background image

Manual de istrucciones ISI CRONOMÉTRICO/VOLUMÉTRICO

 

41

ESPAÑOL

 manual de istrucciones  

CRONOMÉTRICO 

 

descalcificador 

ISI 

VOLUMÉTRICO

neración cada 8 horas, 

.5

 una regeneración cada 12 horas, 

1

 una regeneración al día, etc., hasta 

30

, una regeneración 

cada 30 días. 

ATENCIÓN

 no use 

“.3”

 y 

“.5”

 porque el descalcificador eje-

cutaría demasiadas regeneraciones.

Los valores apropiados son los comprendidos entre 

1

 y 

30

Recomendamos configurar como valor mínimo la regene-

ración forzada 

4

 (1 regeneración cada 4 días) para evitar 

regeneraciones excesivas.

Final de la programación.

 6) FALTA DE CORRIENTE Y BLOQUEOS

     PROLOGADOS

En caso de que falte la energía eléctrica, el descalcificador es 

capaz de mantener los datos durante 6 horas.

Si la absencia de corriente es superior, se necesita verificar 

la programación. En caso de falta de corriente durante de la 

regeneración, la válvula mantiene en su memoria la fase en 

la cual estaba trabajando antes de la interrupción. Al regreso 

de la corriente, la fase en curso empiezará desde el inicio y la 

regeneración será completada. 

a la fase en la cual estaba trabajando antes de la interrupción. 

Al regreso de la corriente, la fase en curso empiezará desde el 

inicio y la regeneración será completada.

 7) MANDOS MANUALES (sin contraseña)

 7.1 REGENERACIÒN APLAZADA (fig. 6, A):

Pulsando brevemente el butòn

 

 se encenderà un punto 

intermitente sobre el monitor. Este punto indica que habrà 

una regeneraciòn a la hora programada sin modificar la pro-

gramaciòn.

Pulsando una segunda vez el punto intermitente se apaguerà 

y el mando serà anulado.

 7.2 REGENERACIÓN MANUAL (FIG. 6, A):

Para empezar inmediatamente un ciclo completo de regene-

raciòn mantener pulsado 

 hasta que sobre la pantalla sean 

visibles lineas orizontales che curren desde arriba hacia abajo, 

indicando el desarrollo de una regeneraciòn en curso. 

La regeneraciòn està compuesta por 7 fases, cada una inden-

tificada con la letra C:

C1 contra corriente

C2 inyecciòn de sal y enjuague

C3 represurizaciòn

C4 enjuague ràpido

C5 segunda fase de contra corriente

C6 segunda fase de enjuague

C7 restablecimiento del agua en la salmuera 

 7.3 SELECCIÓN FASI

Para verificar el corecto funcionamiento de las distintas fases 

de regeneraciòn, seguir las instrucciones en seguida: 

1) Pulsar   hasta que sobre la pantalla sean visibles lineas 

orizontales che curren desde arriba hacia abajo; empezarà 

asì un ciclo de regeneraciòn manual. 

2) Esperar algunos secundos, hasta que

 

 en la pantalla  

serà visualizada la fase corriente del ciclo C1. 

3) Pulsar contemporaneamente

 

 

 para pasar a la fase 

seguiente del la regeneraciòn.

4)  En la pantalla aparecerá, después de algunos segundos, la 

fase “C2”. 

  Repitiendo las operaciones se encontraràn todas las 7 fa-

ses hasta la fase corriente y sobre la pantalla se observarà 

la hora programada.

 Manteniendo pulsados contemporaneamente 

 

 per 5 

secondi, el descalcificador, in en cualquiera fase regenera-

ción se encuentre, se colocará en fase de ejercicio. 

 8) REGULACIÓN DEL TORNILLO DE MEZCLA

El descalcificador produce agua descalcificada; pero en algu-

nos casos una parte de dureza es indispensable. La finalidad 

del mezclador es la de permitir a una determinada cantidad 

de agua pasar directamente desde la entrada hacia la sa-

lida del descalcificador, sin ser ablandada por las resinas. 

Enroscando el tornillo de mezcla (fig. 9, E), aumentará la du-

reza del agua producida. Os aconsejamos que esta operación 

sea efectuada con cuidado. Al final de la regulación, será 

necesario dejar correr un poco de agua y mesurar la dureza 

del agua producida. 

 9) DISPOSITIVO ANTIDESBORDAMIENTO

     (OPTIONAL)

Si el descalcificador incorpora el dispositivo «antidesborda-

miento» (fig. 1).

Su función es interrumpir el llenado excesivo de agua en sal-

muera que puede producirse debido a un fallo.

Por medio de un flotador detecta el llenado excesivo de agua 

en la salmuera y acciona un mecanismo para bloquear su 

flujo. El control del nivel de la salmuera es un mecanismo de 

seguridad; por tanto, si entra en funcionamiento, será oportu-

no controlar cuál es la causa.

Atención: 

El dispositivo actúa únicamente en la conexión entra la 

válvula y la salmuera y no sustituye la tarea del rebosa-

dero que deberá siempre instalarse (cap.3.6).

 10) MANUTENCIÓN PARA EL INSTALADOR

Durante todas las operaciones de manutención, se deben 

adoptar todas las precauciones al fín de conservar la integri-

dad de higiene del aparato. Las riparaciones y la manutención 

deben ser efectuadas con partes de cambios originales. 

 10.1 MANUTECIÓN ORDINARIA

Para tener un funcionamiento óptimo se aconseja efectuar 

periódicamente las siguientes operaciones:

1) cada seis meses limpiar la salmuera y retirar eventuales 

sedimentos del apéndice (fig 1, B)

2) al menos una vez al año hay que limpiar el inyector (fig 

9,B), el correspondiente filtro (fig. 9.A) y el regulador de la 

salmuera (fig. 9,C), siguiendo las siguientes instrucciones:

•  cerrara el grifo de entrada y de salida del agua (fig. 3, B, 

D). 

• Pulsar   hasta que sobre la pantalla sean visibles lineas 

orizontales .

•  Esperar algunos segundos en la pantalla aparecerá C1.

•  Desconecte la corriente, desenrosque y extraiga el eyector 

(fig. 9, B), el filtro (fig. 9, A) y el regulador de salmuera (fig. 

9, C). 

•  Limpiar los componentes con agua y verificar que el orificio 

del inyector no esté obstruido (fig. 9, B)

•  Posicionar de nuevo con atención los particulares en su 

correspondiente posición

•  • Abrir lentamente el grifo de entrada y de salida de agua y 

esperar 30 segundos. 

•  Conectar el enchufe a la toma elèctrica

• Pulsar 

 brevemente para 5 segundos, la vàlvula se 

posicionarà automaticamente en fase de ejercicio  

•   La pantalla visualizarà la hora (fig. 6, B y 7, B).

Содержание ISI

Страница 1: ...anuale d istruzioni Instruction Manual Notice d Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones VOLUMETRICO CRONOMETRICO VOLUMETRIC CHRONOMETER VOLUMÉTRIQUE CHRONOMÈTRE VOLUMETRISCH CHRONOMETER VOLUMÉTRICO CRONÓMETRO ISI ...

Страница 2: ...3 SMALTIMENTO DELL APPARECCHIO 14 CONSIGLI UTILI 15 PROBLEMI E SOLUZIONI UK INDEX WARNINGS FOR THE USER 1 INTRODUCTION AND GENERAL INFORMATION 1 1 OBJECTIVE OF THE MANUAL 1 2 STORAGE OF MANUAL 1 3 EQUIPMENT IDENTIFICATION 1 4 DECLARATION OF COMPLIANCE 1 5 HYGIENIC SAFETY NORMS AND ICIM TESTING 1 6 RECOMMENDATIONS AND WARNINGS 2 ABOUT THE EQUIPMENT 2 1 FUNCTIONING PRINCIPLE 2 2 THE PACKAGING CONTAI...

Страница 3: ...N DE L APPAREIL 14 CONSEILS UTILES 15 PROBLÈMES ET SOLUTIONS D INHALTSVERZEICHNIS HINWEISE FÜR DEN BENUTZER 1 EINLEITUNG UND ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1 1 ZIEL DES HANDBUCHES 1 2 AUFBEWAHRUNG DES HANDBUCHES 1 3 GERÄTESIDENTIFIKATION 1 4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 1 5 ICIM NORMEN FÜR HYGIENISCHE UND EXPERIMENTELLE SICHERHEIT 1 6 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 2 DAS GERÄT KENNENLERNEN 2 1 BETRIEBSPRINZIP 2 2 D...

Страница 4: ...SIFICACIÓN DE LA SAL PARA LA REGENERACIÓN Fig 6 D y 7 D contraseña 5 6 SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE REGENERACIÓN contraseña 5 7 PROGRAMACIÓN DEL MODELO ISI CRONOMÉTRICO Fig 6 ETIQUETA AMARILLA contraseña 5 8 PROGRAMACIÓN DEL MODELO ISI VOLUMÉTRICO Fig 7 ETIQUETA ROJA contraseña 5 8 1 REGENERACIÓN DI SEGURIDAD PARA EL MODELO VOLUMÉTRICO contraseña 6 FALTA DE CORRIENTE Y BLOQUEOS PROLONGADOS 7 MANDOS M...

Страница 5: ...DELLO MODEL REK PRESSIONE PRESSURE MIN 2 BAR MAX 8 BAR TEMPERATURA TEMPERATURE MIN 4 C MAX 25 C PORTATA FLOW RATE 1500 l h SALE PER RIGENERAZIONE 0 5 kg NaCl REGENERATION SALT TENSIONE ELETTRICA ELECTRIC LINE 230 V 50 Hz 193110002 DVA MADE IN ITALY LEGENDA fig 3 A VALVOLA DI NON RITORNO B RUBINETTO USCITA C RUBINETTO BY PASS D RUBINETTO INGRESSO E TUBO PER IL TROPPO PIENO F TUBO SCARICO G ETICHETT...

Страница 6: ...rante del prodotto e dovrà essere consegnato all installatore il quale a sua volta lo riconsegnerà all utente dopo avere compilato la tabella del controllo e data ultimo controllo FIG 4 FIG 6 CRONOMETRICO CHRONOMETRIC VOLUMETRICO VOLUMETRIC FIG 5 FIG 7 FIG 8 ...

Страница 7: ...o the user after having filled in the check table FIG 9 FIG 10 7 A FILTRO FILTER B EIETTORE INJECTOR C REGOLATORE SALAMOIA REFILL FLOW CONTROL D ATTACCHI RAPIDI SPEED CONNECTIONS E VITE MISCELAZIONE MIXER SCREW A CAVO ALIMENTAZIONE POWER CABLE B CAVO MOTORE MOTOR CABLE C CAVO LETTORE OTTICO OPTICAL SENSOR CABLE FIG 11 FIG 12 ...

Страница 8: ...retto costituisce parte integrante del prodotto e dovrà essere consegnato all installatore il quale a sua volta lo riconsegnerà all utente dopo avere compilato la tabella del controllo e data ultimo controllo FIG 14 FIG 13 FIG 15 ...

Страница 9: ...itore L etichetta é attaccata sul contenitore del sale vedi fig 3 G sull imballo e nell ultima pagina sul retro di questo libretto 1 4 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ L apparecchio è realizzato in conformità delle Regolamentazioni Comunitarie e leggi nazionali applicabili nel momento della sua immissione sul mercato Non rientrando nell ALLEGATO IV della DIRETTIVA 2006 42 CE il Costruttore provvede al ...

Страница 10: ...orre acqua potabile Si consiglia di effettuare una verifica dei parametri chimico fisici e durezza dell ac qua potabile in ingresso prima della installazione Installare l apparecchio in un luogo vicino ad un pozzetto posto più in basso rispetto all addolcitore in modo che l ac qua di scarico del troppo pieno possa defluire liberamente Installare l apparecchio in un luogo asciutto e facilmente acce...

Страница 11: ...ieno fig 3 E sul tino sa lamoia consentirà lo scarico di eventuali eccessi d acqua causati da irregolari rabbocchi o da difetti di funzionamento Forare la salamoia a circa 10 cm sotto il coperchio con un foro da 17 mm di diametro e avvitare il raccordo di troppo pieno fig 3 H compreso nella confezione Inserire il tubo flessibile verde in dotazione sul raccordo quindi collegare il tubo ad uno scari...

Страница 12: ...corretto in par ticolare verificare che il punto sia davanti al numero Esempio 45 e non 4 5 Fig 13 e 14 5 6 SELEZIONE DEL PROGRAMMA DI RIGENERAZIONE Password La valvola offre 4 programmi per la rigenerazione U1 U2 U3 U4 Ogni programma si differenzia dall altro perché variano i tempi delle fasi della rigenerazione Il modello ISI 5 deve lavorare con il programma U3 Il modello ISI 8 e ISI 12 devono l...

Страница 13: ...fase C2 Ripetendo i comandi si scorreranno tutte e 7 le fasi fino ad arrivare in posizione di esercizio e sul display comparirà l ora impostata Tenendo premuti contemporaneamente per 5 se condi l addolcitore in qualsiasi fase di rigenerazione si trovi si posizionerà in fase di esercizio 8 REGOLAZIONE DELLA VITE DI MISCELAZIONE L addolcitore eroga acqua priva di durezza in alcuni casi però un resid...

Страница 14: ...bbocco periodico di cloruro di sodio NaCl sale da cucina in salamoia fig 8 in mancanza del quale l addolcitore non sarà in grado di addolcire l acqua ATTENZIONE usare sale raffinato ad uso alimentare adatto per gli addolcitori anche in pastiglioni Il coperchio del tino salamoia deve essere sempre ben chiuso per evitare che polveri o altri oggetti cadano accidentalmente all interno e possano compro...

Страница 15: ... 7 e 5 8 1 fig 6 E MODELLO VOLUMETRICO verificare il valore del volume d acqua impostato vedi cap 5 8 L addolcitore consuma più o meno sale controllare la frequenza dell intervallo tra una rigenerazione e la successiva rispetto a quanto previsto vedi cap 5 8 1 Dopo la rigenerazione l acqua non è addolcita controllare l alimentazione elettrica fig 2 e fig 10 e la programmazione vedi programmazione ...

Страница 16: ... this manual 1 4 DECLARATION OF COMPLIANCE This product complies with the Community Regulations and national laws applicable at the moment of its entrance in the market As it is not included in the IV ATTACHMENT present in the 2006 42 CE DIRECTIVE the producer has taken all the neces sary steps to self certification to apply the CE branding on the label on the salt container The declaration of com...

Страница 17: ...and clean the equipment Do not in stall the equipment in dirty and unhygienic places or in any place difficul to clean Ensure that room temperature in the place of installation is between 4 C to 35 C Keep away from corrosive or acid products If the water softener is near a boiler check that the pipes and the water softener itself are not subjected to overhe ating If possible install a pipe that ke...

Страница 18: ... 3 7 CONNECTION TO THE ELECTRICITY GRID Make sure that the voltage of the electricity grid is compatible with the voltage needed by the equipment Make sure that the plug is compatible with the socket If incompatible let quali fied personnel change it They will also check that the cables are compatible with the absorbed power Installation must be carried out in accordance with the law on electrical...

Страница 19: ...lay shows back the set time 5 7 PROGRAMMING MODEL ISI CHRONOMETRIC FIG 6 YELLOW TICKET PASSWORD If the water softener ISI is Chronometric you have to set a break time between one and the other regeneration The value begins from 0 no regeneration 3 one regene ration every 8 hours 5 one regeneration every 12 hours 1 regeneration a day and so on up to 30 one regeneration every 30 days CAUTION please ...

Страница 20: ... OVERFLOW DEVICE OPTIONAL If the water softener is equipped with an Anti Overflow de vice fig 1 It stops excess water from flowing into the brine tank due to malfunctioning It detects excess water flowing into the brine tank thanks to a float that controls a mechanism that blocks water flow The brine level control system is a safety mechanism con sequently in case it triggers we strongly suggest t...

Страница 21: ...st or other substances may fall inside and compromise the equipment and the water The user is responsible for refilling the brine tank with salt so we suggest checking the salt levels in the con tainer periodically Use a container to insert salt to avoid propping the salt package on the brine tank 12 MISUSE OF THE EQUIPMENT This equipment has been created to soften drinking water for domestic and ...

Страница 22: ... is higher control the frequency of the interval of regeneration set see cap 5 8 1 or lower than expected After regeneration water is not softened check the power supply fig 2 and fig 10 and the settings see cap 5 Setting the timer check the presence of salt in the brine fig 8 open the front lid of the valve and check the correct screwing of the mixer screw fig 9 E The water softener delivers salt...

Страница 23: ...seur est identifié par les chiffres en gras écrites en bas à gauche sur l étiquette de l adoucisseur L étiquette est collée sur la boîte du sel voir fig 3 G sur l emballage et sur la dernière page sur le dos de ce livret 1 4 DÉCLARATION DE CONFORMATION L appareil est conforme avec les Règlements Communautaires et les lois nationales italiennes applicables au moment de son entrée sur le marché Dès ...

Страница 24: ... potable en entrée avant de l installation Installer l appareil dans un lieu près d un siphon de sol placé plus en bas de l adoucisseur de façon que les eaux usées du trop plein peuvent couler sans obstacles Installer l appareil dans un lieu sec et facilement accessible pour les opérations de manutention régénération et net toyage ne pas installer l appareil dans des lieux sales où les principes d...

Страница 25: ...ès provoquée par des remplissages irréguliers ou par un mauvais fonction nement de l adoucisseur Faites un trou de 17 mm de diamètre dans le bac à saumure plus ou moins 10 centimètres sous le couvercle Vissez le raccord de trop plein fig 3 H inclus dans la boîte Insérez le tuyau flexible vert inclus dans la boîte sur le raccordement raccordez le tuyau à un siphon placé plus en bas par rapport au r...

Страница 26: ...ez 0 45 pas 4 5 pour ISI 12 ISI12V sélectionnez 0 60 pas 6 0 Appuyez sur pour configurer la donnée Lorsque la valeur correcte est affichée à l écran attendez 5 secondes pour sauvegarder la donnée Les valeurs vont de 20 a 6 0 Faites attention a bien régler cette valeur Vérifiez que le point est devant les chiffres exemple 45 et non 4 5 Fig 13 et 14 5 6 SELECTION DU PROGRAMME DE RÉGÉNERATION Mot de ...

Страница 27: ...a suivante phase de la régénération 4 Après quelques secondes la phase C2 sera affichée En répétant les commands on dépassera toutes les 7 phases jusqu à la position de service et l écran montrera l heure établie En restant appuyé sur les touches pour 5 seconds l a doucisseur quelle que soit sa position phase de régénération se positionnera dans la phase de fonctionnement 8 RÉGLAGE DE LA VIS DE MÉ...

Страница 28: ... qu il n y a pas de pertes 11 ENTRETIEN POUR L UTILISATEUR Vous devez tout simplement rajouter périodiquement du chlo rure de sodium NaCl sel de cuisine à la saumure fig 7 car le manque de sel empêcherait l adoucisseur d éliminer le calcaire responsable de la dureté de l eau ATTENTION N utilisez que du sel de cuisine NaCl Le couvercle du bac à saumure doit être toujours bien fermé pour éviter que ...

Страница 29: ...ation chap 5 7 e 5 8 1 fig 6 E MODÈLE VOLUMÉTRIQUE vérifiez la valeur du volume d eau voir chap 5 8 L adoucisseur consomme plus ou moins de sel que prévu contrôlez la fréquence d intervalle entre régénérations voir chap 5 8 1 Après la régénération l eau n est pas adoucie contrôlez l alimentation électrique fig 2 et fig 10 et le réglage voir Réglage de l adoucisseur chap 5 contrôlez la présence de ...

Страница 30: ...alzbehälter Abb 3 G auf der Packung und auf der Rückseite dieses Handbuches 1 4 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Das Gerät wurde gemäß den EG Regelungen und anwendbaren nationalen Richtlinien hergestellt die zu Markteintritt galten Da es nicht in der ANLAGE IV der EG Richtlinie 2006 42 CE au sgeführt wird besorgt der Hersteller selbst die Eigenerklärung zur Anbringung der CE Konformitätskennzeichnung auf der...

Страница 31: ...inem Schlauch kommt wo Trinkwasser fließt Vor der Aufstellung ist eine Analyse der chemisch physikalischen Parameter und der Härte des Eingangstrinkwassers empfohlen Stellen Sie das Gerät in der Nähe eines Pumpensumpfes auf der tiefer liegt als das Gerät damit das Überlaufabflusswasser problemlos fließen kann Stellen Sie das Gerät in einer trockenen und leicht zugäng lichen Lage auf um die Wartung...

Страница 32: ... zu vermeiden Abb 8 D 3 6 ÜBERLAUFANSCHLUSS Die Installation der Überlaufverbindung Abb 3 E auf dem Salzbehälter ermöglicht den Abfluss von anfallenden Wasserüberschüssen im Salzbehälter die durch unregelmäßige Rückflüsse oder durch Betriebsstörungen entstehen könnt en Bohren Sie ein Loch von ca 17 mm Durchmesser in den Salzbehälter zirka 10 cm unterhalb des Deckels und verschrau ben Sie die Überl...

Страница 33: ...zurückkehrt 5 5 SALZDOSIS FÜR DIE REGENERATION Abb 6 D und 7 D Passwort Durch Drücken der Taste Abb 6 D und 7 D erscheint auf dem Display der Wert der Salzmenge für die Regeneration für ISI5 ISI5Vstellen Sie 0 30 ein nicht 3 0 für ISI8 ISI8Vstellen Sie 0 45 ein nicht 4 5 für ISI12 ISI12Vstellen Sie 0 60 ein nicht 6 0 Drücken Sie die Taste um die Angabe einzustellen Wenn der gewünschte Wert dann au...

Страница 34: ... der unterschiedlichen Phasen der Regenerierung zu überprüfen folgen Sie diese Hinweisungen 1 Drücken Sie die Taste bis zwei waagerechte Linien im senkrechtem Fall auf dem Display erscheinen und ein Handregenerierungszyklus fängt an 2 Warten Sie einige Sekunden bis auf dem display wird die gegenwärtige Phase des Zyklus C1 gezeigt 3 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten um zu der nächs ten Phasen der...

Страница 35: ...chen Sie auch den O Ring Stecken Sie den O Ring in seinen Sitz und schrauben das Ventil an die Flasche wieder Schließen Sie den Enthärter wieder an und bringen Sie ihn wieder in Betrieb siehe Kapitel 4 INBETRIEBNAHME Überprüfen dass es keine Austritte entstehen 11 WARTUNG FÜR DEN BENUTZER Die Wartung für den Benutzer beschränkt sich auf das regel mäßige Nachfüllen von Natriumchlorid Lösung NaCl Ko...

Страница 36: ...ingestellten Wassermengenwert siehe Kap 5 8 Der Enthärter verbraucht mehr oder weniger überprüfen Sie die Häufigkeit des Intervalls zwischen den Regenerationen Salz als vorgesehen siehe Kap 5 8 1 Nach der Regenerierung ist das Wasser nicht Überprüfen Stromzufuhr Abb 2 und Abb 10 und die enthärtet Programmierung siehe Programmierung des Wasserenthärters Kap 5 Überprüfen die Anwesenheit des Salzes i...

Страница 37: ...del descalcifi cador fig 3 G que está sobre la bombona sobre el envase y en la última página de este manual 1 4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El aparato está realizado según las Regulamentaciones Comunitarias y las leyes nacionales aplicables en el momento de su introducción en el mercado Dado que no está en el apéndice IV de la directiva 2006 42 CE el constructor se encarga del percurso de autocerti...

Страница 38: ...ar cerca de un desagüe que sea en una posición más baja en relación al descalcifica dor para que el agua descargada desde el demasiado lleno pueda fluir libremente Instalar el aparato en un lugar no humedo y de fácil acceso para las operaciones de manunteción y de limpieza No instalar el aparato en lugares sucios o donde faltan los principios de higiene o sean dificiles las operaciones de limpieza...

Страница 39: ...ubo de demasiado lleno fig 3 E permitirá el desagüe de cada excesos de agua en la salmuera causados por llenados irregulares o por defectos de funcionamiento Perforar la salmuera más o menos 10 cm debajo del tapón con un orificio de 17 mm y atornillar la conexión de demasia do lleno fig 3 H Introducir el tubo flexible verde conectánd olo a un desagüe colocado en una posición más baja con respecto ...

Страница 40: ... la regeneraciòn U1 U2 U3 U4 Cada programa es distinto desde otro porquè varian los tiem pos de las fases de regeneraciòn El modelo ISI 5 debe trabajar con el programa U3 Los modelos ISI 8 y ISI 12 deben trabajar con el programa U4 Para seleccionar el programa de regeneraciòn pulsar con una ligera anticipación el botón y después para 5 segun dos hasta que la pantalla visualizarà el programa en uso...

Страница 41: ...fa ses hasta la fase corriente y sobre la pantalla se observarà la hora programada Manteniendo pulsados contemporaneamente per 5 secondi el descalcificador in en cualquiera fase regenera ción se encuentre se colocará en fase de ejercicio 8 REGULACIÓN DEL TORNILLO DE MEZCLA El descalcificador produce agua descalcificada pero en algu nos casos una parte de dureza es indispensable La finalidad del me...

Страница 42: ...ONAMIENTO Verificar que no hay perdidas 11 MANUTENCIÓN PARA EL USUARIO La única manutención para el usuario se limita al simple lle nado periódico en salmuera de cloruro de sodio Nacl sal de cocina fig 8 sin el cual el descalcificador no podrá eliminar la dureza calcárea del agua ATENCIÓN Utilizar sólo sal por alimientos adecuado por descalcificadores La tapa de la salmuera debe ser siempre bien c...

Страница 43: ...LO VOLUMÉTRICO El descalcificador consume más o menos sal compruebe el valor del volumen del agua configurado consulte el cap 5 8 respecto a lo previsto controle la frecuencia del intervalo entre una regeneración y la siguiente cap 5 8 1 Después de la regeneración el agua no está controlar la alimentación eléctrica fig 2 y 10 y la programación ablandada consulte programación del descalcificador en...

Страница 44: ...Timbro del Venditore Installatore Seller Installer s stamp Data Date DATA CONTROLLO ULTIMO CONTROLLO CHECK DATE LAST CHECK ...

Отзывы: