background image

1

14

25

3

6

4

8

10

2

15

16

12

7

17

5

24

20

23

19

11

13

18

9

21

22

2

B

I

AA

54

ÍNDICE

Información de seguridad ............................................................................................................   55
Contenido del paquete ................................................................................................................. 58
Aditamentos .................................................................................................................................   59
Preparación  .................................................................................................................................   59
Instrucciones de ensamblaje  .......................................................................................................  60
Instrucciones de funcionamiento .................................................................................................   65
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................   72
Solución de problemas  ................................................................................................................   74
Garantía  ......................................................................................................................................   75
Lista de piezas de repuesto  ........................................................................................................   76
Consejos sobre ahumado  ...........................................................................................................   77

MODELO #DGY784BDP/DGY784BDP-D

AHUMADOR DE GAS VERTICAL

53

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

55

Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes de ensamblar y utilizar este producto. Si 

usted tiene alguna pregunta sobre el producto, 

llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 

1-877-447-4768

 de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora estándar del Central.

CONTENIDO DEL PAQUETE

58

   PIEZA               DESCRIPCIÓN                      CANTIDAD  

A Pata 

4

B

Quemador y unidad de control

1

Bandeja para astillas de madera   1

Tapa de bandeja para astillas  

1

 de madera 

Taza para agua 

1

Rejilla de cocción 

4

Soporte del cerrojo de la puerta 

2

H

Carcasa del amortiguador superior    1

Cuerpo del ahumador 

1

Manija de levantamiento 

2

K

Amortiguador lateral 2

L

Medidor de temperatura

1

Puerta superior 

1

N

Batería "AAA" (1.5 V) 

1

Puerta inferior 

1

P

Manija de la puerta 

(inferior y superior)

2

Soporte para rejilla de cocción 

12

   PIEZA               DESCRIPCIÓN                     CANTIDAD 

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

60

74

X

GARANTÍA

75

Este ahumador de gas vertical tiene garantía por si alguna pieza está rota o dañada al momento de 

la compra. El quemador de acero inoxidable tiene garantía por 3 años. Todas las otras partes tienen 

un (1) año de garantía limitada excepto la taza para agua que garantiza que no presentará defectos 

por 90 días. La pintura está garantizada contra defectos por 90 días excepto oxidación, que puede 

aparecer después del uso repetido.

Esta garantía no cubre daños o problemas ocasionados por negligencia ni abuso o modificaciones 

al electrodoméstico. Los gastos de reparación no están cubiertos.

Todas las piezas que cumplan con los requisitos de la garantía se enviarán sin cargo por medio de 

transporte que decida GHP Group Inc. (envíos por tierra, correo de EE.UU. o servicios de paquetes 

postales ÚNICAMENTE). Cualquier otro gasto especial de manipulación (es decir, envíos de dos días, 

de la noche a la mañana, etc.) correrá por cuenta del cliente.

Todos los reclamos de garantía se aplican sólo al comprador original y requieren un comprobante 

para verificar la fecha de compra. No devuelva piezas a la dirección de GHP sin antes obtener un 

número de autorización para la devolución de nuestro departamento de servicio al cliente. Este 

servicio está disponible en el número gratuito 1-877-447-4768

 de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 

4:30 p.m. hora estándar del Central.

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o resultantes, o 

limitaciones en cuanto al período de duración de una garantía, de modo que las limitaciones o 

exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales 

específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.

GHP Group Inc.

8280 Austin Avenue

Morton Grove, IL, USA

60053-3207

Nombre del artículo: AHUMADOR DE GAS VERTICAL

Modelo #:  DGY784BDP/DGY784BDP-D

Clasificación BTU:  15,000 BTU/Hr

65

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

64

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

61

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA 

CAUSAS POSIBLES 

SOLUCIONES POSIBLES

El quemador no se 

enciende con el 

procedimiento de 

encendido.

1. El electrodo del encendedor puede 

    estar tapado con grasa o residuos.
2. El electrodo del encendedor puede 

    tener un cable suelto o desconectado.

3. No se produce chispa alguna.

4. No hay flujo de gas o la válvula del 

    tanque no está abierta.

5. Bloque contra vapores en la tuerca 

    del acoplador del tanque de gas 

    propano.

1. Limpie el electrodo del 

    encendedor.
2. Revise la conexión y vuelva a 

    conectar los cables sueltos o 

    desconectados.
3. Reemplace las baterías AAA

    dentro del encendedor.
4.  Asegúrese que el tanque de 

    gas propano no esté vacío ni 

    abierta la válvula del mismo.
5.  Apague la perilla y la válvula 

    del tanque de gas propano. 

    Desconecte la tuerca de 

    acoplamiento del tanque de 

    gas propano. Vuelva a conectar 

    e intente nuevamente.

El quemador no se 

enciende al utilizar 

un fósforo.

1. No hay flujo de gas o el flujo de gas 

    está obstruido.

1. Verifique el nivel de combustible.

    Limpie el tubo venturi y el 

    quemador.  

ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real)

Tornillo de 

M6x12

Cant. 32

59

Antes de intentar ensamblar o utilizar la unidad, compare el contenido de la caja con el diagrama 

y la lista de partes a continuación. Si hay piezas faltantes o dañadas, no intente ensamblar este 

producto. Póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente para obtener piezas 

de repuesto

Tiempo estimado de ensamblaje: 25 minutos

Herramientas necesarias (no se incluyen): Destornillador Phillips, llave inglesa de 12 mm (1/2 pulg.)

y pinzas

PREPARACIÓN

Tuerca y 

arandela

con brida 

M6

Cant. 8

Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente 

al 1-877-447-4768

 de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora estándar del Central.

Adjunte su recibo aquí 

Número de serie

Fecha de compra

¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? 

Antes de volver a la tienda, llame a nuestro 

Departamento de Servicio al Cliente al 

1-877-447-4768

 de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 

4:30 p.m. hora estándar del Central.

(No se incluye el tanque).

PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA

Los combustibles que se usan en electrodomésticos de combustión a gas o petróleo y los productos 

de la incineración de dichos combustibles contienen sustancias químicas reconocidas por el estado 

de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato reproductivo. 

Este producto contiene sustancias químicas, incluido plomo y compuestos de plomo, reconocidas por 

el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato 

reproductivo.

Lávese las manos después de manipularlo.

• NO use este producto para otro propósito que no sea el especificado. NO está destinado a usos 

  comerciales. NO está diseñado para instalarse o usarse en vehículos de recreación o botes. 

• Siempre tenga a mano un extintor de incendios cerca de este electrodoméstico.
• Este electrodoméstico es sólo para uso en exteriores en espacios bien ventilados. NO use en 

  edificios, garajes ni otras áreas cerradas, o bajo techo.

• 

Debe haber un espacio de separación mínimo de 92 cm (36 pulgadas) entre los materiales combustibles

  y el frente, los lados y la parte posterior de la unidad.

• El tanque debe estar a 610 mm (24 pulgadas) del electrodoméstico como mínimo.
• NO obstruya el flujo de aire de combustión y/o ventilación del electrodoméstico.
• Cuando cocine, el ahumador debe estar sobre una superficie nivelada, estable, de un material que 

  no sea combustible en un área sin este tipo de materiales. 

• Se debe tener cuidado de proteger el suministro de combustible de daños ya sea de peatones o 

  tráfico de vehículos.

• Limpie e inspeccione la manguera antes de cada uso del electrodoméstico. Si hay evidencia de 

abrasión, desgaste, cortes o fugas, debe reemplazar la manguera antes de utilizar el electrodoméstico.

  La manguera de reemplazo debe ser la especificada por el fabricante.

• Antes de cada uso, quite las hojas secas o desechos que pueda haber debajo del electrodoméstico.
• Almacene este electrodoméstico en un lugar seco y protegido.
• El consumo de alcohol, medicamentos recetados o medicamentos sin receta puede disminuir la 

  capacidad del usuario para armar o utilizar este electrodoméstico de manera segura.

• Deje que el ahumador se enfríe a 45 °C (115 °F) antes de moverlo o almacenarlo. Tenga cuidado al 

  levantar o mover el electrodoméstico para evitar dolores o lesiones de espalda. 

  NO mueva el electrodoméstico cuando está en funcionamiento.

• 

Siempre cuelgue el regulador sobre las manijas de levantamiento cuando no esté en uso o desconectado 

del tanque de gas propano. NO permita que la manguera de combustible toque las superficies calientes.

• NO almacene y utilice este electrodoméstico cerca de tanques de gasolina u otros líquidos 

  combustibles o en lugares donde puedan existir vapores inflamables.

• NO use leña con este electrodoméstico como un calentador.
• NO deje el electrodoméstico sin supervisión cuando está usándose. Mantenga a los niños y las 

  mascotas alejados del electrodoméstico en todo momento.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

56

• NUNCA cierre la campana por completo mientras cocina.
• Si debe desechar las cenizas en un tiempo menor al requerido para que se enfríen por completo, 

  retírelas del electrodoméstico, guárdelas en un papel de aluminio para trabajo pesado y sumérjalas 

  completamente en agua antes de arrojarlas en un contenedor no inflamable.

• Este electrodoméstico estará caliente durante y después del uso. Utilice guantes o mitones para 

  horno aislantes para protegerse de superficies calientes o salpicaduras cuando cocina líquidos.

• Asegúrese que el orificio de la válvula de control coincida por completo con el tubo mezclador del 

  quemador según observa. Consulte la sección de mantenimiento.

• Tenga precaución cuando abra la puerta del ahumador cuando está en uso. Mantenga manos, cara 

  y cuerpo alejados del vapor caliente o las llamaradas. NO inhale el humo.

• 

NO use ropas sueltas durante el uso del ahumador. Recójase el cabello largo durante el uso del 

  ahumador. SIEMPRE use zapatos que cubran los pies completamente durante el uso del ahumador.

• Deje que el ahumador y sus componentes se enfríen por completo antes de realizar cualquier 

  rutina de limpieza o mantenimiento.

• NUNCA use utensilios de cocina de vidrio, plástico o cerámica cuando use el ahumador. Use 

  utensilios de metal únicamente.

• NUNCA use el ahumador sin agua en la taza para agua. NUNCA permita que el agua se evapore 

  por completo. Revise el nivel de agua como mínimo cada 2 horas. Si se oye un sonido de crujido 

  indicará que el nivel de agua es bajo. Siga las instrucciones en este manual para agregar agua 

  cuando está en funcionamiento (consulte la página 67).

• Cuando utilice madera aromática, agregue una cantidad suficiente antes del uso para evitar agregar 

  madera cuando esté en funcionamiento. Si agrega madera durante el uso, se puede salpicar agua 

  caliente y provocar una lesión grave.

• No se recomienda el uso de accesorios no destinados para este ahumador y puede causar lesiones 

  o daños a la propiedad.

• 

Un tanque de gas propano que no esté conectado y en uso no debe almacenarse cerca del ahumador

  ni de ningún otro electrodoméstico. NO almacene tanques de gas propano de reserva a una distancia 

  de 3,05 m (10 pies) del ahumador. Los tanques de gas propano se deben almacenar en exteriores y 

  fuera del alcance de los niños. NO almacene los tanques de gas propano en edificios, garajes u otras 

  áreas cerradas.

• NO almacene los tanques de gas propano en interiores o encima del ahumador. El almacenaje 

  incorrecto de los tanques puede causar explosiones, incendios y/o lesiones personales. Los tanques 

  deben almacenarse en el exterior, fuera del alcance de los niños, y no en edificios, garajes u otras 

  áreas cerradas.

• Mientras el ahumador no está en uso, cierre el gas desde el tanque de suministro.
• Los gases propanos son más pesados que el aire, se suelen juntar y acumular en áreas bajas, que 

  son de combustión fácil y altamente inflamables. Se debe prestar cuidado y atención apropiados al 

  manipular estos combustibles.

• Es necesario apagar el ahumad 

or y cerrar las válvulas de suministro (en tuberías y tanques de 

  combustible) si se detecta olor de gas no quemado . No intente usar el electrodoméstico antes de 

  que se arreglen las fugas de gas y/o se explique la fuente del olor de gas sin quemar.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

57

• No utilice el ahumador si el quemador no se enciende o no permanece encendido. En estas 

  condiciones, deberá apagar el gas y desconectar el tanque de combustible.

• 

Evite el uso con viento fuerte, puede causar el apagado del quemador o un aumento peligroso del 

  nivel de llamaradas. Si al cambiar de lugar el electrodoméstico no mejora el funcionamiento en estas 

  condiciones, deberá apagar el electrodoméstico.

• 

Instale el ahumador con el conjunto de manguera/regulador extendido al largo total de la manguera 

  (a 61 cm [24 pulgadas] mín.) del electrodoméstico. Si se configura de este modo, la ubicación permite la 

  distancia máxima del tanque al ahumador. Cuando use el ahumador, el conjunto manguera/regulador y el 

  tanque de gas debe estar perpendicular a la dirección del viento. Si coloca el tanque más cerca de 61 cm 

  (24 pulgadas) del ahumador, éste se puede sobrecalentar y producir liberación de propano por las 

  aberturas de descarga y producir un incendio o la explosión del tanque.

NOTA: La instalación debe confirmar con los códigos locales o, en ausencia de códigos locales, ya 

sea con el National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation 

Code, CSA B149.1, o Propane Storage and Handling Code, B149.2, o el Standard for Recreational

Vehicles, ANSI A 119.2/ NFPA 1192, y CSA Z240 RV Series, Recreational Vehicle Code, según 

corresponda.

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

CONEXIÓN DEL TANQUE DE GAS PROPANO

ADVERTENCIA

SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE ESTA PÁGINA PARA 

EVITAR INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.
1.  La perilla del tanque de gas propano debe estar cerrada. Asegúrese de girar la perilla en sentido 

     de las manecillas del reloj hasta que se detenga por completo. Se debe adaptar el sistema de 

     suministro del tanque para la extracción de vapores.
2.  Verifique que la perilla de control en la unidad de control esté apagada.
3.  Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas propano y la tuerca de acoplamiento.
4.  Sostenga el regulador con una mano e inserte la boquilla en la salida de la válvula. Asegúrese 

     que la boquilla esté centrada en la salida de la válvula. El acoplamiento se conecta a grandes 

     roscas externas en la salida de la válvula. Tenga cuidado, no rosque transversalmente la conexión.
5.  Apriete a mano el acoplamiento en sentido de las manecillas del reloj hasta que se detenga por 

     completo. Apriete sólo con la mano de manera firme. No use herramientas.

Recto

         PRECAUCIÓN:

                          En el proceso 

de conexión, asegúrese que el 

conector de entrada del regulador 

coincida con la salida de la válvula 

del tanque de manera correcta, 

segura y firme. 

66

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Cualquier tanque de suministro de gas propano líquido debe estar fabricado y marcado según las 

especificaciones para este tipo de tanques del U.S. Department of Transportation (DOT) CFR 49, o 

the Standard for Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods, CAN/CSA

B339. El electrodoméstico sólo se debe utilizar con el tanque de extracción de vapor de 9 kg (20 libras)

en forma vertical y debe incluir un anillo para proteger la válvula del tanque.

(A) NO almacene tanques de gas propano de reserva a debajo o cerca del ahumador.

(B) NUNCA llene el tanque a más del 80% de su capacidad.

(C) No almacene el tanque en interiores.

ADVERTENCIA

Si no sigue con precisión las instrucciones (A), (B), (C) anteriores puede provocar un incendio que podría 

ocasionar lesiones graves o la muerte.

Este ahumador se diseña únicamente para trabajar con gas propano. El tanque de gas utilizado debe incluir 

un anillo para proteger la válvula. Se debe adaptar el sistema de suministro del tanque para la extracción de 

vapores. No permita que ingrese suciedad o algún material extraño en el tanque o en la conexión del tanque

si no está acoplado al sistema de suministro de combustible. Utilice la tapa protectora provista.

ADVERTENCIA

SE DEBEN SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES Y MEDIDAS DE ESTA PÁGINA PARA EVITAR 

INCENDIOS, DAÑOS Y/O LESIONES.

La salida del tanque debe tener la terminación de conexión de gas tipo 1 para que coincida con la 

manguera de gas que viene con el ahumador. Se debe usar el regulador de presión y el ensamble 

de manguera incluidos con el electrodoméstico por el fabricante. Los reguladores de presión y los 

ensambles de manguera de repuesto deben ser los especificados por el proveedor del electrodoméstico.

No se debe utilizar esta unidad con un sistema de suministro de gas propano no autónomo.

Los reguladores de presión/válvula están configurados de fábrica a las presiones de funcionamiento 

correctas. No se deben realizar ajustes a esta configuración.

DESCONECTE EL TANQUE DE GAS PROPANO

Asegúrese de girar la perilla del tanque de gas propano en sentido de las manecillas del      reloj 

hasta que se detenga por completo (CERRADO).

Sostenga el regulador con una mano, gire el acoplamiento en la salida de la válvula en sentido de 

las manecillas del reloj      y desenrosque la conexión sólo con la mano. No use herramientas.

Vuelva a colocar la tapa protectora (si existe) de la válvula del tanque de gas propano y la tuerca 

de acoplamiento.

Siempre cuelgue el regulador sobre las manijas de levantamiento (A) cuando no esté en uso, el 

tanque de gas propano esté desconectado y la unidad se haya enfriado.

ALMACENE EL TANQUE EN EL LUGAR QUE SE INDICA EN ESTE MANUAL.

67

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

BÚSQUEDA DE FUGAS

Luego de realizar las conexiones, con una solución jabonosa compruebe que no haya fugas.

1.  Con las válvulas cerradas, coloque la solución de verificación de fugas (una mezcla de detergente 

      y agua en partes iguales) en todas las conexiones y los conectores de gas.

2.  Abra la válvula del tanque.

La presencia de burbujas donde se humedeció con la solución indica una fuga de gas. Si detecta 

fugas o huele u oye gas, cierre la válvula y repare la fuga o reemplace la pieza defectuosa. 

No use el ahumador hasta que haya corregido todas las fugas.

El conjunto de la manguera/regulador de gas se debe extender a las distancia máxima de manera 

que la manguera quede recta y el tanque tan lejos del ahumador como pueda (mínimo 61 cm [24 pulg.]).

Para extracción de vapor, los tanques de gas propano sólo deben utilizarse en posición vertical. 

Si el producto no está en uso, se debe desconectar el gas del tanque de suministro y a su vez, el 

tanque se debe desconectar del electrodoméstico.

Puede almacenar la unidad en interiores sólo si desconecta y retira el tanque del electrodoméstico. 

No almacene el tanque en interiores.

OPERACIÓN

Antes del primer uso

Quite todo elemento colgante y las correas de plástico, si hubiese.

Antes de cocinar alimentos en el ahumador, es importante que “estacione” el mismo. El 

estacionamiento sella la pintura y el interior del ahumador para acentuar el sabor, la durabilidad 

y el desempeño general.

Con la madera aromática y los marinados que elija, caliente el ahumador a una temperatura baja 

(alrededor de 79 °C [175 °F]) durante 45 a 60 minutos. Después que se enfríe el ahumador, limpie 

el agua y la madera.

Cuando termine el estacionamiento, el interior del ahumador tendrá un revestimiento estacionado 

durable.

Agregar agua

Para agregar agua antes de cocinar, simplemente quite la taza para agua y llénela con agua 

ligeramente por debajo del borde. Luego coloque la taza de vuelta en el ahumador. Se recomienda 

colocar suficiente agua antes de cocinar.

Para agregar agua mientras cocina, si oye un sonido de crujido que indica la falta de agua, o 

simplemente debe agregar agua, abra la puerta inferior con cuidado y evite inhalar el humo, utilice 

un hervidor con pico largo para verter el agua, manténgase lo más alejado que pueda del ahumador, 

llene la taza para agua a 2,54 cm (1 pulg.) debajo del borde.

PRECAUCIÓN: NO quite la taza para agua por fuera de la parrilla mientras el ahumador está caliente.

68

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Consejo de cocina

Forre la taza para agua con papel de aluminio antes de cada uso. Esto facilita la limpieza y ayuda a 

que la taza para agua dure más tiempo.

Para agregar agua de manera fácil y segura, utilice una regadera limpia con boquilla larga.

Incorporación de madera

Para agregar astillas de madera antes de cocinar, simplemente llene la bandeja para astillas de 

madera con la madera aromática de su elección. El monto y el tipo de madera que utilice depende 

completamente en la intensidad deseada de sabor. Después de haber llenado la bandeja, colóquele 

la tapa e introdúzcala en el ahumador.

Para agregar astillas de madera mientras cocina, recomendamos utilizar tenazas o pinzas con 

manijas largas para quitar la tapa de la bandeja y que coloque las piezas en la bandeja sin 

extraerla. No se recomienda extraer la bandeja mientras el ahumador está en uso.

         PRECAUCIÓN: La bandeja para astillas de madera y su tapa se calientan mucho. Evite 

manipularlas mientras están en uso. Siempre use mitones o guantes de protección cuando 

manipule componentes calientes. 

Consejo de cocina: Madera aromática

•  Las astillas de madera pequeñas actúan mejor en la bandeja.

•  Utilice madera seca como nogal, pacana, manzano, cerezo o mesquite.

•  La madera de árboles que dan frutos o frutos secos suele producir un sabor ahumado excelente.

•  

No utilice maderas resinosas como pino o contrachapada. En general producen un sabor desagradable.

•  Deje que el sentido del gusto lo guíe. Experimente con distintos tipos y cantidades de madera, 

   trozos, viruta o palos. Hasta puede mezclar distintas maderas.

•  Para producir más humo y evitar el quemado rápido, primero coloque las astillas de madera en 

   remojo en un tazón de agua aparte por 20 minutos como mínimo, o envuelva las astillas en papel 

   de aluminio perforado.

•  El sabor ahumado se obtiene dentro de la primera hora de cocción principalmente. No suele ser 

   necesario que agregue astillas después, salvo que desee más sabor ahumado.

69

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

70

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Procedimiento de encendido manual

1.  Repita los pasos 1 al 5 del sistema de iluminación del encendedor (PÁGINA 69).

2.  Abra la puerta inferior, Coloque un fósforo encendido en el quemador como se muestra. 

    Rápidamente gire la perilla de control a la posición “HIGH”     (Alta). Si el quemador continúa sin 

    encenderse en un lapso de 5 segundos, gire la perilla de control a la posición “OFF” 

O

, espere

    5 minutos para que se disipe el gas. Repita el proceso. 

71

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Consejo de cocina: Ajustes del regulador de tiro

       ADVERTENCIA: Los reguladores en el cuerpo del ahumador y la manija del acumulador de humo 

se calientan mucho cuando se cocina. Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes.

• Para un mejor desempeño, gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte

hacia el viento. Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos.

• Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo.

• La apertura del regulador de acumulador de humo permite la salida del calor y del humo.

• La clave para un ahumado eficaz está en observar el indicador de calor de la puerta y ajustar el

regulador según corresponda.

• El mantenimiento de la temperatura se controla mejor gracias a las distintas configuraciones de

ajuste del regulador.

Apagado del ahumador

         PRECAUCIÓN: El ahumador se calienta mucho en uso.

No toque ninguna parte del ahumador, excepto la manija de la puerta y la perilla de control del 

quemador. Puede ser necesario que utilice guantes de protección.

1. Presione y gire la perilla de control del quemador a la posición “OFF” 

O

(APAGADO). Se debe

apagar la llama del quemador.

2. Apague la válvula del tanque de gas propano haciendo girar la perilla en dirección de las

manecillas del reloj     hasta que se detenga.

Siga todas las advertencias e indicaciones de seguridad antes de quitar la carne del ahumador o 

preparar la unidad para guardarla. Vea los procedimientos de guardado correctos en la página 72 

y las advertencias e indicaciones importantes en las páginas 55 a 57.

INSTRUCCIONES PARA EL ENCENDIDO

        PRECAUCIÓN: Si la llama se apaga de manera accidental durante el encendido o el 

funcionamiento, APAGUE la válvula del tanque de inmediato y APAGUE la perilla de control.

1.  Verifique que no haya fugas en las conexiones con la prueba de “agua jabonosa” que se explicó 

     en la página 64 para “búsqueda de fugas”.

2.  Abra todas las puertas del gabinete del ahumador. Siempre mantenga la puerta abierta durante el 

     encendido.

3.  Revise el tubo venturi o el quemador, la instalación del regulador, y la instalación de la ventilación 

     en busca de obstrucciones. Retire todos los objetos o materiales extraños.

4.  Asegúrese de que la perilla de control del quemador 

     esté en la posición “OFF” 

O

 (Apagado).

5.  Abra totalmente la válvula del tanque girándola en 

     sentido contrario a las manecillas del reloj     .

6.  Presione el botón de encendido     de la unidad de 

     control durante 1 a 2 segundos y luego presione 

     y gire la perilla de control a “HIGH”     (Alto), con el 

     botón de encendido presionado. En este punto, 

     el quemador debe encenderse.

7.  Si el quemador no enciende en 5 segundos, gire la perilla de control a “OFF” 

O

 (CERRADO) 

     inmediatamente. Espere 5 minutos y repita los pasos 6 y 7 anteriores.

8.  Si aún el quemador no se enciende, intente hacerlo con fósforos según las instrucciones de 

     la página 70.

9.  Cuando el quemador esté encendido, cierre la puerta inferior para permitir que se acumule el

     calor. El acumulador de humo de la parte superior del ahumador se puede ajustar para permitir  

     la ventilación y combustión adecuadas. NUNCA CIERRE EL ACUMULADOR DE HUMO POR 

     COMPLETO.

Advertencia: Siempre encienda el ahumador con todas las puertas abierta.

!

!

!

72

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO

ADVERTENCIA

•  Tenga precaución al levantar o mover el ahumador para evitar dolores por lesiones de espalda. 

Para levantar o mover el ahumador se recomiendan dos personas.

•  N

O almacene el ahumador cerca de tanques de gasolina u otros líquidos combustibles o en lugares

   donde puedan existir vapores inflamables. Mantenga el área cercana al ahumador despejada de 

   materiales combustibles y vapores.

•  NO almacene este ahumador en lugares accesibles a niños o mascotas. Almacene el ahumador 

   en un lugar seco y protegido. Desconecte el tanque del ahumador.

•  No per

mita que nadie realice actividades alrededor del ahumador durante su uso o luego de él sino

hasta que se enfríe. Está CALIENTE durante su uso y permanecerá así durante algún tiempo después.

•  NO deje cenizas calientes sin supervisión hasta que la parrilla se enfríe por completo.
•  El ahumador se calienta de modo excesivo, permita que el mismo se enfríe por completo antes de 

   manipularlo. Si debe manipular el ahumador cuando está caliente, SIEMPRE use mitones protectores

para horno o guantes resistentes al calor. Permita que el ahumador se enfríe antes de quitar y limpiar

   la bandeja de recolección de grasa.

•  Deseche las cenizas frías envolviéndolas con una hoja de aluminio resistente y colocándolas en 

   un contenedor no inflamable.

•  Si debe desechar las cenizas antes que se puedan enfriar por completo. Extraiga las cenizas del 

   ahumador, manteniéndolas en papel de aluminio resistente, y sumérjalas en agua antes de 

   desecharlas en un contenedor no inflamable.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
        PRECAUCIÓN: Realice todos los procedimientos de cuidado y mantenimiento cuando el 

ahumador está apagado y frío. Un técnico calificado únicamente debe realizar el mantenimiento.
Limpie la taza para agua y la rejilla de cocción con agua caliente y jabón. Enjuague y seque bien. También 

puede recubrir la taza para agua y la parrilla de cocción con un poco de aceite o spray de cocina.
Revise con frecuencia que no haya nidos de insectos ni insectos en los tubos venturi y del quemador. 

En caso de haberlos, límpielos. Un tubo obstruido puede ocasionar un incendio debajo del ahumador.

También asegúrese de que el ahumador no tenga objetos extraños que obstruyan el flujo de combustible

y el aire de ventilación.
Para limpiar el gabinete del ahumador por dentro y por fuera, utilice un trapo húmedo simplemente. 

No se recomienda lavarlo con una manguera. No deben quedar restos de agua en el interior o en la 

parte superior del ahumador. Una vez limpio, puede recubrir el interior del gabinete del ahumador con

un poco de aceite o spray de cocina.
Si se produce oxidación en la superficie exterior del ahumador, limpie el área con lana de acero o tela

de esmeril y pinte con una pintura resistente al calor para trabajo pesado.
NUNCA coloque más pintura en el interior del ahumador. Si hay oxidación dentro del ahumador, límpielo

con lana de acero o tela de esmeril y revista suavemente el área con aceite o spray de cocina para 

intentar minimizar la oxidación recurrente.
Cuando el tanque de gas propano no está conectado y para ayudar a prevenir que suciedad u otras 

partículas extrañas obstruyan el conector del regulador, cuelgue el extremo de la manguera y el 

conjunto del regulador en la manija de levantamiento (A).
Mantenga despejadas y limpias las aberturas de ventilación del compartimiento del tanque.

73

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Observe las llamas en el quemador a través del orificio de observación en el lado izquierdo del quemador

y la unidad de control “H”. Una buena llama debe ser de color azul con la punta amarilla y debe medir 

entre 2,5 y 5 cm (1 a 2 pulg.) de altura. Si las llamas son demasiado amarillas e irregulares, es posible 

que haya depósitos de comida o residuos de aceite en el quemador. Intente limpiar la superficie del 

quemador y los orificios para mejorar las llamas. 

También se pueden producir llamas pobres por una unión deficiente del tubo venturi al orificio. Apague 

la perilla de control y la válvula del tanque, siempre permita que el ahumador se enfríe antes de limpiar 

o revisar el electrodoméstico. Asegúrese que el orificio de la válvula de control coincida por completo 

con el tubo mezclador del quemador según observa desde abajo del electrodoméstico. El tubo venturi 

del quemador se tiene que superponer con el orificio y ambos deben formar una línea recta como 

muestra la Figura A. Las Figuras B y C muestran una alineación incorrecta.

ADVERTENCIA: Si no sigue las instrucciones anteriores, puede producirse una explosión y 

causar lesiones graves o la muerte.

Para proteger al ahumador de las condiciones climáticas, siempre guárdelo cubierto cuando no 

está en uso.

Para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame al 1-877-447-4768.

2”

Amarillo

Luz Azul

Azul

Buena llama

Llama pobre

!

!

!

Figura A

Figura B

Figura C

Correcto

Incorrecto

Incorrecto

La llama se extingue. 1. Manguera de suministro de gas 

    desconectada. 
2. Viento fuerte o en ráfagas.

1. Vuelva a conectar la manguera 

    de suministro de gas.
2. Saque la parrilla de la zona 

    ventosa.

Llamarada.

1. Temperaturas de cocción es excesivas.
2.  Acumulación de grasa y residuos.
3. La carne tiene demasiada grasa.

4. El marinado tiene demasiado aceite.

1. Reduzca el nivel de las llamas.
2. Limpie los componentes.
3. Quite la grasa de la carne 

    antes de cocinarla.
4. Use un marinado que no sea a 

    base de aceite.

Llama amarilla 

humeante.

1. Temperatura de cocción excesiva.
2. Obstrucción en el flujo de gas.

3. Ventilación obstruida. 

    Regulador cerrado.

1. Reduzca el nivel de las llamas.
2. Verifique y limpie el tubo 

    venturi y el quemador.
3. Ajuste la ventilación y el 

    regulador según corresponda.

77

TIEMPOS Y TEMPERATURAS DE AHUMADO SUGERIDOS

78

Tenga en cuenta que estas son sólo algunas pautas. Todos los ahumadores son distintos. Considere 

otras variables como las condiciones climáticas, el viento, la temperatura ambiente, etc. ya que el 

proceso puede variar en una hora o más.

Aprenda a determinar la cocción tanto de modo visual como por la temperatura y el tiempo, y se 

convertirá en un cocinero excelente con el ahumador. 

CONSEJOS SOBRE AHUMADO

Ahumar alimentos es distinto a asarlos. En general el ahumado se realiza más despacio y a temperaturas

más bajas que el asado. El humo que se produce por la madera se infunde en la carne y le da un 

sabor ahumado increíble. El proceso de asado es mucho más rápido y a temperaturas más altas. 

Siempre siga las recomendaciones del fabricante de limpieza y cuidado. Controle el suministro de 

combustible, no será agradable quedarse sin gas propano en medio del proceso. Es recomendable 

comprar otro tanque de gas propano como reserva. 

Esta es una lista de las maderas más comunes para ahumado y algunos datos sobre cada una de ellas.

22

76

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

Para pedir accesorios o piezas de repuesto, 

llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 

1-877-447-4768

 de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. hora estándar del Central.

Impreso en China

!

Tipo de madera

Alimentos sugeridos

Comentarios

Manzano

Carnes de todo tipo

Sabor suave y dulce con un leve toque frutal. Cada especie 

de manzano debe ofrecer un sabor levemente diferente. 

El humo de manzanos produce un efecto dorado atractivo.

Almendra

Carnes de todo tipo

Ofrece un humo dulce con un sabor avellanado natural.

Cenizas

Pescado y carnes rojas

Sabor muy suave.

Citrus

Cerdo y pollo

La madera de limoneros y naranjos 

produce un sabor suave y frutal. 

Cherry

Cerdo y res

Sabor frutal y suave.

Madera de frutales

Cerdo, aves y pescado 

La madera de durazneros, perales y ciruelos produce 

un humo dulce suave y un leve sabor frutal.

Parra

Aves, game y cordero

La madera de parra produce mucho humo. 

Con poca cantidad de madera es suficiente. 

Produce un sabor ácido que tiene un toque frutal.

Nogal americano

Cerdo y res

Podría decirse que la madera de nogal es la favorita para 

ahumar. El nogal produce un sabor muy fuerte, por lo tanto 

se recomienda comenzar despacio con esta madera. 

Maple

Cerdo y aves

Suave y dulce.

Mesquite

Res, pollo y pescado

Tenga cuidado porque esta madera se calienta mucho 

al quemarse. Del mismo modo que la madera de nogal, 

la de mesquite es muy popular y produce un sabor fuerte.

Oak

Carnes rojas, aves de 

corral, costillar y pescado

Otra madera que produce un humo espeso. 

Comience despacio con esta madera.

Pacana

Costillar y carnes rojas

Produce un humo suave que ofrece un sabor 

dulce y avellanado.

Alimentos para ahumar

Temperatura sugerida de ahumado

Falda (en rodajas 

o desmenuzada)

107 grados C (225 °F)

1,5 horas/libra

Espalda de cerdo (en 

rodajas o desmenuzada)

107 grados C (225 °F)

1,5 horas/libra

Pollo entero

121 grados C (250 °F)

4 hours (approx.)

Muslos de pollo

121 grados C (250 °F)

1,5 horas

Cuartos de pollo

121 grados C (250 °F)

3 horas 

Pavo entero: 5,44 kg. (12 lb.) 

115 grados C (240 °F)

6,5 horas

Patas de pavo

121 grados C (250 °F)

4 horas 

Pan de carne

121 a 149 grados C (250° a 300 °F)

3 horas

Costillas

107 a 115 grados C (225° a 240 °F)

6 horas

Costillas de lechón

107 a 115 grados C (225° a 240 °F)

-

5 horas

Maíz ahumado 

107 grados C (225° F) 

1,5 a 2 horas

Papas ahumadas 

107 grados C (225° F) 

2 a 2,5 horas

!

Tiempo estimado 

para completarlo

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

62

El incumplimiento de estas

instrucciones puede resultar

un incendio o una explosión 

que podría causar la 

propiedad daños, lesiones 

personales o la muerte.

1. Nunca use este electrodoméstico sin supervisión.

2. Nunca use este electrodoméstico a menos de 3 metros (10 pies) de estructura alguna, 

    material combustible u otro tanque de gas.

3. Nunca use este electrodoméstico a menos de 7,5 metros (25 pies) de líquidos inflamables.

4. No permita nunca que el aceite o la grasa se calienten por sobre los 200 °C o 400 °F, si la 

    temperatura excede los 200 °C (400 °F) o si el aceite comienza a humear, APAGUE el 

    quemador o el suministro de gas inmediatamente.

5. Los líquidos calientes mantienen la temperatura de escaldadura por mucho tiempo 

    después de haber terminado el proceso de cocción. Nunca toque un accesorio de cocina 

    hasta que el líquido no se haya enfriado a 45 °C (115 °F) o menos.

6. Si ocurre un incendio, manténgase alejado del electrodoméstico y llame de inmediato al 

    departamento de bomberos. No utilice agua para intentar extinguir un fuego provocado 

    por aceite o grasa.

El incumplimiento de estas instrucciones puede resultar un incendio o una 

                              explosión que podría causar la propiedad daños, lesiones personales o la muerte.

AVERTENCIA:

AVERTENCIA:

AVERTENCIA:

PELIGRO

Si percibe olor a gas:

1. Cierre el suministro de gas hacia el electrodoméstico.

2. Apague cualquier llama directa.

3. Abra la tapa.

4. Si el olor persiste, manténgase alejado del electrodoméstico y 

    llame de inmediato a su proveedor de gas o al departamento 

    de bomberos. 

Ensamblador/Instalador: Este manual contiene información importante necesaria para el ensamblaje 

correcto y el uso seguro del electrodoméstico. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones antes 

de ensamblar y utilizar este electrodoméstico. 

Entregue estas instrucciones al consumidor.

Consumidor/Usuario: Siga todas las advertencias e instrucciones al utilizar este electrodoméstico.

Guarde estas instrucciones para referencia futura.

AVERTENCIA

NO mezcle baterías nuevas y usadas.

NO mezcle baterías alcalinas, baterías estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).

NO tire las baterías al fuego. La eliminación inadecuada puede causar fugas en las baterías 

o explode.

El encendido electrónico requiere una batería alcalina "AAA", que es included.

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

63

ANS Z21.89a-2008 

CSA 1.18a-2008

12-12025-00

¡PARE!

NO TIENE QUE REGRESAR A LA TIENDA

¿Tiene preguntas respecto al ensamblaje?

¿Necesita información sobre las piezas?

¿Se encuentra el producto bajo garantía del fabricante?

Llame gratis al: 1-877-447-4768

8:30 a.m. – 4:30 pm Hora del Centro, de lunes a viernes

Conserve este manual del usuario y prueba de compra para referencia futura

Para ayudarnos a asistirle

Llene la información siguiente:

Número de modelo

Fecha de compra

Número de serie 

del producto

EL NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE SE ENCUENTRAN 

EN LA ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN DE SU PARRILLA.

1

Lugar de compra

DYNA-GLO

®

AHUMADOR DE GAS VERTICAL

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

L

M

Q

P

O

J

N

K

K

P

Q

AA

BB

CC

DD

Resorte con 

sujetador

Cant. 2

Tornillo de 

hombro de

M6x12

Cant. 8

A

I

AA

1

1. Instale las patas.

Alinee una pata (A) con los orificios de montaje 

    en la parte inferior del ahumador (I). Enrosque 

    los pernos en los orificios desde el exterior de la 

    unidad. Las tuercas están soldadas previamente 

    al gabinete. Repita el procedimiento para las 

otras tres patas (A). Asegure todos los pernos (AA)

    con un destornillador Phillips.

Aditamentos utilizados

AA

x12

Tornillo de 

M6x12

2.  Instale el quemador y la unidad de control.

Abra la puerta del cuerpo del ahumador (I). 

Coloque el quemador y unidad de control (B) al

    revés y ubíquelo en la parte inferior del cuerpo 

    del ahumador (I), asegurándose que los cuatro 

    orificios del quemador y unidad de control (B) 

    estén alineados con los orificios del cuerpo del 

    ahumador (I). 

Nota: La perilla de control debe estar del mismo 

lado que la puerta. Verifique que el quemador esté

instalado de forma correcta en el orificio antes de

colocar el quemador y unidad de control (B).

Enrosque los pernos (AA) en los orificios desde el

exterior de la unidad. Apriete firmemente la unidad 

    a la parte inferior con un destornillador Phillips. 

Aditamentos utilizados

AA

x4

Tornillo de 

M6x12

4

I

Q

3.  Fije el amortiguador superior.

PRECAUCIÓN: Esta unidad es PESADA. 

¡No intente realizar este paso sin ayuda!

Cierre las dos puertas. Con la ayuda de otro 

adulto, coloque la unidad en posición vertical 

sobre sus patas, en una superficie firme y 

nivelada. (Asegúrese de que el quemador/unidad 

de control y las patas estén fijos). Abra la puerta 

superior. Ubique el amortiguador superior (H) con 

el brazo de control hacia la derecha como se 

muestra y alinee los orificios para los tornillos del 

amortiguador colocándolo arriba por el interior del 

cuerpo del ahumador (I). Fije el amortiguador (H) 

con 4 pernos (AA). Apriete firmemente con un

destornillador Phillips.

NO SUJETE CUANDO ESTÉ COLOCANDO 

LA PARTE INFERIOR DEL AMORTIGUADOR (H) 

SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL CUERPO 

DEL AHUMADOR (I).

3

H

I

AA

x4

Brazo de

control

AA

4. Instale las rejillas de soporte para cocción.

    Inserte los soportes para rejilla de cocción (Q) 

    en los orificios correspondientes de la rejilla del 

    entrepaño dentro del cuerpo del ahumador (I) 

    desde el fondo hacia arriba.

    NOTA: Hay 8 posiciones para instalar las rejillas 

de soporte para cocción. Los soportes de la rejilla

    de cocción se pueden instalar en posiciones de 

    acuerdo a las necesidades del propietario.

Aditamentos utilizados

Tornillo de 

M6x12

5

AA

x8

I

J

6.  Fije los amortiguadores laterales

Los amortiguadores (K) se instalan desde el 

interior del cuerpo del ahumador (I). Enrosque 

la manija del amortiguador a través del orificio 

posterior de las ranuras del amortiguador lateral. 

Alinee el amortiguador (K) con los orificios de 

montaje e introduzca 4 pernos (BB) desde el 

exterior del cuerpo del ahumador (I). Asegure 

cada perno con una tuerca (DD) desde el interior 

del cuerpo del ahumador (I). Use un destornillador

Phillips y una llave inglesa para apretar las 

tuercas y pernos. No apriete demasiado.  El 

amortiguador debe poder deslizarse fácilmente 

de lado a lado.

6

BB

x8

I

BB

K

DD

x8

DD

5. Instale las manijas de levantamiento.

    Inserte cuatro pernos (AA) a través de los 

orificios de montaje en una manija (J) y en las

    aberturas en el lado derecho del cuerpo del 

    ahumador (I). Use un destornillador Phillips 

para asegurar la manija al cuerpo del ahumador.

    Repita en el lado izquierdo.

Aditamentos utilizados

Tornillo de 

M6x12

Aditamentos utilizados

Tornillo de hombro

de M6x12 

Tuerca y arandela 

con brida M6

7

9

AA

x4

I

AA

G

C

D

I

8.  Fije las manijas de las puertas.

Deslice la manija de la puerta (P) a través de 

las abrazaderas de la puerta. Use pinzas para 

deslizar un sujetador de resorte (CC) sobre la

ranura en la manija de la puerta, como se 

muestra. Asegúrese de que ambos sujetadores 

de resorte estén apretados firmemente en las 

ranuras de las manijas.

8

CC

x2

CC

P

7.  Instale los soportes del cerrojo de la puerta.

Alinee los orificios de soporte del cerrojo de 

la puerta (G) con los orificios del lado derecho 

del cuerpo del ahumador (I). Nota: Las ranuras 

en las abrazaderas (G) deben estar mirando 

hacia arriba.Ensartar dos pernos (AA) a través 

de los orificios del soporte de bloqueo de la 

puerta en los agujeros del cuerpo del ahumador

(I). Apriete firmemente los pernos con un 

destornillador Phillips.  Repita en el lado 

inferior derecha.

Aditamentos utilizados

Tornillo de 

M6x12

Aditamentos utilizados

Resorte con 

sujetador

9. Instale la bandeja para astillas de madera y la tapa.

    Deslice la bandeja para astillas de madera (C) en 

    las rejillas de soporte para cocción dentro del 

    cuerpo del ahumador (I) y coloque la tapa (D) 

    encima.

12. Monte el ensamblaje del indicador de 

temperatura.

Introduzca la sonda del indicador de

temperatura (L) a través del orificio medio 

de la puerta del ahumador desde el exterior. 

Use una llave inglesa para asegurar  la

tuerca.

10

11

12

E

I

I

F

DD

L

10. Instale el recipiente para agua.

    Deslice el recipiente para agua (E) en las rejillas 

    de soporte para cocción dentro del cuerpo del 

    ahumador sobre la bandeja para astillas de 

    madera, como se muestra. 

11. Instale las rejillas de cocción.

      Deslice las 4 rejillas de cocción (F) en las 

      rejillas superiores de soporte para cocción 

      dentro del cuerpo del ahumador (I). 

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

13

N

13. Para instalar la batería "AAA" (R), retire el botón 

de ignición, gírelo en dirección contraria a las

       manecillas del reloj e inserte la batería "AAA" (R) 

con el extremo positivo hacia afuera. Vuelva a 

instalar el botón de ignición, gírelo en dirección

de las manecillas del reloj; apriete bien.

botón de ignición

 PIEZA    DESCRIPCIÓN                   PIEZA  

#

1 Pata 

301-01016-00

Quemador y unidad de control:  312-11015-00

incluye la caja del quemador, el

quemador de hierro forjado, la 

abrazadera de soporte del quemador,

el conjunto de la manguera de gas

propano líquido y el regulador, el 

panel de control y el bisel de la perilla.

3

Wood Chip Box 

301-01028-00

4

Manija de la bandeja para astillas de  301-01029-02 

madera o manija de la tapa (solamente) 

5

Tapa de la bandeja para astillas de  301-01029-00

madera (sin la manija)

Taza para agua 

301-02017-00

Rejilla de cocción  

(5/4 mm de dia.) 

301-01014-00

8

Soporte del cerrojo de la puerta 302-01008-00

Manijas de levantamiento 

301-01010-00

10

Soporte para rejilla de cocción 302-01030-00

11 

Placa del amortiguador superior

312-01001-04

(con manija y carcasa)

 PIEZA    DESCRIPCIÓN                   PIEZA  

#

12

Cuerpo del ahumador 312-12001-00 

13

Medidor de temperatura y arandela 211-02005

14 

Placa del logotipo----Dyna Glo 

211-02002

15

Puerta - superior

302-02002-00

16

Puerta - inferior

302-02102-00

17

Manivela de la manija de la puerta 302-02007-02

18 

Agarre de alambre de la manija   302-02007-01

de la puerta

19 

Placa del amortiguador lateral    312-01001-06

con manija

20

Conductor a tierra del encendedor 301-01015-08

21

Sólo resorte de tapa del encendedor 301-01015-05

22

Encendedor electrónico – con tapa 301-01015-06

23

Botón de presión – tapa sólo 301-01015-03

24

Perilla de contro

301-01015-01

25

Electrodo del encendedor y cable 301-01015-07

N/A  Bolsa de aditamentos 

 312-12026-00 

N/A  Manual de instrucciones 

 312-12025-00  

ADVERTENCIA:

La manguera a la conexión del tanque crea un 

potencial viaje de peligro para los usuarios y 

peatones - tenga cuidado. No permitir o causar 

que el tanque de gas o un aparato hasta la punta.

61 CM (24 PULGADAS) MÍN.

(No se incluye el tanque).

Содержание DGY784BDP

Страница 1: ...53 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 877 447 4768 8 30 a m 4 30 p m CST Monday Friday or log on to customerservice ghpgroupinc com REV 10 2013 ANS Z21 89 2013 CSA 1 18 2013 ...

Страница 2: ...To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box lid and to place th...

Страница 3: ... To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box lid and to place t...

Страница 4: ... Adding Wood Chips To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box ...

Страница 5: ...long spout Adding Wood Chips To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remov...

Страница 6: ...gs and can result in tank fire or explosion Read and follow all warnings and instructions before assembling and using the appliance Follow all warnings and instructions when using the appliance NOTE The installation must confirm with local codes or in the absence of local codes with either the National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 or Propan...

Страница 7: ...er Bowl 1 F Cooking Grate 4 G Door Locking Bracket 2 H Top Damper Housing 1 I Smoker Body 1 J Lifting Handle 2 K Side Damper 2 L Temperature Gauge 1 M Upper Door 1 N AAA Battery 1 5V 1 O Bottom Door 1 P Door Handle Upper Lower 2 Q Cooking Grate Support 12 PART DESCRIPTION QUANTITY A B C D E F G H I J L M Q P O J N K K P Q ...

Страница 8: ... spout Adding Wood Chips To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove th...

Страница 9: ... Adding wood charcoal To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the b...

Страница 10: ... attempt this step without assistance Close the two doors With the assistance of a helper stand the unit upright on its legs on a firm and level surface Make sure that the burner control unit and legs are attached Open the upper door Position the top damper H with control arm to the right as shown and align the screw holes of the damper by placing it up through the inside of the smoker body I Atta...

Страница 11: ...side dampers Dampers K are installed from the inside of smoker body I Thread the damper handle through the back hole of the side damper slots Align the damper K with the mounting holes and insert 4 screws BB from the outside of the smoker body I Secure each bolt with nut DD from the inside of the smoker body I Use a Phillips screwdriver and wrench to tighten the nuts and bolts Do not over tighten ...

Страница 12: ...er Repeat on lower right side 9 Install the wood chip box and lid Slide the wood chip box C onto the lowest cooking grate supports inside the smoker body I and put the wood chip box lid D on top 7 9 AA x4 M6x12 Screw I AA G C D I 11 8 Attach the door handles Slide door handle P through brackets in upper door Using pliers slide a spring clip CC over the groove in the door handle as shown Repeat on ...

Страница 13: ... as shown 11 Install the cooking grates Slide the 4 cooking grates F onto the top cooking grate supports inside the smoker body I 12 Mount the temperature gauge assembly Insert the probe of the temperature gauge L through the middle hole of the smoker door from the outside Secure with pre assembled nut from inside panel using wrench 10 11 12 E I I F L ...

Страница 14: ... Adding wood charcoal To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the b...

Страница 15: ... To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box lid and to place t...

Страница 16: ... add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box lid and to place the ...

Страница 17: ... add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box lid and to place the ...

Страница 18: ...ob is in the OFF O position 5 Open the LP cylinder valve by turning counterclockwise 6 Push igniter on the control unit down 1 to 2 seconds then push and turn control knob to HIGH while still holding the ignitor button down At this point the burner should ignite 7 If ignition does not take place within 5 seconds immediately turn the control knob to OFF O Wait 5 minutes and repeat above steps 6 and...

Страница 19: ...long spout Adding Wood Chips To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remov...

Страница 20: ...ong spout Adding Wood Chips To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove...

Страница 21: ...Adding wood charcoal To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the bo...

Страница 22: ...wood charcoal To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box lid a...

Страница 23: ...wood charcoal To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box lid a...

Страница 24: ...t Adding Wood Chips To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box...

Страница 25: ...08 00 9 Lifting Handle 301 01010 00 10 Cooking Grate support 302 01030 00 11 Top Damper Plate w handle housing 312 01001 04 12 12025 00 PART DESCRIPTION PART 12 Smoker Body 314 12001 00 13 Temperature Gauge and Nut 214 02005 14 Logo Plate Dyna Glo 211 02002 15 Upper Door 304 02002 00 16 Bottom Door 302 02102 00 17 Door Handle Crank 302 02007 02 18 Door Handle Grip 302 02007 01 19 Side Damper Plate...

Страница 26: ...wood charcoal To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box lid a...

Страница 27: ...wood charcoal To add wood chips before cooking simply fill the wood chip box with your choice of flavoring hardwood chips The amount and type of wood you use is entirely dependent on the desired amount of flavor Once the box is filled place the lid on top of the box and set the box in the smoker To add wood chips while cooking we recommend using tongs or long handled pliers to remove the box lid a...

Страница 28: ...ICI No de série Date d achat Des questions des problèmes des pièces manquantes Avant de retourner l article à votre détaillant appelez notre service à la clientèle au 1 877 447 4768 du lundi au vendredi de 8 h 30 h à 16 h 30 HNC 27 REV 10 2013 ANS Z21 89 2013 CSA 1 18 2013 ...

Страница 29: ...nt fruitée Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comm...

Страница 30: ... recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le bois de hickory ce bois est très apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée Chêne Viande rouge gibier côtes et poisson Ce bois produit également beaucoup de fumée Ut...

Страница 31: ... recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le bois de hickory ce bois est très apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée Chêne Viande rouge gibier côtes et poisson Ce bois produit également beaucoup de fumée Ut...

Страница 32: ... recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le bois de hickory ce bois est très apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée Chêne Viande rouge gibier côtes et poisson Ce bois produit également beaucoup de fumée Ut...

Страница 33: ...imale du fumoir Lorsque le fumoir est en fonction la ligne formée par le tuyau le régulateur et la bouteille de gaz doit être perpendiculaire à la direction du vent Si vous placez la bouteille de gaz à moins de 61 cm 24 po du fumoir celle ci peut surchauffer et provoquer un incendie ou une explosion en raison de la fuite de propane par les ouvertures d échappement Lire et suivre toutes les mises e...

Страница 34: ...peaux de bois 1 E Récipient pour l eau 1 F Grille de cuisson 4 G Ferrure pour le verrouillage de la porte 2 H Boîtier du registre supérieur 1 I Corps du fumoir 1 J Poignée de transport 2 2 K Registre latéral L Jauge de température 1 M Porte supérieure 1 N Pile alcaline AAA 1 5V 1 O Porte inférieure 1 P Poignée de la porte supérieure inférieure 2 Q Support pour grille de cuisson 12 A B C D E F G H ...

Страница 35: ...ns d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le bois de hickory ce bois est très apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée Chêne Viande rouge gibier côtes et poisson Ce bois produit également beaucoup de fumée Utilisez en u...

Страница 36: ...nt fruitée Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comm...

Страница 37: ...droite tel qu illustré puis alignez les trous de vis du registre depuis l intérieur du corps du fumoir Fixez le registre H à l aide de 4 boulons AA Serrez les solidement à l aide d un tournevis cruciforme NE FIXEZ PAS LE BAS DU REGISTRE H SUR LE DESSUS DU FUMOIR I 3 H I AA x4 bras de réglage AA 4 Installation des supports pour grille de cuisson Insérez de bas en haut les supports pour grille de cu...

Страница 38: ... depuis l intérieur du corps du fumoir I Serrez les écrous et les boulons à l aide d un tournevis cruciforme et d une clé Évitez de serrer excessivement Le registre doit pouvoir glisser facilement d un côté à l autre Hardware Used 6 BB x8 Épaule vis M6x12 I BB K DD x8 DD 5 Fixation des poignées de transport Insérez quatre boulons AA dans les trous de montage de l une des poignées de transport J pu...

Страница 39: ...t CC dans l encoche de la poignée tel qu illustré à l aide de pinces Assurez vous que les deux pinces à ressort sont solidement fixées dans les encoches des poignées 8 Hardware Used CC x2 CC P 7 Fixation de la ferrure pour le verrouillage de la porte Alignez les trous des ferrures G avec ceux situés sur le côté droit du corps du fumoir I Remarque Les fentes se trouvant sur les supports doivent êtr...

Страница 40: ...is tel qu il est illustré 11 Installation des grilles de cuisson Glissez les quatre grilles de cuisson F dans les supports pour grilles de cuisson situés dans la partie supérieure du corps du fumoir I 12 Montez l ensemble de jauge de température Insérez la sonde de la jauge de température L dans le trou central de la porte du fumoir depuis l extérieur Fixez l écrou à l aide d une clé 10 11 12 ...

Страница 41: ...nt fruitée Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comm...

Страница 42: ...commandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le bois de hickory ce bois est très apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée Chêne Viande rouge gibier côtes et poisson Ce bois produit également beaucoup de fumée Utili...

Страница 43: ... légèrement fruitée Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent ...

Страница 44: ... légèrement fruitée Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent ...

Страница 45: ...e tube du diffuseur et le brûleur ne sont pas obstrués de même que la position du registre ainsi que la ventilation Retirez tout corps étranger 4 Assurez vous que le bouton de commande du brûleur se trouve à la position FERMÉ O 5 Ouvrez le robinet de la bouteille de propane en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre 6 Appuyez sur l allumeur du dispositif de commande pendant u...

Страница 46: ...commandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le bois de hickory ce bois est très apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée Chêne Viande rouge gibier côtes et poisson Ce bois produit également beaucoup de fumée Utili...

Страница 47: ...recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le bois de hickory ce bois est très apprécié et confère aux aliments une saveur prononcée Chêne Viande rouge gibier côtes et poisson Ce bois produit également beaucoup de fumée Uti...

Страница 48: ...itée Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le b...

Страница 49: ...rement fruitée Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout ...

Страница 50: ... légèrement fruitée Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent ...

Страница 51: ...Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le bois d...

Страница 52: ...1001 04 avec poignée et boîtier PIÈCE DESCRIPTION NO DE PIÈCE 12 Corps du fumoir 314 12001 00 13 Jauge de température avec écrou 214 02005 14 Plaque avec logo Dyna Glo 211 02002 15 Porte supérieure 304 02002 00 16 Porte inférieure 302 02102 00 17 Manivelle de la poignée de la porte 302 02007 02 18 Prise métallique de la poignée 302 02007 01 de la porte 19 Plaque de registre latéral avec poignée 31...

Страница 53: ...itée Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le b...

Страница 54: ...itée Hickory Porc et bœuf Le bois de hickory est sans doute le bois le plus recherché pour fumer les aliments La saveur qu il produit est très intense par conséquent nous vous recommandons d utiliser une faible quantité de ce bois pour commencer Érable Porc et volaille Saveur douce et sucrée Prosopis Bœuf poulet et poisson Ce bois dégage une chaleur très intense alors soyez prudent Tout comme le b...

Страница 55: ...uí Número de serie Fecha de compra Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 877 447 4768 de lunes a viernes de 8 30 a m a 4 30 p m hora estándar del Central REV 10 2013 ANS Z21 89 2013 CSA 1 18 2013 ...

Страница 56: ...entan mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulado...

Страница 57: ...r para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador de humo permite la salida del calor y del humo La clave para un ahumado eficaz está en observar el indicador de calor de la puerta...

Страница 58: ...r para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador de humo permite la salida del calor y del humo La clave para un ahumado eficaz está en observar el indicador de calor de la puerta...

Страница 59: ...r para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador de humo permite la salida del calor y del humo La clave para un ahumado eficaz está en observar el indicador de calor de la puerta...

Страница 60: ...se puede sobrecalentar y producir liberación de propano por las aberturas de descarga y producir un incendio o la explosión del tanque NOTA La instalación debe confirmar con los códigos locales o en ausencia de códigos locales ya sea con el National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 Natural Gas and Propane Installation Code CSA B149 1 o Propane Storage and Handling Code B149 2 o el Standard for Re...

Страница 61: ... de cocción 4 G Soporte del cerrojo de la puerta 2 H Carcasa del amortiguador superior 1 I Cuerpo del ahumador 1 J Manija de levantamiento 2 K Amortiguador lateral 2 L Medidor de temperatura 1 M Puerta superior 1 N Batería AAA 1 5 V 1 O Puerta inferior 1 P Manija de la puerta inferior y superior 2 Q Soporte para rejilla de cocción 12 PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A B C D E F G H I J L M Q P O J N K K...

Страница 62: ...l frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador de humo permite la salida del calor y del humo La clave para un ahumado eficaz está en observar el indicador de calor de la puerta y ajustar e...

Страница 63: ...tan mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador ...

Страница 64: ...lo arriba por el interior del cuerpo del ahumador I Fije el amortiguador H con 4 pernos AA Apriete firmemente con un destornillador Phillips NO SUJETE CUANDO ESTÉ COLOCANDO LA PARTE INFERIOR DEL AMORTIGUADOR H SOBRE LA PARTE SUPERIOR DEL CUERPO DEL AHUMADOR I 3 H I AA x4 Brazo de control AA 4 Instale las rejillas de soporte para cocción Inserte los soportes para rejilla de cocción Q en los orifici...

Страница 65: ...terior del cuerpo del ahumador I Use un destornillador Phillips y una llave inglesa para apretar las tuercas y pernos No apriete demasiado El amortiguador debe poder deslizarse fácilmente de lado a lado 6 BB x8 I BB K DD x8 DD 5 Instale las manijas de levantamiento Inserte cuatro pernos AA a través de los orificios de montaje en una manija J y en las aberturas en el lado derecho del cuerpo del ahu...

Страница 66: ... del cerrojo de la puerta G con los orificios del lado derecho del cuerpo del ahumador I Nota Las ranuras en las abrazaderas G deben estar mirando hacia arriba Ensartar dos pernos AA a través de los orificios del soporte de bloqueo de la puerta en los agujeros del cuerpo del ahumador I Apriete firmemente los pernos con un destornillador Phillips Repita en el lado inferior derecha Aditamentos utili...

Страница 67: ...una llave inglesa para asegurar la tuerca 10 11 12 E I I F L 10 Instale el recipiente para agua Deslice el recipiente para agua E en las rejillas de soporte para cocción dentro del cuerpo del ahumador sobre la bandeja para astillas de madera como se muestra 11 Instale las rejillas de cocción Deslice las 4 rejillas de cocción F en las rejillas superiores de soporte para cocción dentro del cuerpo de...

Страница 68: ...tan mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador ...

Страница 69: ...ara que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador de humo permite la salida del calor y del humo La clave para un ahumado eficaz está en observar el indicador de calor de la puerta y ...

Страница 70: ...tan mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador ...

Страница 71: ...tan mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador ...

Страница 72: ... O Apagado 5 Abra totalmente la válvula del tanque girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj 6 Presione el botón de encendido de la unidad de control durante 1 a 2 segundos y luego presione y gire la perilla de control a HIGH Alto con el botón de encendido presionado En este punto el quemador debe encenderse 7 Si el quemador no enciende en 5 segundos gire la perilla de control a OF...

Страница 73: ...ara que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador de humo permite la salida del calor y del humo La clave para un ahumado eficaz está en observar el indicador de calor de la puerta y ...

Страница 74: ...ara que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador de humo permite la salida del calor y del humo La clave para un ahumado eficaz está en observar el indicador de calor de la puerta y ...

Страница 75: ...mo se calientan mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de...

Страница 76: ...tan mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador ...

Страница 77: ...tan mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador ...

Страница 78: ...mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador de h...

Страница 79: ...ua 301 02017 00 7 Rejilla de cocción 5 4 mm de dia 301 01014 00 8 Soporte del cerrojo de la puerta 302 01008 00 9 Manijas de levantamiento 301 01010 00 10 Soporte para rejilla de cocción 302 01030 00 11 Placa del amortiguador superior 312 01001 04 con manija y carcasa PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA 12 Cuerpo del ahumador 314 12001 00 13 Medidor de temperatura y arandela 214 02005 14 Placa del logotipo Dy...

Страница 80: ...tan mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador ...

Страница 81: ...tan mucho cuando se cocina Siempre use guantes resistentes al calor cuando realice ajustes Para un mejor desempeño gire el ahumador para que el frente o la parte posterior del cuerpo apunte hacia el viento Este ajuste permite que los reguladores sean más eficaces y correctos Los dos reguladores del cuerpo del ahumador nunca deben estar cerrados por completo La apertura del regulador de acumulador ...

Отзывы: