background image

  HR    VAŽNE UPUTE

•  Držite djecu podalje od ambalaže. Vrećice i folije nisu  
  igračke. Pripazite da ih djeca ne navuku preko glave  
  ili slučajno progutaju njihove dijelove. Opasnost od  
  gušenja!
•  U svrhu sigurne montaže, proizvod se isporučuje s  
  mnoštvo vijaka, pločica i sl. Ti dijelovi mogu biti opasni  
  ako ih se proguta. Zbog toga djecu držite podalje  
  prilikom montiranja.
•  Materijal za montažu prikladan je za uobičajene čvrste  
  zidove. O prikladnom materijalu za montažu za Vaš zid  
  informirajte se prije montaže.
•  Provjerite da se na mjestima za bušenje ne nalaze  
  cijevi ili vodovi.
•  Pažljivo rukujte staklenim površinama! 
  Staklene površine držite čvrsto prilikom ugradnje kako  
  Vam ne bi ispale. 
•  Prije montaže molimo da pažljivo pročitate upute za  
  montažu i da pregledate proizvod radi eventualnih  
  oštećenja pri transportu ili grešaka, jer se ne preuzima  
  jamstvo za oštećenja kod već montiranih proizvoda.
•  Jamstvo se ne preuzima za nestručan transport i  
  nestručno skladištenje. Obratite pažnju na upute za  
  skladištenje na ambalaži!
•  Provjerite prije montaže dali odgovaraju tip, mjera i  
  boja.
•  Garancija na potrošne djelove ne postoji nakon isteka  
  zakonskog roka.
•  Za čišćenje molimo da koristite samo od trgovine  
  preporučena sredstva za čišćenje (ne sredstva za  
  ribanje ili otapala).
•  Tuö kabinu smije se samo u propisanu svrhu koristiti,  
  inace se ukida pravo jamstva n

a pro

izvod.

•  Koristite tuö kabinu tek 24 sata nakon brtvljenja ! 
•  Preporuka: Monta

ū

u tuö kabine trebale bi izvröiti 2  

  osobe.
•  Promjene konstrukcije se pridržava.

  SK    DÔLEŹITÉ UPOZORNENIE !

•  Obalový materiál udrýiavajte mimo dosahu detí. Sáčky  
  a fólie nie sú hračky. Dávajte pozor, aby si deti sáčky a  
  fólie nenaťahovali na hlavu, alebo aby neprehltli ich  
  časti. Nebezpečenstvo zadusenia!
•  Pre zaistenie bezpečnej montáže sa tovar dodáva s  
  množstvom skrutiek, podložiek atd’. Tieto časti môžu  
  byť pri prehltnutí životunebezpečné. Preto pri montáži  
  dávajte pozor na deti.
•  Montážny materiál je vhodný pre bežné, pevné murivo.  
  Pred montážou sa informujte o vhodnom montážnom  
  materiáli pre vašu stenu.
•  Uistite sa, že sa v mieste vŕtania nenachádzajú žiadne  
  potrubia alebo vedenia.
•  So sklenenými plochami zaobchádzajte opatrne!  
  Pri montáži tieto sklenené plochy pevne držte, aby vám  
  nespadli. 
•  Pred montážou si riadne prečítajte návod na montáž a  
  prekontrolujte produkt na evtl. škody, spôsobené pri  
  transporte, popr. na chyby. Za škody, zistené už pri 
  namontovaných produktoch nemôže byť  

 

  prebraté ručenie.
•  Za škody, vzniknuté neodbornou prepravou alebo  
  neodborným skladovaním sa nepreberá ručenie. 
  Dbajte na pokyny o skladovaní na obale!
•  Skontrolujte ešte pred montážou, či sa zhodujú typ,  
  rozmery a farba.
•  Na súčiastky podliehajúcim rýchlemu opotrebeniu nie je  
  po uplynutí zákonnej garančnej lehoty nárok na záruku.
•  Na čistenie používajte len obchodom  

 

  doporučené čistiace prostriedky (žiadne prostriedky na  
  drhnutie alebo rozpúšťadlá).
•  Oddelovacia cast sprchy sa môěe pouěívat len k  
  predpísanému úcelu, inak zaniká nárok na záruku  
  vżrobku.
•  Pouěite oddelovaciu cast sprchy najskôr za 24 hod. po  
  utesnení !
•  Doporucenie: Montáě oddelovacej casti sprchy by mali  
  prevádzat dve osoby.
•  Zmeny konštrukcie vyhradené. 

  SLO    VAŽNA OPOZORILA! 

•  Otroke držite stran od embalaže. Vrečke in folije niso  
  otroška igrača. Pazite na to, da si jih otroci ne 
  poveznejo preko glave ali da ne pogoltnejo njihovih  
  delov. Nevarnost zadušitve!
•  Za varno montažo je izdelek dobavljen s številnimi 
  vijaki, podložkami itd. Ti deli so lahko v primeru, 
  da jih pogoltnete, smrtno nevarni. Zato v času 
  montaže izdelka držite otroke stran.
•  Montažni material je primeren za običajen, trden zid. 
  Pred montažo se pozanimajte o ustreznem 
  montažnem materialu za Vašo steno.
•  Prepričajte se, da se na mestu vrtanja ne nahajajo 
  cevi ali napeljave.
•  S steklenimi površinami ravnajte previdno! 
  Pri vgradnji steklene površine dobro držite, da Vam 
  ne padejo na tla. 
•  Pred montažo natančno preberite navodilo za 
  montažo in pregledajte izdelek zaradi napak oziroma 
  eventualno  škodo ki nastane zaradi prevoza, ker  
  za škodo že montiranih izdelkov ne prevzamemo 
  odgovornost.
•  Za škodo ki nastane zaradi neprimernega  
  transporta ali pa nepravilnega skladiščenja ne   
  prevzamemo odgovornost. Upoštevajte opozorila za  
  skladiščenje na ambalaži!
•  Preverite pred vgradnjo če se ujemajo tip, mera in  
  barva.
•  Po isteku zakonite garancijske dobe ne obstaja 
  pravica garancije na dele ki se obrabijo. 
•  Pri čiščenju uporabljajte samo trgovsko priporočena  
  čistilna sredstva (nikakršna sredstva za ribanje ali 
  pa z rastopilom)
•  Pröna stena  se sme uporabljati samo za predpisane  
  namene,sicer preneha pravica jamstva za izdelke.
•  Uporabljajte pröno steno öele 24 ur po 
  zatesnitvi !
•  Priporocilo: Montaěa pröne stene naj izpeljeta 2 osebi.
•  Pridržana je pravica spremembe konstrukcije. 

5

Содержание GLASS 5 EVOLUTION

Страница 1: ... I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN E INSTRUCCIONES DE MONTAJE PL INSTRUKCJA MONTAŽU CZ NÁVOD K MONTÁŽI HU SZERELÉSI UTASÍTÁS HR UPUTA ZA MONTAÉUS SK NÁVOD NA MONTÁÉ SLO NAVAODILO ZA MONTAÉO RUS Инструкция по монтажу GLASS 5 EVOLUTION ECKEINSTIEG 4 TEILIG ...

Страница 2: ... them Read the assembly instructions very carefully before assembly and check the product to see if it has been damaged during transport or is defective as we cannot assume any liability for damage toproducts which have already been assembled We shall not be liable for damage arising as a result of improper transport or storage Read the storage instructions on the packaging Before installing the p...

Страница 3: ... goed vast zodat ze niet omlaag vallen Lees vóór de montage de montage instructies nauwkeurig door en controleer het product op evt transportschade resp fouten omdat voor schade aan reeds gemonteerde producten geen aansprakelijkheid kan worden aanvaard Voor door ondeskundig transport en ondeskundige opslag ontstane schade wordtgeen aansprakelijk heid geaccepteerd Let op de opslagaanwijzingen op de...

Страница 4: ...se e se v míst vrtání nenacházejí ádné trubky nebo vedení Se sklen nými plochami zacházejte opatrn P i montá i ádn upevn te sklen nou plochu tak aby nemohla spadnout Před montáží si pročtěte prosím co nejpečlivěji Návod k montáži a přezkoušejte výrobek na event dopravní poškození resp na vady jelikož za škody na výrobcích které již byly smontovány nemůžeme převzít žádnou záruku Za škody vzniklé ne...

Страница 5: ...jte návod na montáž a prekontrolujte produkt na evtl škody spôsobené pri transporte popr na chyby Za škody zistené už pri namontovaných produktoch nemôže byť prebraté ručenie Za škody vzniknuté neodbornou prepravou alebo neodborným skladovaním sa nepreberá ručenie Dbajte na pokyny o skladovaní na obale Skontrolujte ešte pred montážou či sa zhodujú typ rozmery a farba Na súčiastky podliehajúcim rýc...

Страница 6: ...ю по монтажу и проверьте изделие на возможные повреждения появившиеся при перевозке так как за повреждения на уже смонтированных изделиях гарантийная ответственность не несется За повреждения которые возникли в связи с ненадлежаей перевозкой или ненадлежаим хранением гарантийная ответственность не берется Необходимо соблюдать указания по хранению приведенные на упаковке Перед монтажом проверьте со...

Страница 7: ...EXPLOSION ZEICHNUNG EXPLOSION DESIGN EXPLOSION DESSIN 7 3 5x9 5 4x40 ø 6 2 4 ø 2 8 ø 6 Stein Pierre Stone ø 6 4x40 6 7 8 9 11 10 12 16 17 18 19 13 14 15 4 5 3 2 1 20 ...

Страница 8: ...hajících opotřebení viz tabulka se prosím obracejte na servisní službu Označení dílu podléhajícího opotřebení HU Gondosan őrizze meg a szerelési utasítást Pótalkatrészek és a gyorsan kopó alkatrészek rendelé sénél lásd a táblázatot forduljon a vevőszolgálathoz Gyorsan kopó alkatrész megjelölése HR Brižljivo pohranite upute za montažu Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova vidi tabelu molimo o...

Страница 9: ...ítást Pótalkatrészek és a gyorsan kopó alkatrészek rendelé sénél lásd a táblázatot forduljon a vevőszolgálathoz Gyorsan kopó alkatrész megjelölése HR Brižljivo pohranite upute za montažu Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova vidi tabelu molimo obratite se servisnoj službi Oznaka potrošnog dijela SK Návod na montáž starostlivo uschovajte Pri objednávkach náhradných dielov a dielov podlie hajú...

Страница 10: ...CAL DATA SHEET FICHE SIGNALÉTIQUE 10 W E W E Wannen Einrück einbaumaß maß W E 800 775 800 12 mm 900 875 900 12 mm 1 000 975 1 000 12 mm Bodenebene Montage Montage auf Duschwanne Außenkante Glas Außenkante Profil 40 W 2 2 5 18 E 12 ...

Страница 11: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 11 7 8 9 1 4x40 2 2a a Silikon 2 1 3 a 1 7 ...

Страница 12: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 12 3 4 a 4a 1 2 ø 6 3 4 2 4 2 19 2 5 ...

Страница 13: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 13 6 5 a 20 15 a 10 3 4 16 5a 1 2 3 5X19 3 6a 0 20 mm 3 5X9 5 10 13 12 14 15 3 ...

Страница 14: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 14 7b 7 a 7a 6 17 17 b 16 ...

Страница 15: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 15 8 SILIKON 18 18 20 a x Silikon x 8a 8b SILIKO N 24 h b a ...

Страница 16: ...kt ID Nr versehen entweder Das Dusar Emblem ist zweigeteilt Hinter dem Deckel befindet sich die Produkt ID Nr oder Auf dem Rahmen des Produktes sowie in der Montage anleitung befindet sich die Produkt ID Nr Bei Rückfragen geben Sie bitte diese Nummer immer an DUSAR GmbH Buchenstraße 1 56584 Anhausen Tel 49 0 2639 921 0 Fax 49 0 2639 921 170 www dusar de info dusar de Einer der führenden Hersteller...

Отзывы: