background image

2

Seite

W

ICHTIGE

H

INWEISE

!

•  Vor der Montage bitte Mon-

tageanleitung genauestens 
durchlesen und Produkt auf 
evtl.Transportschäden bzw. 
Fehler überprüfen, da für 
Schäden an bereits montier-
ten Produkten keine Haftung 
übernommen werden kann. 

•  Prüfen Sie vor dem Einbau, 

ob Typ, Maß und Farbe 
übereinstimmen. 

•  Maßanfertigungen sind vom 

Umtausch ausgeschlossen. 

•  Das Vordach darf nur für den

vorgeschriebenen Zweck ver-
wendet werden, anderenfalls 
erlischt der Produkthaftungs-
anspruch! 

•  Reinigen Sie das Vordach 

bitte in Abständen von ca.3 
Monaten. Verwenden Sie nur 
vom Handel empfohlene 
Pflegemittel (keine Scheuer- 
oder Lösungsmittel). 
Die lackierten Teile können
auch bei Bedarf mit Auto-
politur behandelt werden.

•  Die Wasserabläufe sind 

regelmäßig zu reinigen 
(ansonsten Beschädigungs-
gefahr durch Stauwasser). 

•  Die Befestigungsmittel sind 

der jeweiligen Beschaffenheit 
der Wand anzupassen. Eine 
ausreichende Befestigung ist 
zu gewährleisten. 

•  Bei erhöhter Schnee- und 

Eislast ist das Vordach abzu-
räumen. 

• 

Achtung Unfallgefahr!

Vordach ist nicht begehbar. 

• 

Empfehlung:

Die Montage 

sollte von zwei Personen 
durchgeführt werden. Zusätz-
lich müssen Sie mit einem 
handelsüblichen Silikon 
abdichten. 

•  Auf Verschleißteile besteht 

nach Ablauf der gesetzlichen 
Garantiezeit kein Garantie-
anspruch. 

•  Zu diesem Vordach liefern wir

auch separates Zubehör. Bitte
informieren Sie sich bei Ihrem
Fachhändler.  

• Änderung der Konstruktion 

vorbehalten.

I

MPORTANT

R

ECOMMENDATIONS

!

•  Prior to assembly please study the

assembly instructions in detail and
check the consignment for 
possible faulty parts or damage 
during transportation. No liability 
will be assumed for damage to 
products already assembled. 

•  Please check that type, 

dimensions and colour correspond
before assembly 

•  Custom-made parts cannot be 

exchanged. 

•  The canopy may only be used for 

the intended purpose, otherwise no 
claims for product liability can be 
accepted! 

•  Clean the canopy every 3 months 

and only use a recommended 
cleaning product (no scrubbing 
agents or solvents). If necessary,
the lacquered parts can also be 
treated with with car polish. 

•  The water drains should be 

cleaned regularly (in order to 
avoid damages caused by 
accumulated water). 

•  In each case, the canopy 

fastenings must be suitable for the
construction of the wall in 
question. Secure attachment must 
be warranted. 

•  Accumulated snow and ice should

be removed from the canopy. 

• 

Caution - Danger of Accident! 

The

canopy is not load bearing; do not
climb or place your weight on the 
canopy. 

• 

Recommendation: 

Assembly 

should be carried out by two 
persons. You must also seal the 
canopy using standard 
commercial silicone. 

•  No guarantee claims can be 

accepted for parts subject to wear 
and tear after the statutory 
guarantee period has expired. 

•  We can also supply separate 

accessories for this canopy. 
Please ask your local trader for 
further. 

•  The design is subject to 

alterations.

R

ECOMMENDATIONS

I

MPORTANTES

•  Avant le montage, veuillez lire 

exactement les instructions de 
montage et vérifier s'il n'y a pas 
de défaut ou si le produit n’a pas 
été endommagé pendant le 
transport, car aucune 
responsabilité ne sera assumée 
pour les pièces déjà montées. 

•  Vérifiez avant le montage, si le 

type, la dimension et la couleur 
correspondent. 

•  Les fabrications sur mesure ne 

seront pas échangées. 

•  L'auvent doit être seulement utilisé 

pour la fonction prescrite, dans le 
cas contraire, toutes prestations de 
garanties seront annulées! 

•  Nettoyez l'auvent environ tous les 

trois mois. Utilisez seulement des 
produits d'entretien recommandés 
dans le commerce (pas de 
récurant ou de solvant). Si 
nécessaire, les pièces laquées 
peuvent être également entretenues 
avec un polish pour automobile. 

•  Nettoyez les gouttières 

régulièrement (l'accumulation 
d'eau pourrait endommager 
l'auvent). 

•  Les moyens de fixation sont à 

adapter selon la nature du mur. 
Une fixation sûre et suffisante est à 
garantir. 

•  Nettoyez l'auvent si une épaisse 

couche de neige et de glace le 
recouvre. 

• 

ATTENTION DANGER!

Ne montez 

pas sur l'auvent. 

• 

Recommandation:

Le montage 

devrait être effectué par 2 
personnes. En supplément, vous 
devez étancher avec de la pâte de 
silicone usuelle.

•  Une fois la période de garantie 

légale arrivée à son terme, cette 
garantie ne s’applique plus sur les 
pièces d’usure.

•  Pour cet auvent, nous livrons 

également des accessoires 
des accessoires séparés. 
Veuillez vous informer auprès de 
votre dépositaire. 

•  Sous réserve de modifications de la

construction.

A

VVISI

I

MPORTANTI

•  Prima di iniziare il montaggio, 

leggere attentamente le istruzioni 
di montaggio e controllare il 
prodotto per eventuali danni di 
trasporto o imperfezioni, perchê 
non ê possibile assumere alcuna 
responsabilitâ per danni causati a 
prodotti giâ montati. 

•  Controllare, prima di iniziare il 

montaggio, se corrispondono tipo,
misura e colore.

•  Si escludono da cambio, 

fabbricazioni fatte su misura. 

•  La tettotoia deve venir usata 

soltanto allo scopo prescritto, 
altrimenti si cancella ogni diritto di
garanzia del prodotto! 

•  Pulisca, per cortesia, la tettoia ad 

intervalli regolari di tre mesi. Usi 
soltanto detergenti consigliati in 
commercio (nessun abrasivo o 
solvente). In caso di necessitâ, le 
parti laccate possono venir trattate 
con pulitura per automobili. 

•  Gli scoli d'acqua devono venir 

puliti regolarmente (altrimenti si 
corre il rischio di danni causati da 
ingorgo d'acqua). 

•  I mezzi di fissaggio sono da 

adattarsi, di volta in volta, alla 
struttura del muro. È necessario 
garantire un fissaggio sufficiente. 

•  La tettoia ê da sgombrarsi se ê 

maggiormente appesantita da 
neve o ghiaccio. 

• 

Attenzione,pericolo d'incidente!

La tettoia non ê percorribile. 

• 

Consiglio:

ê meglio che il 

montaggio venga effettuato da due
persone. Per giunta, si puô 
rendere impermeabile con un 
silicone d'uso commerciale 

•  Trascorso il periodo di garanzia 

di legge, per le parti soggette ad
usura decade ogni diritto di 
garanzia. 

•  Per questa tettoia sono disponibili

accessori separati. Per ulteriori
informazioni rivolgetevi al vostro
rivenditore autorizzato. 

•  Salvo modifiche di costruzione

GB

D

F

I

Содержание OV/B-160

Страница 1: ...GIO MONTAGEVOORSCHRIFTEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUKCJA MONTA U N VOD K MONT I SZEREL SI UTAS T S UPUTA ZA MONTA U N VOD NA MONT NAVODILO ZA MONTA O ASENNUSOHJE H PL HR SLO FIN CZ SK RUS E GB F N...

Страница 2: ...IONS IMPORTANTES Avant le montage veuillez lire exactement les instructions de montage et v rifier s il n y a pas de d faut ou si le produit n a pas t endommag pendant le transport car aucune responsa...

Страница 3: ...voerdworden Aansluitend kan de luifel met een in de vakhandel leverbare siliconenkit afgedicht worden Bij slijtagedelen bestaat na afloop van de wettelijke garantietijd geen aanspraak meer op de garan...

Страница 4: ...n zm ny Fontos Tudnival k K rj k hogy sszeszerel s el tt ismerkedjen meg a szerel si tmutat val s ellen rizze hogy a term k nem hib s e vagy nem s r lt e meg sz ll t s k zben mivel az sszeszerelt term...

Страница 5: ...ce r chlemu opotrebeniu Pre t to mark zu pon kame tie dod vku samostatn ho pr s lu enstva V pr pade e potrebujete al ie inform cie obr te sa pros m na V ho predajcu Zmeny kon trukcie vyhraden T rkeit...

Страница 6: ...umfang enthalten Respect only at type Containing OV B 200 in the scope of supply 3 5X13 7 3 5x25 8 3 5X9 5 6 3 5X13 7 7 6 LINKS Left LINKS Left RECHTS RIGHT 12 Stein Pierre Pietra Steen Stone Piedra 2...

Страница 7: ...827 68 825 2 6 B 9 528 6 8 9 8 2 9 F6 3 A2 2 61 3 9 B27 52 8 CZ N vod na mont pe liv uschovejte P i objedn v n n hradn ch d l a d l podl haj c ch opot eben viz tabulka se pros m obracejte na servisn...

Страница 8: ...rauhe Seite unten Achtung nur bei Typ OV B 200 im Lieferumfang enthalten Respect only at type Containing OV B 200 in the scope of supply 5 17 6 3 5X13 7 7 7 5 SILIKO N 8 Seite MONTAGEANLEITUNG ASSEMB...

Страница 9: ...OV B 200 im Lieferumfang enthalten Respect only at type Containing OV B 200 in the scope of supply Achtung nur bei Typ OV B 200 im Lieferumfang enthalten Respect only at type Containing OV B 200 in t...

Страница 10: ...9 8 3 5x38 5 4 15 13 12 14 SILIKO N 24 h SILIKO N 10 Seite MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE...

Страница 11: ...uschabtrennungen Duschwannen Badezubeh r Badewannen Whirlpools und Vord chern DUSAR GMBH INDUSTRIEGEBIET BUCHENSTRA E 1 56584 ANHAUSEN TEL 49 0 2639 921 0 FAX 49 0 2639 921 170 INTERNET www dusar de E...

Отзывы: