background image

Verifique e limpe regularmente o lado D3 
da cabeça de impress

ã

o utilizando 

APENAS uma cotonete e álcool.

Substituiç

ã

o do cartucho de fita

Abra a porta de acesso articulada, como 
exemplificado acima.

Segure como ilustrado e depois faça força
sobre a B2 do cartucho de fita para cima 
e para fora.

Antes de proceder 

à

instalaç

ã

o, exemplifi-

cada, assegure-se de que a fita e o fila
mento B3 se encontram esticados de um 
lado ao outro da entrada do cartoucho de 
fita e de que a fita passa entre os postes 
de guia. Se necessário, rode o carretel B4 
para a direita para apertar o filamento.

• I

nsira o cartucho de fita e empurre C3 

com força até que faça um clique e fique 
encaixada na devida posiç

ã

o.

Certifique-se de que a fita e o filamento 
est

ã

o posicionados como ilustrado, entre 

o rolo de extracç

ã

o C1 e a cabeça de im-

press

ã

o C2.

Diagnóstico de anomalias

Aus

ê

ncia de display

verifique se a máquina está ligada

substitua as baterias gastas

Impossibilidade ou má 
qualidade de impress

ã

o

substitua as baterias gastas 

certifique-se de que o cartucho de fita se 
encontra devidamente instalada

limpe a cabeça de impress

ã

o

substitua o cartucho de fita.

Fita encravada

levante cuidadosamente o cartucho de fita

retire/solte a fita encravada

N

Ã

O corte a fita tintada – rode o carretel 

para apertar

corte a fita em excesso da etiqueta

volte a colocar/substitua o cartucho de 
fita.

Fraco desempenho da guilhotina

limpe regularmente a lâmina da guilhotina

Falta de reacç

ã

à

tecla print

!!!!!!!! no display indica um encravamento 

da impressora. Pressione qualquer tecla 
para voltar ao display normal. Abra o 
compartimento do cartucho de fita e 
desencrave.

 

  

 

  

 

  

 

  

 

  

 

  

 

  

 

  

intermitente no display 

indica que as baterias est

ã

o sem carga. 

Pressione qualquer tecla para voltar ao 
display normal. Substitua as baterias.

Sem sucesso?

Entre em contacto, via telefone, com o
representante do serviço de apoio ao cliente
DYMO no seu país – consulte o folheto da
garantia.

33

Pressione 

H

depois PRINT para continuar

a sequ

ê

ncia.

É igualmente possível incluir numeraç

ã

incrementada automática na impress

ã

o de

várias cópias.

Digite o seu primeiro número, ex. 
ETIQUETA 1.

A seguir pressione em 

H

depois em 

STYLE seguido de 

até que o número 

desejado de cópias seja visualizado 
ex.10.
Pressione agora em

H

depois em PRINT 

e ser

ã

o imprimidas dez etiquetas – 

da ETIQUETA 1 

à

ETIQUETA 10.

É possível imprimir até 20 etiquetas 
sequencialmente numeradas em qualquer 
altura, de uma só vez. 

MEMÓRIA DA ÚLTIMA ETIQUETA

Ao ser desligada, a unidade guardará o 
texto e as definições da última etiqueta. 
Da próxima vez que a unidade for ligada, 
os mesmos ser

ã

o restabelecidos e visu-

alizados no display. A remoç

ã

o das baterias

por um espaço de tempo superior a uns 
segundos implicará a perda dessas infor-
mações.

Símbolos e caracteres especiais 

CARACTERES INTERNACIONAIS

Para adicionar um diacrítico (acento) de
modo a criar um caracter internacional, insi-
ra primeiro o caracter, imediatamente segui-
do do diacrítico, ex. pressione em E seguido
de 

H

e depois de / 'para obter é. Para adi-

cionar um diacrítico a um caracter existente,
utilize 

ou 

tpara colocar o cursor sobre o

caracter a ser alterado e, em seguida, pres-
sione na tecla diacrítica devida.

SÍMBOLOS            +

Pressione 

H

+ SPACE

para visualizar 

símbolos e caracteres especiais, alguns 
dos quais n

ã

o se encontram disponíveis 

directamente a partir do teclado. O display
mostrará: A-Z Cada letra selecciona uma 
linha de caracteres de símbolos, como 
ilustrado no quadro da página 2.

Pressione DEL para cancelar ou pressione 
na tecla de uma letra de ‘A’ a ‘Z’ até encon-
trar a linha de símbolos que precisa.

Utilize 

ou 

para selecionar um 

símbolo. Pressione em 

para colocar o 

símbolo na etiqueta.

CONTRASTE DE IMPRESS

Ã

O

Pode ser ajustado ao pressionar 

H

+

SPACE + PRINT

Utilize

ou 

para selecionar uma 

impress

ã

o mais clara ou mais escura.

Pressione 

para confirmar a definiç

ã

o. O

nível de contraste voltará 

à

definiç

ã

média quando a LabelManager 100+  for 
desligada e novamente ligada.

Nota: 

esta funç

ã

o permite-lhe regular a qua-

lidade de impress

ã

o sob condições térmicas

rigorosas.

Limpeza

Limpe regularmente a lâmina da guilhotina:
retire o cartucho de fita e depois insira 
o bico de uma esferográfica ou de um 
lápis entre a peça D1 em forma de L e o 
pino de guia – ver página 2.

Pressione e mantenha pressionada a 
alavanca E da guilhotina para expor a 
lâmina D2 da guilhotina. Depois utilize 
um cotonete e álcool para limpar ambos 
os lados da lâmina. Solte a alavanca E da 
guilhotina.

32

LM100+ US.qxd  26-09-2001  11:17  Pagina 32

Содержание LabelManager 100

Страница 1: ...tions for Use Étiqueteuse électronique Guide d utilisation Rotulador Electrónico Instrucciones Etiquetadora Electrónica Instruções www dymo com Esselte NV DYMO 2001 Esselte Industriepark Noord 30 9100 Sint Niklaas LM100 US qxd 26 09 2001 11 17 Pagina 1 ...

Страница 2: ...ą Æ æ K Ç ç Ć ć Č č L Ď Đ È è É é M Ê ê Ë ë ę N G g Ī ī O Ì ì Í í Ï ï ı P Î î Q Ł ł Ĺ ĺ ź R Ň ň Ñ ñ Ń ń S Ò ò î ó Ô ô Õ õ T Ö ö Ő ő Ø ø Œ œ U lo lo ŕ Ř ř V Ş ş W Ù ù Ú ú Û û X Ü ü Y Ý ý Ÿ ÿ QWERTY A D C B CLICK 1 2 3 6 mm 9 12 mm 1 4 3 8 1 2 LM100 US qxd 26 09 2001 11 17 Pagina 2 ...

Страница 3: ...y markings A1 and close cover Note Remove batteries if the LM100 is to remain unused for some time AC ADAPTOR optional Connect the AC adaptor to socket B1 Inserting the adaptor plug disconnects the supply from the batteries Unplug the AC adaptor from the LabelMANAGER 100 before disconnecting the main power to the adaptor otherwise last label memory settings will be lost see also ON OFF STEP TWO in...

Страница 4: ...e an UPPER CASE CAPS character For dual purpose keys press H first to produce the legend above the key Pressing H while CAPS is set will give a lower case character DELETE Press to delete the character to the left of the cursor or to exit certain function key operations CLEAR ALL TEXT Press to clear all the current text and cancel any fixed length setting but leave the text size and other settings...

Страница 5: ...EL to cancel or press a letter key A to Z until you find the line of symbols required Use or to select a symbol Press to place the symbol in the label 7 ı normal half height lextended full height ıextended half height The cursor will be positioned over the current selection Either press DEL to exit or use or to move the cursor over the size symbol you require then press ENTER to confirm the select...

Страница 6: ...11 PRINT CONTRAST May be adjusted by pressing H SPACE PRINT Use or to select lighter or darker print Press to confirm the setting The contrast level will revert to the mid setting when the LabelMANAGER 100 is turned off and on again Note This function enables you to adjust the printqualityunderextremetemperatureconditions Cleaning Clean the cutter blade regularly Remove the cassette then insert th...

Страница 7: ...nt sur l écran Note Pour une étiquette à 2 lignes le message sera prévisualisé comme un message d une seule ligne APERÇU MÉMOIRE TAMPON Appuyez sur ll et le contenu entier des étiquettes de la mémoire tampon défilera sur l écran voir Mémoire d extension 13 Insérez la cassette avec la bande et le ruban positionnés comme indiqué sur le dessin entre la tête d impression C1 et le rouleau entraîneur C2...

Страница 8: ...oir créé votre étiquette Pour libérer de la mémoire il vous suffit de supprimer une des étiquettes déja enregistrées Pour imprimer ou réutiliser une étiquette placez le curseur a n importe quel endroit du texte et appuyez sur PRINT Les touches ou sont utilisées pour faire défiler le curseur et les touches et pour passer d une étiquette a une autre 15 Note Pour toute étiquette de 2 lignes dans la m...

Страница 9: ...sette ruban 17 COPIES MULTIPLES Votre étiqueteuse vous permet d obtenir plusieurs copies d une étiquette dans une plage de 1 à 20 Pour utiliser cette fonction appuyez sur H puis STYLE l afficheur indique n 1 Pour augmenter le nombre de copies requis appuyez sur Pour réduire le nombre de copies requis appuyez sur Pour imprimer la quantité requise appuyez sur PRINT Note Une rangée de points disposés...

Страница 10: ...fe del adaptador se des conecta la alimentación a través de las pilas Desenchufe el adaptador AC de el Rotulador antes de desconectar el adaptador de la corriente de otra manera se perderán los valores de ajuste ver también ON OFF PASO Nº2 coloque la cinta Deslice la presilla B5 tal como se indica con el fin de abrir el compartimento de la cinta Consulte la pág 2 Antes de proceder a su instalación...

Страница 11: ... eti queta seleccionada antes de imprimirla Pulse H CAPS La totalidad del texto de la etiqueta seleccionada desfilará en la pantalla Recuerde que si la etiqueta consta de dos líneas la vista previa del texto se realizará como si de una sola línea se tratara 21 Compruebe que el carrete de tinta y la cinta estén colocadas tal como se indica es decir entre el rodillo C1 y el cabezal de impresión C2 C...

Страница 12: ...queta entre 1 y 20 Para utilizar esta función pulse STYLE y a continuación H Aparecerá en la pantalla el mensaje n 1 Para seleccionar un número mayor de copias pulse Pulsando la tecla podrá retroceder a 23 VISTA PREVIA DE LA MEMORIA INTERMEDIA Pulse ll Todo el contenido de la memoria intermedia de almacenamiento de la etiqueta aparecerá en la pantalla vea memoria extendida Nota Recuerde que si la ...

Страница 13: ...untos se imprimirá entre las etiquetas com guía de corte NUMERACIÓN INCREMENTAL Las etiquetas pueden imprimirse automáticamente en incrementos de 1 a 20 Introduzca el número inicial en la primera posición de la etiqueta empezando por la derecha Pulse Hy a continuación PRINT La pantalla aumentará automática mente un dígito Pulse H y a continuación PRINT para continuar la secuencia La función de num...

Страница 14: ...linas de tamanho AA respeitando as marcas A1 de polari dade e feche a tampa Retire as pilhas se não se prever a utili zação da LabelManager 100 por mais de 15 dias ADAPTADOR DE CA opcional Ligue o adaptador de CA na tomada B1 Ao introduzir o plugue do adaptador inter rompe se a alimentação das pilhas Desligue o adaptador de CA da etiqueta dora antes de desligar a alimentaçăo eléc trica de rede do ...

Страница 15: ...ntes de a imprimir Pressione em H CAPS e o texto integral da etiqueta selecionada passará no display Nota com uma etiqueta de duas linhas a mensagem será pré visualizada como uma mensagem de uma só linha ANTEVISÃO DE BUFFER Pressione em ll e todo o conteúdo do registo auxiliar de memória da etiqueta passará no display ver memória ampliada Nota qualquer etiqueta de duas linhas contida no registo au...

Страница 16: ...do 20 Para imprimir a quantidade desejada pressione PRINT Nota entre cada etiqueta será imprimida uma fila de pontos verticais como orientação de corte NUMERAÇÃO INCREMENTADA As etiquetas podem ser automaticamente imprimidas em incrementos de 1 20 Digite o seu primeiro número sendo o dígito mais à direita na etiqueta Pressione Hdepois PRINT O display passará automa ticamente um dígito para o númer...

Страница 17: ... depois em STYLE seguido de até que o número desejado de cópias seja visualizado ex 10 Pressione agora em H depois em PRINT e serão imprimidas dez etiquetas da ETIQUETA 1 à ETIQUETA 10 É possível imprimir até 20 etiquetas sequencialmente numeradas em qualquer altura de uma só vez MEMÓRIA DA ÚLTIMA ETIQUETA Ao ser desligada a unidade guardará o texto e as definições da última etiqueta Da próxima ve...

Страница 18: ... B Immunité EMC EN 50082 1 IEC 801 2 IEC 801 3 Accesorios Cintas Ancho 6mm 9mm 12mm Longitud 7m 7m 7m Negro transparente 43610 40910 45010 Azul transparente 45011 Rojo transparente 45012 Negro blanco 43613 41913 45013 Azul blanco 40914 45014 Rojo blanco 40915 45015 Negro azul 40916 45016 Negro rojo 40917 45017 Negro amarillo 43618 40918 45018 Negro verde 40919 45019 Blanco Transparente 45020 Blanc...

Отзывы: