background image

TPR 35, 11 kW  -  68

Part No 9063-A

Toimintakuvaus

Sivukanavamalli
Dustcontrol TPR on sivukanavatyyppinen turbo-
pumppu kahdella siipipyörällä. Sisään- ja ulosme-
non välissä pyörivät siipipyörät pienellä tolerans-
silla. Sen vuoksi on tärkeää, ettei pumppuun pääse 
mitään partikkeleita - hajoamis-riski! Turbopumppu 
puristaa ilmaa kasaan, siksion luonnollista, että se 
kuumenee käynnin aikana.

Jäähdytysilma
Dustcontrolin TPR turbopumput ovat hihnavetoi- 
sia, kahdella rinnakkainkytketyllä vaiheella. Jääh- 
dytysilma otetaan sisään säädettävällä alipaine- 
venttiilillä. Laitteiston painetaso voidaan pitää 
tasaisena vaikka ilmavirta muuttuukin. 

Ilma otetaan pumpun alta. Ilman kulkua ei saa 
estää. Suojaritilät lehtiä, paperia ym. roskia varten 
toimitetaan vakiona.

Takaiskuventtiili
TPR:ssä on takaiskuventtiili sisäänmenossa, jotta 
estetään takaisin imu.

Hihnaveto
Pumppu on hihnavetoinen. Välitys ja moottori-koko 
määräävät pumpun kapasiteetin. 

Mikäli tuottoa muuttaa, on mahdollista vaih-
taamoottoria, hihnapyöriä ja kiilahihnoja.Jos se 
tulee ajankohtaiseksi - ota yhteyttä Dustcontroliin 
lisäinfon saamiseksi. Katso yhteystiedot tämän 
ohjeen lopussa.

Lämpösuoja
Turbopumppu on varustettu lämpösuojalla.Mikäli 
laakeri lämpenee enemmän kuin 120

C, laukeaa 

lämpösuoja. Lämpösuoja täytyy olla kytkettynä 
ohjauskeskukseen.

Asennus

A. 

Sallitut kuormat asennuksessa.

B.  Älä nosta tältä puolelta.

C. 

Pumppu asennetaan betonialustalle. Se voidaan asentaa myös toisen 

pumpun päälle.

Содержание TPR 35

Страница 1: ...v maskinen WARNING Read the instruction manual before using the machine ACHTUNG Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der Maschine sorgfältig durch LET OP Lees de handleiding voordat u de machine ATTENTION Lisez le manuel d instructions avant d utiliser la machine ADVARSEL Læs manualen før brug af maskinen AVISO Lea el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato VAROITU...

Страница 2: ... specificaties van haar machines te wijzigen zonder voorafgaande aankondiging en is niet verplicht reeds geleverde machines hierop aan te passen Uitvo ering en leveringsomvang kunnen plaatselijk afwijken Dustcontrol se réserve le droit de modifier les présentes instructions sans préavis et n est pas tenu d apporter des changements aux produits fournis antérieurement Dustcontrol n est pas responsab...

Страница 3: ...___ 23 Installation ______________23 24 Probelauf _________________ 25 Wartung________________26 27 Zubehör __________________ 27 Garantie__________________ 28 Fehlersuche_______________ 28 Ersatzteile ______________73 77 Onderdrukklep___________78 79 Erklärung EG ___________ 80 81 Dustcontrol Worldwide_______ 82 SVENSKA ENGLISH DEUTSCH Inhoud Veiligheidsvoorschriften___ 29 30 Technische gegevens ...

Страница 4: ...cionamiento ___ 58 Instalación _____________ 59 60 Test de funcionamiento ______ 61 Mantenimiento ___________62 63 Accesorios________________ 64 Garantía__________________ 64 Solución de problemas ______ 65 Piezas de repuesto _______73 77 Válvula de descarga de vacio 78 79 Declaración CE _________ 80 81 Dustcontrol en el mundo _____ 82 Turvamääräykset ___________ 66 Tekniset tiedot _____________ 6...

Страница 5: ...on kroppsdel Prova aldrig under trycket med handflatan eller andra kroppsde lar Det starka undertrycket kan skada hudens blodkärl Varning för het utblåsluft Tänk på att utblåsningsluften kan vara 150 o C varm 5 Elektricitet En separat låsbar arbetsbrytare måste instal leras och vara lätt åtkomlig från den plats där pumpen står Försök aldrig att på egen hand ändra elektriska kopplingar Ett fel kan ...

Страница 6: ...160 108 108 160 160 108 108 MÄRKEFFEKT Hz TPR 35 TPR 40 TPR 43 TSR 43 TPR 47 TSR 47 TPR 50 TSR 50 11 kW 15 kW 18 5 kW 18 5 kW 22 kW 22 kW 30 kW 30 kW 220 240 380 420 50 106802 107202 107252 107702 107752 109202 109252 380 420 660 50 106600 106800 107200 107250 107700 107750 109200 109250 500 50 106801 107201 107251 107701 107751 109201 109251 575 60 106806 107206 107256 107706 107756 109206 109256...

Страница 7: ...umpens botten Luftens pas sage får inte hindras Skyddsgaller mot löv papper etc levereras med som standard Backventil TPR har backventil på inloppet för att förhindra baksug Remdrift Pumpen är remdriven Utväxling och motorstorlek bestämmer pumpens kapacitet Om man behöver ändra kapaciteten är det möjligt att byta motor remskivor och kilremmar Om detta blir aktuellt kontakta Dustcontrol för mer inf...

Страница 8: ...tationsriktning Provkörning 1 Kontrollera remspänningen se figur B på nästa sida Låt remskivorna rotera och lyssna så att inga skrapande ljud hörs Kontrollera att inlopp och utlopp är ordentligt anslutna samt att vakuumventilen sitter på plats 2 Montera skyddsplåtarna Kontrollera så att det är möjligt att starta pumpen utan att någon som befinner sig i närheten kan skadas och att alla uttag i syst...

Страница 9: ...A Byte av remmar Lyft motorn med mutter 1 och lossa remmarna Byt remmar Spänn remmarna med mutter 2 Justera spän ningen Se figur B 6 Kontrollera att remskivorna inte är skeva och att ax larna är parallella Remskivorna ska ligga i linje med varandra Pumpens vinkel kan justeras med skruv 3 figur C 7 Turbopumpens lager ska smörjas med Dustcontrol lagerfett för turbopumpar art nr 9928 Smörjning Pressa...

Страница 10: ...h mät vid full strypning Stäng av strömmen och demontera vakuum ventilen Ta loss dämparlocket 1 och mät avstånd A Justera genom att lossa kontramuttern 3 Vrid därefter fjädertallriken 4 En hoptryckning av fjädern 2 med 1 5 mm ger ca 1 kPa större undertryck Montera vakuumventilen och kontrollera un dertrycket D 1 4 2 3 E F 9 Se över anslutningar och kablar så att de är intakta 10 Sätt tillbaka skyd...

Страница 11: ... pumpen Därefter kan larmet återställas med RESET Om motorskydd löst ut ska felet undersökas och åtgärdas Därefter kan motorskyddet återställas Låt en elektriker se över kopplingar och ledningar Undersök varför den stängts av och om pumpen är redo att star tas Slå sedan på arbetsbrytaren Byt till rätt säkring Låt elektriker justera Anslut eller rensa Anslut en uppsamlings anordning säck eller anna...

Страница 12: ...m relief valve while the pump is ope rating Never let the suction come in contact with parts of the body for example a hand The pump generates a high negative pressure severe injury may result Warning Very hot exhaust air Exhaust air can be very hot up to 150O C 5 Electricity A separate lockable disconnect must be instal led where it is readily accessible to the pump Do not repair the electric com...

Страница 13: ...are stated empirically Outlet pressure losses from a normal outlet silencer back flow valve bend have been accounted for in the curve Additional equipment such as a diffuser can result in increased pressure loss and must be taken into consi deration Stated air flows are for standard air 101 3 kPa 20o C The stated curves are for negative application all pressures stated are assumed to be below rela...

Страница 14: ...red As stan dard screen skirts are delivered with the pump as an protecting against leaves papers etc Back flow valve The pump is delivered standard with a back flow relief valve In multiple pump installations air will not flow back through a non operating pump Belt drive The pump is belt driven Drive ratio and motor size determine the capacity of the pump If changes are to be made to performance ...

Страница 15: ...d tested by a certified electrician Check for correct motor rotation Test Running 1 Verify that the power is locked out Inspect the belt tension Figure B next page rotate the pump and listen for any sound indicating worn bearings or misaligned impellers Check that the inlet and outlet are properly connected Also check that the vacuum relief valve is con nected 2 Mount the covering panels Check tha...

Страница 16: ...nging the belts Lift the motor mounting plate with nut 1 Change belts Tighten the belts with nut 2 and adjust to the ten sion illustrated B 6 Check that the axles pump and motor are parallel and the pulleys are true The belts should not run on an angle into the pulleys The inclination of the pump can be changed with screw 3 fig C 7 The bearings of the turbopump should be lubricated with Dustcontro...

Страница 17: ...and demount the va cuum relief valve Remove the damper cover 1 and measure distance A Loosen the locking nut 3 and adjust the spring tension by turning the spring plate 4 The compression of the spring 2 determines the opening pressure Changing the distance A by 1 5 mm will give a corresponding chan ge in pressure of 1 kPa Remount the valve after adjustment and test F D 1 4 2 3 E the pressure 9 Ins...

Страница 18: ...tion that the machine is used under normal conditions on the task for which it was designed and is maintained properly This warranty is null and void for machines equipped with other than original spare parts Warranty Thermal overload protection must be installed Warranty repairs must be performed by Dustcon trol or their authorized represen tatives Unauthori zed repairs render this warranty null ...

Страница 19: ...oor suction Abnormal sound from the pump Solution Connect If the thermal overload protection of the turbo pump is tripped the fault must be located and correc ted before operating the system There after the indicator can be reset If the motor overload protection trips the fault must be located and corrected Thereafter the motor overload protection can be reset A qualified electrician should check ...

Страница 20: ...mit angeschlos sener Rohrleitung Die Einstellung des Va kuumventils bei eingeschalteter Anlage ist verboten Vermeiden Sie Körperkontakt mit Saugdüsen Prüfen Sie nie den Unterdruck mit der Hand fläche oder anderen Körperteilen Die Pumpe generiert hohen Unterdruck Die kräftige Saugwirkung kann die Blutgefäße der Haut verletzen Achtung Hitze in der Ausblasluft Die Ausblasluft kann eine Hitze von 150 ...

Страница 21: ...n deren Sicherheit zuständig ist Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass diese nicht mit der Maschine spielen Die Maschine ist für den gewerblichen Ge brauch geeignet wie z B in Hotels Schulen Krankenhäusern Fabriken Läden Büros und Vermietungsgeschäften ...

Страница 22: ...0 TPR 43 TSR 43 TPR 47 TSR 47 TPR 50 TSR 50 11 kW 15 kW 18 5 kW 18 5 kW 22 kW 22 kW 30 kW 30 kW 220 240 380 420 50 106802 107202 107252 107702 107752 109202 109252 380 420 660 50 106600 106800 107200 107250 107700 107750 109200 109250 500 50 106801 107201 107251 107701 107751 109201 109251 575 60 106806 107206 107256 107706 107756 109206 109256 220 440 60 106804 107204 107254 107704 107754 109204 ...

Страница 23: ... Boden des Gehäuses Die freie Passage der Luft darf nicht gehindert werden Ein Schutznetz z B gegen Laub Papier wird mitgeliefert Rückschlagventil Die Pumpe hat ein Rückschlagventil am Einlass um das Durchsaugen bei stillstand zu verhindern Riemenbetrieb Die Pumpe ist mit Riemen angetrieben Die Kapa zität hängt von der Motorleistung und dem Über setzungsverhältnis ab Um die Kapazität zu ändern kan...

Страница 24: ...a 75 dB A auf ca 62 64 dB A abgesenkt 6 Bei Abluftöffnung nach oben muss das Rohr mit einem Regenschutz versehen werden Rohrbogen o ähnl Fig C Die Ausblasluft kann eine Hitze von 100 150 O C erreichen 7 Die elektrische Installation darf nur von be rechtigten Fachleuten gemacht werden Ein absperrbarer Betriebsschalter soll immer in der Nähe der Pumpe installiert werden 8 Der Thermoschutz der Pumpe ...

Страница 25: ...ometer auf der Ansaugseite so nahe der Pumpe wie möglich anschliessen 4 Hauptschalter einschalten Pumpe starten und auf ungewöhnliche Geräusche achten Von den Rotorenrädern muss ein hoher Ton zu hören sein Wenn die Pumpe Luft vom Va kuumventil ansaugt ist auch ein schwaches Zischgeräusch zu hören 5 Druck auf der Ansaugseite messen und mit dem Druck vergleichen für den die Anlage dimensioniert ist ...

Страница 26: ...der Riemen Heben Sie den Motor mit der Mutter 1 und entfer nen Sie die Riemen Tauschen Sie die Riemen aus Ziehen Sie die Riemen mit der Mutter 2 an Stellen Sie die Spannung ein Fig B 6 Kontrollieren Sie dass die Scheiben nicht schief sind und dass die Achsen parallell sind Die Riemen sollen gerade gegen die Scheiben einlaufen Die Winkellage der Pumpe kann mit der Schraube 3 eingestellt werden Fig ...

Страница 27: ...oller Drosselung messen Strom abschalten und Unterdruckventil demontieren Dämpfungsdeckel 1 abnehmen und Abstand A messen Justierung durch Lösen der Kontermutter 3 Federteller 4 danach drehen Ein Zusam men drücken der Feder 2 um 1 5 mm gibt einen um ca 1 kPa höheren Unterdruck Montieren und Unterdruck kontrollieren 9 Überprüfen dass Anschlüsse und Kabel intakt sind F D 1 4 2 3 E 10 Befestigen Sie ...

Страница 28: ...wir die Warnfunktion mit RE SET aufgehoben Wenn der Motorschutz ausge löst wurde ist die Störung zu untersuchen und zu beseitigen Danach kann der Motorschutz zurückgesetzt werden Stromzufuhr prüfen Gege benenfalls Verbindungen und Leitungen von einem Elektriker prüfen lassen Prüfen aus welchem Grund der Hauptschalter ausgeschaltet wurde Hauptschalter einschal ten Sicherung austauschen Von Elektrik...

Страница 29: ...loten op het leidingwerk Pas de onderdrukklep niet aan terwijl de pomp draait Laat de afzuiging nooit in direct contact komen met het lichaam De sterke zuiging kan de bloedvaten in de huid bescha digen In de machine ontstaat een hoge onder druk hetgeen kan leiden tot verwondingen Waarschuwing Zeer heet uitlaatgas Uitgestoten lucht kan een temperatuur tot 150 C bereiken 5 Elektrisch Een aparte verg...

Страница 30: ...soon die verantwoordelijk is voor hun safety Kinderen moeten onder toezicht om ervoor te zorgen dat ze niet met het ap paraat spelen Deze machine is ontworpen voor commerciële doeleinden zoals hotels scholen ziekenhui zen fabrieken winkels kantoren en verhuur bedrijven ...

Страница 31: ...R 50 TSR 50 11 kW 15 kW 18 5 kW 18 5 kW 22 kW 22 kW 30 kW 30 kW 220 240 380 420 50 106802 107202 107252 107702 107752 109202 109252 380 420 660 50 106600 106800 107200 107250 107700 107750 109200 109250 500 50 106801 107201 107251 107701 107751 109201 109251 575 60 106806 107206 107256 107706 107756 109206 109256 220 440 60 106804 107204 107254 107704 107754 109204 109254 V Art nr De capaciteitsgr...

Страница 32: ...tegen bladeren papier e d Terugslagklep De pomp wordt standaard geleverd met een terug slagklep In een systeem met meerdere pompen zal de lucht niet terugstromen door een pomp die op dat moment niet aan geschakeld is Aandrijfsnaar De pomp wordt aangedreven door een snaar De aandrijfverhoudingen en het vermogen van de mo tor bepalen de capaciteit van de pomp De karak teristiek van de pomp kan worde...

Страница 33: ...veau omlaag moet worden gebracht van 75 dB A naar 62 64 dB A Zie accessoires op pagina 46 6 Als de uitlaat verticaal is gemonteerd en bloot wordt gesteld aan het weer dient er een regen bescherming op gemonteerd te worden Zie C Uitgestoten lucht kan een temperatuur tot 150 C bereiken 7 Elektrische aansluitingen mogen alleen wor den gemaakt door een gekwalificeerd elektrici en Een aparte vergrendel...

Страница 34: ...ingesteld met de onder drukklep Zie Instellen van de onderdrukklep 6 Controleer de werking en montage van het aangesloten leidingwerk 7 Open het aantal aansluitingen waarvoor het systeem is ontworpen De onderdrukklep moet nu volledig gesloten zijn 8 Het is normaal dat de pomp heet wordt tijdens bedrijf De pomp moet minimaal twee maal per jaar wor den geïnspecteerd en worden gesmeerd volgens de int...

Страница 35: ...mpen moeten wor den gesmeerd met op vet voor Dustcontrols pump art nr 9928 Smeren van de lagers D m v de smeernippel 4 fig c moeten de voorste lagers worden gesmeerd Voeg smeer toe totdat het uit de as komt Door de vinvormige lagerafdekking 5 te ver wijderen kunnen de achterste lagers gesme erd worden Controleer eerst de conditie van het smeermiddel en vul dan de ruimte voor 2 3 met nieuw smeermid...

Страница 36: ...hermische beveiligingen worden geïnstalleerd Reparaties die onder de garantie vallen moeten worden uitgevoerd door medewerkers van Dust control of door gemachtigde ertegenwoordigers van Dustcontrol Door niet gemachtigde reparaties wordt de garantie ongeldig Instellen van de onderdrukklep De klep is af fabriek ingesteld op een on derdruk van 18kPa Als de onderdrukklep aangepast moet worden moet de ...

Страница 37: ...ssing Eerst elektrisch aansluiten Indien de thermische overbelas tingbeveiliging van de turbopomp geactiveerd is moet eerst de oorzaak worden opgespoord en het probleem worden verholpen alvorens het systeem opnieuw op te starten Daarna kan de indicator worden gereset Indien de motorbeveiliging geactiveerd is moet eerst de oorzaak worden opgespoord en het probleem worden verholpen alvorens het syst...

Страница 38: ...s corporelles Avertissement Haute dépression Ne mettez pas la pompe en marche tant que celle ci n est pas branchée au réseau de canalisations N ajustez pas la soupape régulation lorsque le pompe fonctionne Ne laissez jamais l aspiration entrer en contact avec une partie du corps telle que la main La pompe génère une haute dépression qui peut engendrer de graves lésions corporelles Avertissement te...

Страница 39: ...areil par une personne re sponsable de la sécurité Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Cette machine est destinée à un usage com mercial seulement par exemple dans les hôtels écoles hôpitaux usines magasins bureaux et entreprises de location ...

Страница 40: ...220 240 380 420 50 106802 107202 107252 107702 107752 109202 109252 380 420 660 50 106600 106800 107200 107250 107700 107750 109200 109250 500 50 106801 107201 107251 107701 107751 109201 109251 575 60 106806 107206 107256 107706 107756 109206 109256 220 440 60 106804 107204 107254 107704 107754 109204 109254 V N DE L ARTICLE Les courbes de capacité pour les pompes à vide de Dustcontrol ont été me...

Страница 41: ... pompe est livrée en modèle standard avec des grilles de protection contre les feuilles les déchets etc Vanne anti refoulement La pompe est toujours fournie avec une vanne de sécurité anti refoulement Celle ci empêche l air de refouler par une pompe hors service dans le cadre d une installation à pompes multiples Entraînement par courroies La pompe est entraînée par des courroies Le rap port d ent...

Страница 42: ...tivement 75 dB A à approxi mativement 62 64 dB A 6 Si la sortie d air est verticale et exposée à l air libre il convient de placer une protection contre la pluie C La température de l air d évacuation peut être très élevée et monter jusqu à 150 C 7 Les raccordements électriques ne peuvent être effectués que par un électricien agréé Un disjoncteur séparé et avec verrou doit être placé à un endroit ...

Страница 43: ...on La pression peut être ajustée en régulant la soupape Voir Régulation de la soupape 6 Vérifiez le fonctionnement et l étanchéité du raccordement du système d évacuation 7 Ouvrez le nombre de sorties d air pour les quelles le système est dimensionné La soupa pe de ré gulation ne doit pas être entièrement fermée 8 Il est normal que la pompe chauffe pen dant le fonctionnement FRANCAIS Entretien La ...

Страница 44: ...e peuvent pas former un angle avec les poulies L inclinaison de la pompe peut être modifiée avec des vis 3 figure C 7 Les roulements de la turbopompe doivent être lubrifiés avec de la graisse spéciale DUSTCON TROL pour turbines Réf de l article 9928 Lubrification Le roulement avant doit être lubrifié en utilisant une douille de graissage 4 figure C Injectez de la graisse jusqu à ce qu il y en ait ...

Страница 45: ...installé sur la machine Les réparations sous le couvert de la garantie doivent être effectuées par Dustcontrol ou par des représentants agréés Toute reparation non autori sée rend cette garantie nulle et non avenue FRANCAIS Entretien Branchez un manomètre du côté de l aspiration et mesurez la pression en ayant préalablement fermé tout à fait l arrivée d air Mettez la pompe hors service et démontez...

Страница 46: ...re à peine Bruit anormal provenant de la pompe Solution Raccorder Si le dispositif de protection de surcharge thermique de la turbopompe s est déclenché la défectuosité doit être localisée et réparée avant de mettre en mar che le système L indicateur peut ensuite est réinitialisé Si le dispositif de protection du moteur se déclenche la défectuo sité doit être localisée et réparée Le dispositif de ...

Страница 47: ...g indstille vakuumven tilen når anlægget er startet Sugedysen må aldrig komme i kontakt med hænder og andre kropsdele Pumpen genererer et højt under tryk og den kraftige sugeeffekt kan forårsage betydelig personskade Advarsel meget varm udblæsningsluft Udblæsningsluften kan blive meget varm helt op til 150 o C 5 Elektricitet I nærheden af pumpen skal der installeres en blokerbar hovedafbryder Du m...

Страница 48: ...0 160 108 108 160 160 108 108 NOMINEL EFFEKT Hz TPR 35 TPR 40 TPR 43 TSR 43 TPR 47 TSR 47 TPR 50 TSR 50 11 kW 15 kW 18 5 kW 18 5 kW 22 kW 22 kW 30 kW 30 kW 220 240 380 420 50 106802 107202 107252 107702 107752 109202 109252 380 420 660 50 106600 106800 107200 107250 107700 107750 109200 109250 500 50 106801 107201 107251 107701 107751 109201 109251 575 60 106806 107206 107256 107706 107756 109206 ...

Страница 49: ...ow Ventilatoren i elmotoren og vakuumventilen henter køleluft fra bunden af pumpehuset Luften skal kunne passere frit Sammen med pumpen leveres et gitter der beskytter mod blade papir m v Kontraventil Pumpen er udstyret med en kontraventil i ind sugningen Luften løber derfor ikke tilbage ved stillestående pumpe Remtræk Pumpen har remtræk Kapaciteten afhænger af motorydelse og omsætningsforhold Kap...

Страница 50: ...tien ikke 9 Styreskabet skal forsynes med termisk motor relæ Installation og afprøvning af relæet skal ske ved autoriseret elinstallatør Kontroller at pumpen drejer i den rigtige retning 1 Kontroller at hovedafbryderen er slået fra og blokeret Kontroller remspændingen fig B Drej pumpen og lyt efter om der er forkerte lyde Hvis noget lyder forkert kan det tyde på et slidt leje eller et forkert inds...

Страница 51: ...yt efter eventu elle mislyde 5 Kontroller sliddet på remmene og skift dem eventuelt ud Remmene skal passe sammen så de skal alle udskiftes på én gang Fig A Udskiftning af remme Løft motorpladen med møtrikken 1 og tag remmene ud Skift remmene ud Stram remmene med møtrikken 2 Juster spændingen fig B 6 Kontroller at remskiverne er lige og at aks lerne er parallelle Pumpens hældning kan justeres med s...

Страница 52: ...kPa Gør således for at ændre Sæt et manometer på sugesiden og mål ved helt lukket indgang Stop og afbryd pumpen Demonter vakuum ventilen Fjern dækslet 1 på støddæmperen og mål afstand A Indstil og juster ved at løsne kontramøtrik ken 3 Drej derefter fjedertallerknen 4 En sammenpresning af fjederen 2 på 1 5 mm betyder en forhøjelse af undertrykket med ca 1 kPa Monter vakuum ventilen igen og kontrol...

Страница 53: ...ft forkortes garantiperioden tilsva rende Garantien dækker fabrikationsfejl og gæl der under forudsætning af at udstyret anvendes under normale driftsbetingelser og vedligeholdes i henhold til forskrifterne Leverandøren påtager sig intet ansvar for maskiner og udstyr med uoriginale komponenter Garanti Husk at der skal være installeret et relæ til beskyt telse imod overophedning Reparationer skal u...

Страница 54: ...er kan være trængt ind i pumpen Problem Motoren står stille Motoren stopper straks efter start Motoren går men maskinen suger ikke Motoren går men maskinen suger dåligt Pumpen støjer unormalt Løsning Tilslut strøm Hvis relæet har slået pumpen fra skal problemet findes og løses in den advarselsfunktio nen resettes Problemet findes og løses hvoref ter motorrelæet resettes Tilkald elektriker for kont...

Страница 55: ...rcha el ventilador sin haber conectado los conductos No deje que la suc ción entre en contacto con partes del cuerpo como una mano La bomba genera una alta presión negativa y puede producir lesiones graves Aviso aire de salida muy caliente El aire de salida puede estar muy caliente superior a 150º C 5 Riesgo de atrapamiento Al vaciar el contenedor normalmente debe ponerse un carrito o soporte de c...

Страница 56: ...miento a menos que estén vigilados o reciban instrucciones en relación al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad Debe vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el apa rato Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato Este aparato va dirigido a un uso exclusiva mente comercial como en hoteles colegios hospitales fábricas talleres oficinas y empre ...

Страница 57: ...s empíri camente La pérdida de presión en una salida normal silenciador válvula de caudal de retorno codos han sido contados en las citadas curvas Equipamientos adicionales puede incrementar la perdida de presión y han de ser considerados Los caudales están establecidos para aire estandard 101 3 kPa 20º C Las curvas son para aplicaciones con presión negativa Las presiones establecidas están asumid...

Страница 58: ...ire de refrigeración desde la parte inferior de la carcasa de la unidad Debe garantizarse el libre caudal del aire de refrigeración La bomba incluye filtros de serie como protección contra hojas papeles etc Válvula de retorno La bomba incluye de serie una válvula de alivio de retorno Así en instalaciones con varias bombas el aire no retornará a través de una bomba que no esté funcionando Correa de...

Страница 59: ...2018 06 08 A Pesos permitidos du rante la instalación B No elevar con carretilla desde este lado C La bomba deber ser insta lada sobre un suelo de hor migón Una segunda bomba se puede instalar encima de la primera Instalación ESPAÑOL ...

Страница 60: ...el de ruido de 75 a 62 64 dB A aprox Ver accesorios 6 Si la salida es vertical y está expuesta a los elementos se debería de poner una protección de lluvia la salida de la impulsión puede estar muy caliente superior a los150o C 7 Las conexiones eléctricas solamente deben realizarlas electricistas cualificados Un des conectador con bloqueo debería ser instalado y debería quedar dentro del alcance d...

Страница 61: ...ativa calibrado a 50 kPa en el lado de extracci on y cerrar la bomba al maximo posible 4 Subir la potencia de la bomba y escuchar atentamente los siguientes sonidos es normal escuchar un alto sonido procedente de la tur bina Como la bomba aspira aire frio a través de la válvula de descarga de vacío se debería escuchar un pequeño silbido 5 Medir la presion con el punto para el que ha sido dimension...

Страница 62: ...de las correas A Cambio de correas Elevar la placa de montaje del motor con la tuerca 1 Cambiar las correas Apretar las correas con la tuerca 2 y ajustar a la tensión como se ilustra en la figura B 6 Chequear que los ejes la bomba y el motor es tan paralelos y que las correas están alineadas Las correas no deberian de girar en angulo ha cia las poleas La inclinación de la bomba puede ser cambiada ...

Страница 63: ... extraccion y medir con todas las tomas total mente cerradas Parar la bomba y desmontar la valvula de descarga de vacio Quitar la cobertura del amortiguador y medir la distancia A Aflojar la tuerca 3 y ajustar la tensión del mu elle girando la placa del muelle 4 La compre sion del muelle 2 determina la apertura por presion Cambiando la distancia A a 1 5 mm corresponde a un incremento de presion de...

Страница 64: ... las que ha sido diseñada y mantenida propia mente Esta garantía sera nula si la máquina esta equi pada con otros recambios que no sean originales Garantía A Silenciador Ref Conn Dimensions 3182 ø160 L 1200 ø355 3183 ø160 L 600 ø355 3184 ø160 L 600 ø260 Ref A 75 dB A 3184 64 dB A 3182 62 dB A La protección termica debe ser instalada Las reparaciones de garantía deben ser desar rolladas por persona...

Страница 65: ...pero aspira mal La unidad produce un sonido anormal Solución Conectar Si se dispara la protección contra sobrecarga térmica de la tur bobomba debe localizarse y cor regirse la avería antes de seguir utilizando el sistema Después es posible restablecer el indicador Si la protección del motor se dispara debe localizarse y cor regirse la avería Después es posible restablecer la protección contra sobr...

Страница 66: ...lä päästä mitään ruumiinosaa kosketukseen imun kanssa Älä ikinä kokeile alipainetta käm menellä tai muulla ruumiin osalla kova alipaine saattaa aiheuttaa verenpurkaumia iholla Varo ulospuhallusilmaa Ulospuhallusilman lämpö tila saattaa nousta 150 o C asteeseen 5 Sähkö Erillinen lukittava turvakytkin on asennettava puhallinyksikön yhteyteen helposti käsiksi päästävään paikkaan Älä koskaan muuta omi...

Страница 67: ...04 109254 V Part No Tuottokäyrät on mitattu todellisesta saatavissa olevasta kapa siteetista imujärjestelmässä Ulospuhallushäviöt äänenvaimenninja takaiskuventtiili on vähennetty pumpun painetuotosta Diffuusorilla ulospuhalluksessa voidaan ylläpitää korkeampi alipaine Annetut ilmamäärät pätevät normaalilla ilmanpaineella 101 3 kPa ja normaalissa lämpötilassa 20o C Imuyk sikköjä voidaan käyttää myö...

Страница 68: ...tuukin Ilma otetaan pumpun alta Ilman kulkua ei saa estää Suojaritilät lehtiä paperia ym roskia varten toimitetaan vakiona Takaiskuventtiili TPR ssä on takaiskuventtiili sisäänmenossa jotta estetään takaisin imu Hihnaveto Pumppu on hihnavetoinen Välitys ja moottori koko määräävät pumpun kapasiteetin Mikäli tuottoa muuttaa on mahdollista vaih taamoottoria hihnapyöriä ja kiilahihnoja Jos se tulee aj...

Страница 69: ...suunta Koekäyttö 1 Katso että turvakytkin on kytketty ja lukittu Tarkista hihnojen kireys ks kuva B seuraaval la sivulla Pyöritä hihnapyöriä ja kuuntele ettei kuulu minkäänlaisia hankausääniä Tarkista että sisään ja ulosmenoyhteet ovat kunnolla liitettyjä ja että alipaineventtiili on paikallaan 2 Asenna suojalevyt Varmista että pumppu voi daan käynnistää vaarantamatta ketäänlähellä olijaa ja että ...

Страница 70: ...nojen vaihto Nosta moottoria mutterilla 1 ja irroita hihnat Vaihda hihnat Kiristä hihnat mutterilla 2 Säädä kireys Ks kuva B 6 Tarkista että hihnapyörät eivät ole kieroja ja että akselit ovat suoria Hihnapyörien tulee olla samassa linjassa toistensa kanssa Pumpun kulmaa voidaan säätää ruuvilla 3 kuva C 7 Turbopumpun laakerit voidellaan Dustcontrolin laa kerirasvalla art nro 9928 Voitelu Prässää ra...

Страница 71: ... imupuolelle ja mittaa täydellä kuristuksella Katkaise virta ja irroita alipaineventtiili Irroita vaimenninkansi 1 ja mittaa etäisyys A Säädä löysäämällä vastamutteria 3 Käännä sen jälkeen jousilaattaa 4 Jousen 2 kokoonpainaminen 1 5 mm llä antaa n 1 kPa suuremman alipaineen Kokoa alipaineventtiili ja tarkista alipaine F D 1 4 2 3 E 9 Tarkista liitokset ja kaapelien kiinnitykset 10 Asenna suojalev...

Страница 72: ...uu suo datinyksikön tai esierotti men alta Pumppu pyörii väärään Kiilahihnat poikki pois päältä Reikä letkussa tai vuoto putkistossa Suodatin tukossa Pumpussa vieraita partikkeleita Ongelma Moottori ei käy Moottori sammuu heti käynnistyk sen jälkeen Moottori pyörii mutta laite ei ime Moottori pyörii mutta laite imee huonosti Epänormaali ääni pumpulla Toimenpide Kytke virta Mikäli pumpun lämpösuoja...

Страница 73: ...3 471800 471801 4932 4926 4710 8001 494503 494502 494501 494500 494504 4934 476601 4700 4701 3031 3040 4942 4931 4777 4935 4737 478003 478002 478001 478000 4775 4635 4782 TPR 4635 4905 4906 4789 4954 8199 4922 4926 495201 495202 4920 4946 4936 4927 4947 4921 4925 4943 4923 4928 4937 4949 4786 4636 Motor 4756 TPR TSR 11 30 kW INSTRUKTION INSTRUCTION BETRIEBS ANLEITUNG GEBRUIKERS HANDLEIDING 9063 A ...

Страница 74: ...1 kW Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Pièces de rechange Reservedele Piezas de repuesto Varaosat Part No Description 3007 Clamp 3031 Joint clamp 3040 Steel cone ø 110 108 4164 Repair kit TPR TSR 35 50 4635 Impeller 4636 Impeller housing 4700 Turbopump TSR 4701 Turbopump TPR 4710 Gasket TPR 471800 Pump pulley 50 Hz 471801 Pump pulley 60 Hz 4737 Motor pulley TPR 35 11 kW 4756 Intermedi...

Страница 75: ...erre câble 3031 Serre joint 3040 Cône en acier ø 110 108 4164 Kit de réparation TPR TSR 35 50 4635 Rotor 4636 Boîtier du rotor 4700 Turbopompe TSR 4701 Turbopompe TPR 4710 Joint d étanchéité TPR 471800 Poulie de pompe 50 Hz 471801 Poulie de pompe 60 Hz 4737 Poulie de moteur TPR 35 11 kW 4756 Pièce intermédiaire TPR 4757 Couvercle 4760 Couvercle 4762 Essieu de la pompe 4763 Plaque de calage 4781 Pi...

Страница 76: ... Falda de la pantalla 4949 Anillo distanciador 11 22 kW 495201 Montaje de cable 11 22 kW 495202 Montaje de cable 30 kW 4954 Tapa del rodamiento 8001 Válvula de alivio de vacío D 76 8199 Protector térmico completo 120o C 9063 A Instrucciones originales TPR 35 11 kW Español Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Pièces de rechange Reservedele Piezas de repuesto Varaosat Dansk Art nr Beskrive...

Страница 77: ... Hihnapyörä TPR TSR 50 30 kW 4781 Väliosa TSR 4782 Peitelevy väliosa TPR 4786 Tärinänvaimennin 4789 O rengas 4905 Välirengas 4906 Välirengas 4920 Kehys vasen 4921 Kehys oikea 4922 Poikkikappale 4923 Kattolevy 4925 Etupeitelevy TPR 4926 Sivulevy 4927 Pohjalevy 4928 Takapeitelevy 492900 Äänenvaimennin TPR 4931 Pumppujalusta 4932 Liitososa Art nr Nimike Art nr Nimike 4933 Putkikäyrä oikea 4934 Putkik...

Страница 78: ...ing 98001 06 Plate Art Nr Benennung 4167 Reparatursatz Vakuumventil 4450 Stoßdämpfer 4452 Achse 4453 Dichtungsscheibe 4710 Gummidichtung Art Nr Benennung 98001 01 Konus ø76 98001 02 Achsendeckel 98001 03 Druckplatte Vakuumventil 98001 05 Ventilgehäuse 98001 06 Scheibe 98001 01 4710 4167 98001 06 4452 4453 98001 05 98001 03 98001 02 98001 06 4450 Francais N de la pièce Description 4167 Kit de répar...

Страница 79: ...arcasa de la valvula 98001 06 Placa Reservdelar Spare Parts Ersatzteile Onderdelen Pièces de rechange Reservedele Piezas de repuesto Varaosat Suomi Art nr Nimike 4167 Korjaussarja alipaineventtiili 4450 Iskunvaimennin 4452 Akseli 4453 Venttiililevy 4710 Kumitiiviste Art nr Nimike 98001 01 Kartio 76 alipaineventtiili 98001 02 Akselihattu alipaineventtiili 98001 03 Painelevy alipaineventtiili 98001 ...

Страница 80: ...anager EG Konformitätserklärung Wir deklarieren daß TPR 35 11 kW mit den folgenden aufgeführten Standards oder standardisierten Dokumenten übereinstimmt 2006 42 EC 2014 35 EU 2014 30 EU EN 60204 1 Serienummer und Herstellungsjahr werden auf einer Plakette an der Maschine eingeprägt Dustcontrol AB Anna Lena Berg Peter Söderling CEO Technical Manager EG verklaring van overeenstemming Wij verklaren h...

Страница 81: ...ade på maskinen Dustcontrol AB Anna Lena Berg Peter Söderling CEO Technical Manager Declaración CE de conformidad Declaramos que el TPR 35 11 kW cumple las siguientes directivas y normas 2006 42 EC 2014 35 EU 2014 30 EU EN 60204 1 El número de serie y el año de fabricación se indican en una placa de especificaciones en la unidad Dustcontrol AB Anna Lena Berg Peter Söderling CEO Technical Manager E...

Страница 82: ... 32 97 56 0 info dustcontrol de www dustcontrol de DK Erenfred Pedersen A S Construction Tel 45 98 13 77 22 info ep dk www ep dk DK Dansk Procesventilation ApS Industry Tel 45 61 270 870 info dansk procesventilation dk www dansk procesventilation dk EE G Color Baltic OÜ Tel 372 682 5919 sales g color ee www g color ee ES Barin s a Tel 34 91 6281428 info barin es www barin es FI Dustcontrol FIN OY ...

Отзывы: