background image

GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PAIO DI SCARPONI DYNAFIT!

Gli scarponi da sci alpinismo DYNAFIT sono quanto di più avanzato sia disponibile sul 

mercato, sia dal punto di vista qualitativo che tecnico. Grazie alla qualità, ai materiali 

utilizzati e alle funzioni tecniche i nostri scarponi sapranno soddisfare al massimo tutte le tue 

esigenze. Per la tua sicurezza ti raccomandiamo di leggere le istruzioni contenute nel presente 

manuale.

ATTENZIONE!

LO SCI ALPINISMO, COME TUTTE LE ATTIVITA’ SPORTIVE, PUÒ ESSERE PERICOLOSO, TI 

RACCOMANDIAMO DI PRATICARLO CON ATTENZIONE.

Per la tua sicurezza ti raccomandiamo di sostituire i componenti in plastica (di qualsiasi mar-

ca essi siano) dopo circa 4 anni dalla data di fabbricazione. Considera anche che, in caso di 

utilizzo molto elevato, abitudini diverse nella cura e manutenzione questa durata potrà variare. 

Per aumentarne la vita ti consigliamo di consultare il tuo negoziante di fiducia alla fine di 

ogni stagione chiedendo un controllo sullo stato della scarpa ed eventuale sostituzione di parti 

usurate. La suola e la maggior parte dei componenti della scarpa può essere sostituita.

itali

ano

ISTRUZIONI PER L’USO

NOTA: Per ogni domanda riguardo l’utilizzo o la calzata dei tuoi DYNAFIT HOJI ti raccoman-

diamo di consultare un rivenditore autorizzato DYNAFIT.

REGOLAZIONE DELLE LEVE: 

•  LEVA INFERIORE: La prima leva raccomandiamo si interfaccia con una rastrelliera a due 

denti. Per una calzata più precisa è possibile effettuare una microregolazione, ruotando la 

rastrelliera per un massimo di 8 mm. La corretta chiusura è data dal “click” che si ottiene 

dalla leva sulla rastrelliera. 

AVVERTENZA: Non sforzare oltre il limite dato dal fine corsa perno-micro. 

•  LEVA COLLO PIEDE: La leva collo piede è di quelle comunemente chiamate a “cricchetto”. 

Per ottenere la regolazione, procedere inserendo la fascia dentata all’interno della sede pre-

sente sulla leva. Successivamente chiudere la leva fino ad ottenere la regolazione desiderata. 

AVVERTENZA: La leva è stata progettata per prevenire l’accidentale apertura in sciata. 

•  LEVA GAMBETTO: La leva presente sul gambetto offre cinque possibili posizioni di regola-

zione. Se non fosse sufficiente, procedere spostando la rastrelliera e se necessario tagliare 

il lembo eccedente lungo la linea tratteggiata. La corretta chiusura è data dal “click” che si 

ottiene dalla leva sulla rastrelliera. 

AVVERTENZA: La chiusura definitiva del gambetto avviene per mezzo della leva posteriore 

SKI-WALK. Per assicurare il giusto tensionamento della chiusura, procedere portando la leva 

SKI-WALK in posizione SKI.

Содержание HOJI PRO TOUR M

Страница 1: ...BOOTS HOJI USER INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANWEISUNG NOTICE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ...

Страница 2: ...TOUR HOJI PRO TOUR M VIDEO TUTORIAL https youtu be pdVxqUUQAsg HOJI PRO TOUR W HOJI PX M HOJI PX W ...

Страница 3: ...hould be able to replace most parts The boot outsole and many other parts are replaceable INSTRUCTIONS FOR USE NOTE For any questions related to the use and correct fit of your DYNAFIT HOJI ski touring boots please direct your inquiry to an authorized DYNAFIT retailer BUCKLE ADJUSTMENT LOWER BUCKLE The first buckle is connected to a Lock System with two hooks and is micro adjustable For an precisi...

Страница 4: ...etailer USE ENTERING AND ADJUSTING 1 Open the buckles and lever and pull open the tongue on the cuff Check to see if the ski walk lever is in the walk position with the lever in the upper position 2 If not yet done place the boot liner into the shell Take care that the sealing gasket the piece between the spoiler and shell made of synthetic materials is not crunched or compressed 3 Now pull on the...

Страница 5: ... to clean your boots If the liners are wet remove them from the shells Take out the footbeds and place them in a warm dry place Keep them away from direct heat sources such as radia tors fireplaces or ovens as this may cause damage or change the fit Before storing the boots for an extended period of time be sure the liners and shells xare completely dry Place the liners in the shells and close the...

Страница 6: ...ardo l utilizzo o la calzata dei tuoi DYNAFIT HOJI ti raccoman diamo di consultare un rivenditore autorizzato DYNAFIT REGOLAZIONE DELLE LEVE LEVA INFERIORE La prima leva raccomandiamo si interfaccia con una rastrelliera a due denti Per una calzata più precisa è possibile effettuare una microregolazione ruotando la rastrelliera per un massimo di 8 mm La corretta chiusura è data dal click che si ott...

Страница 7: ...e la patella guarnizione componente plastico posizionato fra spoiler e scafo nella zona del tacco 3 Indossare lo scarpone inserendo il piede e accostando la lingua nella sua posizione 4 Chiudere la leva inferiore 5 Chiudere la leva cricchetto collo piede 6 Posizionare la leva ski walk in SKI posizione leva in basso Downward 7 Procedere con la regolazione della leva gambetto 8 Regolare la fascia Ul...

Страница 8: ...catola o possibilmente in un luogo buio ed asciutto Gli scarponi in Pebax possono sviluppare una patina biancastra dopo un po di tempo è normale ed è dovuto alla composizione del materiale La patina può essere rimossa con un panno umido A causa del tempo ed all esposizione alla luce del sole la colorazione degli scarponi può variare Il colore bianco in particolar modo può perdere la sua brillantez...

Страница 9: ...kann einfach verlängert werden indem Sie Ihren Händler am Ende der Saison konsultieren Fragen Sie Ihren Händler nach Beschaffenheit des Schuhs und deren Komponenten Ihr Händler sollte in der Lage sein die meisten Komponenten zu ersetzen Die Schuhsohle und viele andere Komponenten sind einfach zu ersetzen GEBRAUCHSANWEISUNG HINWEIS Für jede Frage bezüglich der Nutzung und der korrekten Passform Ihr...

Страница 10: ...n den Walk Mechanismus wechseln Die PRO Version erlaubt es zudem den möglichen durch Verschleiß der Komponenten erzeugten Schlupf durch eine Schraub regulierung auszugleichen HINWEIS Der Tourenskischuh wird werkseitig mit Mindesteinstellung geliefert Verstellen Sie die Schraubregulierung nur bei Bedarf und mit Unterstützung eines offiziel len Händlers BENUTZUNG ANZIEHEN UND ANPASSEN entering mode ...

Страница 11: ...it einer mittelfesten Spannung geschlossen Gehen Sie in den ersten 10 Sekunden auf den Fersen Danach müssen Sie in einer stabilen Position stehend mindestens 10 Minuten abkühlen Der Abrieb des äußeren Futters bei thermoformbaren Innenschuhen ist normal Im Schuhkarton befi nden sich spezielle Flicken die zur Repa ratur der Innenschuhe dienen falls diese beginnen an der Außenseite aufzureiben PFLEGE...

Страница 12: ...ichen Garantiebegrenzungen oder den Ausschluss direkter oder indirekter Schäden so dass oben stehende Begrenzung ggf auf Sie nicht zutrifft MERCI D AVOIR PORTÉ VOTRE CHOIX SUR DES CHAUSSURES DYNAFIT Les chaussures Dynafit ont été développées et produites afin de répondre aux plus hautes exigences de performance et de qualité Grâce à la qualité des matériaux utilisés et à leur technicité les chauss...

Страница 13: ...celles ci ne suffisent pas libérez le système de fermeture Lock System et coupez la partie excédante à hauteur de la ligne pointillée La fermeture correcte se reconnait au clic bruit produit par la boucle du Lock System REMARQUE La fermeture complète sur le collier se fait au moyen du levier arrière SKI MARCHE Pour obtenir la bonne tension lors de la fermeture placez le levier SKI MARCHE sur la po...

Страница 14: ...oformer vos chaussons Afin d obtenir le meilleur résultat possible et de répondre aux exigences de garantie utilisez uniquement le système de soufflerie à air chaud comme présenté sur l illustration 2 à l exclusion de tout autre système chauffant MOULAGE DU CHAUSSON Retirez la semelle intérieure s il y en a une avant de chauffer le chausson Chauffez les chaussons à l aide du système de soufflerie ...

Страница 15: ...ux 2 ans à partir de la date d achat sur les défauts de fabrication et de matériel Dynafit ne reconnaît aucune autre forme de garantie Dans certaines circonstances Dynafit remplacera ou réparera le produit à son compte L acheteur doit ramener les chaussures propres et sèches au point de vente et présenter une preuve d achat La garantie ne sera effective que sur des chaussures utilisées normalement...

Страница 16: ...istema de cierre y corte la parte que sobresalga por la línea de puntos Escuchará un clic característico de la hebilla del sistema de cierre cuando se haya asegurado correctamente NOTA El cierre final de la caña se produce activando la palanca esquí paseo en la parte español GRACIAS POR ELEGIR LAS BOTAS DE ESQUÍ DYNAFIT Las botas de esquí Dynafit se diseñan y se producen para garantizar los estánd...

Страница 17: ... se entregan con los ajustes mínimos Modifique el ajuste del tornillo solo en caso necesario y siempre con el asesoramiento de un distribuidor autorizado USO INSERCIÓN Y AJUSTE 1 Abra las hebillas y la palanca y tire de la lengüeta de la caña Compruebe que la palanca esquí paseo esté en posición de paseo con la palanca en la posición elevada 2 Si no lo ha hecho introduzca el botín interior en la c...

Страница 18: ...el pie Cierra la bota en modo de descenso con un ajuste medio Mantente de pie y en una posición estable y espera al menos 10 minutos para que el botín se enfríe Camina sobre los talones los primeros 10 segundos Repite los mismos pasos con la segunda bota La abrasión externa en botines con moldeado térmico es normal Junto con las botas se proporcionan parches especiales para reparar los botines Col...

Страница 19: ...n condiciones normales y no cubre daño alguno resultado del desgaste y la abrasión normal por ej en la suela del mal uso o de la alteración del producto LÍMITE DE LA GARANTÍA La garantía queda anulada tras cualquier ajuste o adaptación de la bota Dynafit no se considerará en ningún caso responsable de ningún daño directo o indirecto relacionado con el uso de las botas como pérdida de las mismas da...

Страница 20: ......

Страница 21: ... SPEEDUP ...

Отзывы: