede 

 Arandela de rodamiento

Cordon d'alimentation 2 fi ls + condensateur 230 V 

 Power cord (230 V) 

 Netzkabel 230 V 

 Cavo di alimentazione a 2 fi li con condensatore 230 V 

Cable de alimentación doble hilo + condensador (230 V)
Cordon d'alimentation 2 fi ls + condensateur 115 V 

 Cordon d'alimentation 2 fi ls + condensateur 115 V 

 Power cord (115V) 

 Netzkabel 115 V 

 Cavo di

alimentazione a 2 fi li con condensatore 115 V 

 Cable de alimentación doble hilo + condensador (115 V)

Cordon aust condensateur 

 Power cord (Australia) 

 Netzkabel (Australien) 

 Cable (Australia) 

 Cavo elettrico australiano

Cordon a condensateur 

 Power cord (England) 

 Netzabel (Englisch) 

 Cable (UK) 

 Cavo elettrico UK

Vis de palier pour cloche inox (les 3) 

 Lower bearing screws (inox) (3) 

 Schrauben für Dichtung am Fuß 

 Viti della bronzina per campana inox (set 3 pezzi)

  Rodamientos de palier para campana de acero inox (los 3)

0509
0529 
0601
0602
0641
0760
0776
0777 
0862
0950 

0950.1 

1073 
1074 
1185

 45125

45126 
45130

45132 
45133

 

45135 

45135.1   

45137
45138 
45139 
45161 
45230 
45503

 45610 

45620 

45620.1 

45633 
45706

45706.1 

45707

 

45708 
45709

 

45710 
45711

45830

45831

45832

45833

45834

45835

45835.1

45836

45836.1

45840

7912

 9011.1

 

9040.1

 

9066.1 

9067.1 

9902

CUISIMAT

Содержание 551.450

Страница 1: ...X 600 E SMX 800 E Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento 551 450 551 550 C U ISIM...

Страница 2: ...ale Full length Gesamtl nge Lunghezza totale Largo total SMX 600E 770 mm 31 SMX 800E 950 mm 38 2 Poids Weight Gewicht Peso Peso SMX 600E 6 1 Kg 13 4 Lbs SMX 800E 6 7 Kg 14 7 Lbs Double isolation Doubl...

Страница 3: ...on without being submersed in liquid After using it unplug the machine With its unique cut ter blade it will liquify most of your preparations It has been designed to work in contai ners holding up to...

Страница 4: ...eve essere utilizzato unicamente per le preparazioni alimentari Per ogni altro utilizzo si consi glia di consultare la fabbrica Messa in marcia in continuo Procedere come sopra de scritto Mantenendo i...

Страница 5: ...rots etc that process bigger volume It can also be used in other industries Please contact fac tory before Maintenance NEVER clean this machine with a water jet spray NEVER immerse the motor block int...

Страница 6: ...o pulire l esterno della campana e il tubo sotto il rubi netto Utilizzare il supporto murale per collocare l apparec chio a riposo Manutenzione E consigliabile eseguire una verifica periodica di quant...

Страница 7: ...ra y porter rem de ou autrement veuillez exp dier cet appareil sous emballage tr s solide Dynamic France S A S Z I du Puy Nardon B P 57 85290 Mortagne sur S vre Cedex Tout retour d appareil doit tre e...

Страница 8: ...cchio non funziona pi correttamente vogliate rivolgervi al vostro rivenditore che provveder per la sistemazione oppure spedire l apparecchio ben imballato a MELCOM s r l Via Sommacampagna 20 L 37137 V...

Страница 9: ...o isolamento ali mentato in corrente alternata monofase e non necessita di presa di terra Il motore di tipo universale antidisturbo L installazione dovr essere protetta da un disgiuntore dif ferenzial...

Страница 10: ...Verbindungsbolzen 4 Viti dei tiranti set 4 pezzi Tornillos de tirantes los 4 Couteau avec vis Cutter blade Messer mit Schraube Coltello inox con vite Cuchilla con tornillo Moteur quip 115V Motor 115V...

Страница 11: ...45708 45706 0950 0950 1 9011 1 45710 45620 45710 45707 A Bo tier de commande 45139 45503 45709 45200 2 45138 45123 0601 45720 45122 45120 45722 45161 1185 A B C C 45123 0602 45132 45136 45125 0509 45...

Страница 12: ...stica arancione Capot superior pl stico naranja Kit vis boitier de commande Screws control case set Schraubenset Steuerung Set viti scatola di comando Kit tornillos caja de mando Capot inf rieur plast...

Страница 13: ...1 45708 45706 0950 0950 1 9011 1 45710 45620 45710 45707 A Bo tier de commande 45139 45503 45830 45836 45126 45832 45831 45138 45833 45840 45161 1185 9028 A B C C 45123 0602 45132 45136 45125 0509 456...

Страница 14: ...DYNAMIC PP 97 Ricer Foodmill Non detachable 520 mm 20 5 PP 97 Ricer Foodmill Plus Detachable 570 mm 22 5 SMX 600 E Non detachable SMX 800 E Detachable 551450 550 en fr de ma 2011 C U ISIM AT...

Страница 15: ...SMX 600 DSC Detachable SMX 800 DSC Detachable C U ISIM AT...

Страница 16: ...spital Autre Other Sonstige Altro Otro Nom de l utilisateur Name Name Nome dell Utilizzatore Nombre del usuario Adresse Address Adresse Indirizzo Direcci n Ville City Stadt Citt Provincia Ciudad l a t...

Отзывы: