background image

DC 3800c/a - 30

Part No 94124/94126 

2009-10-27

Deutsch

Art Nr 

Bezeichnung

Art Nr 

Bezeichnung

Art Nr 

Bezeichnung

Français

Art N

o

 Description

Art 

N

o

 Description

Art 

N

o

 Description

English

Part No  Description

Part No  Description

Part No  Description

Reservdelar 

Spare Parts 

Ersatzteile 

Pieces detachees

Onderdelen

 

40070 Container
40097 

Switch 115 V

40104 

Switch cover 115 V

40172 

Gasket 15 x 5

40464 Hook
40497 Wheel
40578 Star 

lock

4089 Strap 

holder

410701 Cable 
410702 

Cable 115 V UK

410703 

Cable 230 V UK

41340 

Filter indication lamp with

 red 

lens

41505 Soft-start 

120V

41506 Soft-start 

230V

42012 

Cone with fl ap 

42073 Clamping 

ring

42074 Top
42366 Toggle 

fastener

42375 

Centre link band

42386-70 Motor 

package

42403 Cyclone
42404 Top

4313 Strap
485100 Top 

cover

485101 

Cover with hole

4857 Motor 

housing

485703 Motor 

housing

4865 

Sound absorbent for 

 485100
4866 Rubber 

connector

4873 Caster
4874 Switch
94124/ User 

instruction 

94126 DC 

3800c/a

40070 Behälter
40097 

Schalter 115 V

40104 

Schutzhaube schalter 115 V

40172 

Dichtung 15 x 5

40464 Haken
40497 Rad
40578 Starlock/Sicherungs-
 scheibe
4089 Spannbandhalter
410701 Kabel
410702 

Kabel 115 V UK

410703 

Kabel 230 V UK

41340 Filterüberwachungsleuch
 

te mit Linse rot

41505 

Softstart Ausgeliefert 120V

41506 

Softstart Ausgeliefert 230V

42012 

Konus mit Austragungs-

 klappe
42073 Spannring
42074 Deckel
42366 Schloss
42375 Verbindungsmodul
42386-70   Motoroberteil
42403 Zyklon

42404 Deckel
4313 Spannband
485100 

Deckel ohne Loch

485101 

Deckel  mit Loch

4857 Motormantel
485703 Motormantel
4865 

Schallisoliermat für 485100

4866 Gummimanschette
4873 Lenkrolle
4874 Schalter
94124/ Betriebsanleitung 
94126 DC 

3800c/a

40070 Conteneur
40097 

Interrupteur M/A 115 V

40104 

Capot de protection bout

 115 

V

40172 Garniture 

d’etanchéité 

 

15 x 5

40464 Attache
40497 Roue
40578 

Rondelle de bloquage

4089 Porte-sangle
410701 Câble
410702 

Câble 115 V UK

410703 

Câble 230 V UK

41340 

Lamp d´indication du fi ltre/

 Lentille 

rouge

42012 Cone 

plastique/

 

Clapet de dechargement

42073 

Bague de support

42074 Couvercle
42366 Attache 

basculante

42375 

Band centrale de liaison

42386-70 Kit 

moteurs

42403 Cyclone
42404 Tete

4313 Courroie 

sac

485100 

Couvercle sans trou

485101 Couvercle 

trou

4857 

Cage de moteur

485703 

Cage de moteur

4865 

Material silencieux p 485100

4866 

Joint de montage

4873 Roue 

avant

4874 Interrupteur 

M/A

94124/ Manuel 

d’instruction 

94126 DC 

3800c/a

Norsk

Art nr 

Betegnelse

Art nr 

Betegnelse

Art nr 

Betegnelse

40070 Beholder
40097 

Strømbryter 115 V

40104 Skyddskåpa 

strømbryter

 115 

V

40172 

Pakning 15 x 5

40464 Hake
40497 Hjul
40578 Starlock/sikringsskive
4089 Spennbåndsholder
410701 Sladdställ
410702 

Sladdställ 115 V UK

410703 

Sladdställ 230 V UK

41340 Filterindikeringslampe/
 Linse, 

rød

42012 

Kon med klaff 

42073 Spennring
42074 Lokk
42366 Spennlås
42375 Mellomdel
42386-70 Motoroverdel
42403 Syklon
42404 Lokk

4313 Spennbånd
485100 

Lock utan hål

485101 

Lock med hål

4857 Motormantel
485703 Motormantel
4865 

Ljudabsorbent för 485100

4866 Gummimansjett
4873 Lenkhjul
4874 Strømbryter
94124/ 

Instruksjon DC 3800c/a

94126

DC 3800c/a

Содержание DC 3800a

Страница 1: ...serial no DC 3800c a instruktion user instruction Betriebsanleitung manuel d instruction gebruikers handleiding brukermanual Part No 94124 94126 ...

Страница 2: ...upport dustcontrol se www dustcontrol com Såld av Sold by Verkauft von Vendu par Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans indication préalable et sans aucune obligation de changer les produits déjà livrés Dustcontrol n est pas responsable des erreurs et omissions faites dans ce livret Dustcontrol is niet aansprakelijk voor drukfouten in deze gebruikers handleiding of voor ...

Страница 3: ...he Daten _____________ 13 Funktionsbeschreibung ________ 14 Betrieb______________________ 14 Wartung ____________________ 15 Zubehör ____________________ 15 Garantie_____________________ 16 Fehlersuche__________________ 16 Ersatzteile _________________29 30 CE Zertifikat _______________ 31 32 Dustcontrol Worldwide ________ 33 Sommaire Conditions de sécurité _________ 17 Caractéristiques techniques...

Страница 4: ..._______________ 25 Funksjonsbeskrivelse __________ 26 Drift________________________ 26 Service______________________ 27 Tilbehør_____________________ 27 Garanti______________________ 28 Feilsøking ___________________ 28 Reservedeler _______________29 30 CE sertifikat________________ 31 32 Dustcontrol Worldwide ________ 33 ...

Страница 5: ...ska dad 5 Viktig åtgärd Vid rengöring och skötsel ska maskinen göras ström lös genom avstängning och utdragning av kontakten 6 Omsorg Håll maskinen ren och se till att sugslangen är hel och att alla packningar är täta Följ instruk tionerna Håll bärhandtagen torra och fria från olja och fett 7 Kontroll Kontrollera alltid att maskinen är oskadad innan använ dandet av maskinen Finns det skador måste ...

Страница 6: ...ng av allt grövre damm Fin dammet avskiljs i enhetens filterpatron där ett spärrfilter Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligt spe cifikationerna på maskinens märkplåt Vid skarvning av elkabeln ska skarvsladden vara vattenskyddad DC 3800c a har en filterindikationslampa som lyser när filtret behöver rensas eller bytas Filtren ska rensas 1 2 gånger om dagen vid kontinuerlig användning Aggre...

Страница 7: ...inte är skadad DC 3800c a ska funktionsprovas och ses över minst en gång per år eftersom det är en maskin för häl sofarligt material Slitna delar måste bytas ut Äventyra aldrig funktion och livslängd Använd endast originaldelar För fläktmotorer är den typiska livslängden för originalbor star 600 700 timmar De kan sedan bytas eller kompletteras För det andra borstpaketet är livslängden ca 400 timmar...

Страница 8: ...er Rensa eller byt Sugslangen för lång Byt slang eller smal Slangen delvis igensatt Vänd slangen eller rensa Maskinens topp dåligt Justera monteringen monterad Stoft har fastnat i cyklonen Ta bort toppen och rensa cyklonen Ena fläkten ej påslagen Starta fläkten Maskinen blåser ut damm Filtret har lossnat eller Kontrollera och byt vid behov gått sönder Onormalt ljud från maskinen Beställ service FE...

Страница 9: ...re With cleaning and maintenance on the machine the power cable should be disconnected from the supply 6 Maintain the machine with care Keep machine clean and check that the hose is entired and that all gaskets are tight Follow instructions Keep handles dry and free from oil and grease 7 Checking of damage Before futher use of the machine it should be carefully checked that the machine is undamage...

Страница 10: ...20 l plastic sack The sack can be removed with a simple hand grip The collected material is easily handled in this way for disposal or recycling Description Operation Connect the unit to a suitable power source note require ments on the ID plate If an extension cord is to be used only waterproof cords are acceptable The DC 3800c a is equipped with a filter indication lamp that indicates when the fil...

Страница 11: ...should be performance tested at least once per year because it may be used with hazardous materials Worn parts must be replaced Never compromise the func tion of the DC 3800c a use only original spare parts For vacuum motor the typical average life of the original brushes is 600 700 hours They can then be exchanged or complete motor fan replaced For 2nd brush set life is ca 400 hours and for 3rd b...

Страница 12: ...r Hose too long or too small Change the hose Hose is kinked Check and free Machine top is mounted Adjust the mounting incorrectly Dust is packed in the Take off the top and clean cyclone out One of the fans is turned Start it off Machine blows dust Filter is perforated or has Check the filters and change come loose if necessary Abnormal sound from Order service machine TROUBLE SHOOTING The warrant...

Страница 13: ... Maschine darf nicht verwendet werden wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind 5 Wichtiger Hinweis Zum Reinigen und Warten der Maschine Haupt schalter ausschalten und Netzstecker ziehen 6 Pflegen Sie die Maschine mit Sorgfalt Halten Sie die Maschine sauber und sehen Sie zu dass der Saugschlauch intakt ist und dass alle Dichtungen dicht sind Befolgen Sie die Wartungsvorschriften Halten Sie die Traggr...

Страница 14: ...ie Filterreinigung ein bis zweimal täglich erfolgen Die Maschine soll beim Filterabreinigen eingeschalten bleiben Entfernen Sie den Schlauch vom Saugrohr Stülpen Sie die Plastikhülse des Saugschlauches über den Propfen der sich auf dem Abluftkanal befindet um maximalen Un terdruck im Zyklon zu erzeugen Danach wird die Klappe 3 6 Mal geöffnet Die Luft strömt in die Klappenöffnung ein und der Luftpuls ...

Страница 15: ...hr zu überholen und auf seine Funktion zu kontrollieren Abgenützte Teile müssen ausgetauscht werden da es sich um eine Maschine zur Beseitigung von gesundheitsschädlichem Material handelt Setzen Sie nie die Funktion oder Lebensdauer der Maschine aufs Spiel Die durchschnittliche Laufzeit der Orginalbürsten des Unterdruckmotors liegt bei 600 700 Stunden Die Bür sten können ein bis zweimal ersetzt we...

Страница 16: ...zu lang oder Schlauch austauschen zu schmal Schlauch teilweise verstopft Schlauch reinigen oder umdrehen Oberteil der Maschine Ordentlich befestigen schlecht montiert Im Zyklon hat sich Staub Deckel abnehmen und abgesetzt den Zyklon reinigen Eines der Gebläse ist beschädigt oder hat sich gelockert Die Maschine bläst Staub Der Filter ist beschädigt Kontrollieren und gegebenen aus oder hat sich gelo...

Страница 17: ...bjets cou pants Vérifier régulièrement l état du cordon 5 Mesure importante Pendant le nettoyage et l entretien sur la machine le cordon électrique devra être débranché 6 Entretien de la machine Garder la machine propre et vérifier que le flexible est entier et que les joints sont restés étanches Garder les poignées sèches et libres de toute huile et graisse 7 Vérification de l état de la machine Avan...

Страница 18: ...rocure une capacité régulière La matière qui a été extraite et séparée est collectée dans un sac plastique de 20 l Le sac peut être retiré facilement et la matière collectée est ainsi facilement transportée de façon à être jetée ou recyclée Connectez l unité à une source électrique en prenant garde aux indications de la plaque machine Si une rallonge électrique doit être utilisée seuls les cordons...

Страница 19: ...ut être directement aspergé avec un fluide pendant le nettoyage de la machine et doit être protégé Le filtre fin devra être changé au moins une fois par an Utiliser uniquement des pièces détachées d origine Si la machine est utilisée avec un microfiltre HEPA celui ci devra être changé toutes les 300 h de fonctionnement Uti liser une protection respiratoire durant le changement du filtre L opération dev...

Страница 20: ...exible Flexible trop long ou trop Nettoyer ou le changer petit Flexible vrillé Dévriller le flexible Filtre mal monté Adjuster le filtre Poussière bloquée dans le Ouvrer le cyclone et nettoyer cyclone le Machine recrache la Filtre perforé ou pas Vérifier le et changer si poussière installé nécessaire Son anormal dans la Appelez nous machine PROBLÈMES ET INTERVENTIONS La période de garantie pour ce...

Страница 21: ... kan de bloedvaten in de huid beschadigen Repareer de elektrische onderdelen nooit zelf maar zorg dat een gekwalificeerd persoon dit doet Fouten kunnen verwondingen veroorzaken Zie ook het onderdeel waarschuwing 4 Misbruik het aansluitsnoer niet Trek de machine nooit voort d m v het aansluitsnoer Hou het aansluitsnoer uit de buurt van hitte en scherpe randen Controleer de elektrische kabel regelmat...

Страница 22: ...rden Het verzamelde materiaal kan op deze manier gemakkelijk worden weggegooid of gerecycled DC 3800a Deze container kan eenvoudig doormiddel van het losnemen van twee beugels ontkoppeld en geleegd worden Bediening Sluit de unit aan op een geschikte elektrische stroomtoevoer rekening houdend met de kenmerken van de unit die op het typeplaatje staan Als de elektrische kabel beschadigt mocht raken m...

Страница 23: ...d wordt de werking van de DC 3800c a minstens één keer per jaar te laten controleren Versleten onderdelen moeten worden vervangen Gebruik alleen originele Dust control onderdelen voor vervanging bij de DC 3800c a De levensduur van de originele koolborstels zit tussen de 600 700 draaiuren De koolborstels kunnen daarna ver vangen worden Een tweede set koolborstels gaat ongeveer 400 draaiuren mee een...

Страница 24: ...ng Slang te lang of te smal Vervang slang Knik in de slang Controleer en verhelp De bovenkant van de Monteer correct machine is verkeerd gemonteerd Cycloon zit vol met stof Haal de bovenkant van de machine en maak schoon Een van de ventilatoren Start deze motor staat niet aan Machine blaast stof Filter is lek of zit los Controleer filter en vervang indien nodig Abnormaal geluid Haal een gekwalific...

Страница 25: ... egentlige anvendingsområde Følg alltid gjeldende forskrifter for det materialet som skal suges f eks kvarts asbest PCB m m 3 Kroppsskader La aldri sugepunkter komme i kontakt med noen kroppsdel Det sterke undertrykket kan skade hudens blodkar Forsøk aldri på egen hånd forandre på elekt riske koblinger En feil kan medføre livsfare Se også pkt 4 4 El kabel Dra aldri maskinen etter kabelen Utsett ik...

Страница 26: ...motorenhet Maskinen har en filterindikasjonsmåler som viser når filtrene behøver renses eller byttes ut Filteret skal renses minimum 2 ganger pr dag ved kontinuerlig bruk eller når instrumentet viser rødt Maskinen skal være i gang ved filterrensing Løsne slangen fra sugerøret og plassèr slangeenden mot det venstre håndtaket og tett mot stoppbrikken slik at maksimalt undertrykk oppstår innvendig i sy...

Страница 27: ... skadet DC 3800c a skal funksjonsprøves og ettersees minst en gang pr år fordi det er en maskin for helsefarlig materiale Utslitte deler må byttes ut Det skal ikke forekomme kompromisser med hensyn til funksjon og levetid Kun originaldeler skal benyttes For vakuummaskiner er den typiske levetiden for ori ginalbørster 600 700 timer De kan bli skiftet eller erstattet med ny viftemotor Det andre børs...

Страница 28: ...rrekt sikring etter start Motoren går men maskinen Sugeslange ikke tilkoblet Koble til sugeslangen suger ikke Stopp i slangen Snu slangen eller rens DC 3800c Syklonen mangler plastsekk Sett på plastsekk DC 3800a Behållaren inte fastspänd Spänn fast behållaren under cyklonen Motoren går men maskinen Hull i sugeslangen Bytt slange suger dårlig Tett filter Rens eller bytt Sugeslange for lang Bytt sla...

Страница 29: ...41340 Filterindikeringslampa med röd lins 41505 Mjukstart 120V 41506 Mjukstart 230V 42012 Kona med klaff 42073 Spännring 42074 Lock 42366 Spännlås 42375 Mellandel 42386 70 Motoröverdel 42403 Cyklon 42404 Lock 4313 Spännband 485100 Lock utan hål 485101 Lock med hål 4857 Motormantel 485703 Motormantel 4865 Ljudabsorbent för 485100 4866 Gummimanschett 4873 Länkhjul 4874 Strömbrytare 94124 Instruktion...

Страница 30: ...l 4313 Spannband 485100 Deckel ohne Loch 485101 Deckel mit Loch 4857 Motormantel 485703 Motormantel 4865 Schallisoliermat für 485100 4866 Gummimanschette 4873 Lenkrolle 4874 Schalter 94124 Betriebsanleitung 94126 DC 3800c a 40070 Conteneur 40097 Interrupteur M A 115 V 40104 Capot de protection bout 115 V 40172 Garniture d etanchéité 15 x 5 40464 Attache 40497 Roue 40578 Rondelle de bloquage 4089 P...

Страница 31: ...al Number and manufacturing year are indicated in a rating plate on the machine For separation of endangering dust as asbestos the machine must be equipped with microfilter If any changes will be done without our permission or if not using original filter the above responsibility is not valid KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir deklarieren hiermit in eigener Verantwortung daß dieses Produkt mit den folgende...

Страница 32: ...de volgende standaard nor men en richtlijnen 98 37 EC AFS 1994 48 AFS 1992 2 ASBEST and EN 60204 1 Serienummer en productiedatum staan vermeld op het typeplaatje op de machine Voor het afscheiden van gezondheidsgevaarlijk stof zoals asbest moet de machine uitgerust worden met micro filter Elke aanpassing aan de machine door derden zonder toestemming van de fabrikant of gebruik van niet origine le ...

Страница 33: ...L4N 9A1 Tel 1 877 844 8784 Fax 1 705 733 1614 info dustcontrol ca www dustcontrol ca CH Rosset Technik Maschinen Werkzeuge AG Ebersmoos CH 6204 Sempach Stadt Tel 41 41 462 50 70 Fax 41 41 462 50 80 info rosset technik ch www rosset technik ch DE Dustcontrol GmbH Siedlerstraße 2 DE 71126 Gäufelden Nebringen Tel 49 70 32 97 56 0 Fax 49 70 32 97 56 33 info dustcontrol de www dustcontrol de DK aktiese...

Отзывы: