background image

  PL    WAŻNE WSKAZÓWKI !

•  Opakowania powinny być przechowywane 
  w miejscu niedostępnym dla dzieci. Torebki 
  i folie nie służą do zabawy. Należy uważać, aby nie  
  owinęły się one wokół głowy a małe części nie zostały  
  połknięte. Niebezpieczeństwo uduszenia!
•  W celu wykonania bezpiecznego montażu, artykuł jest  
  dostarczany z dużą ilością śrub, podkładek itp. Części  
  te w przypadku połknięcia mogą stanowić śmiertelne  
  niebezpieczeństwo. Dlatego też podczas montażu  
  dzieci powinny znajdować się w bezpiecznej odległości  
  od miejsca jego wykonywania.
•  Materiał montażowy jest przeznaczony do zwykłego,  
  stałego muru. Przed montażem należy zasięgnąć 
  informacji, jaki materiał montażowy jest najbardziej  
  właściwy dla danej ściany.
•  Należy upewnić się, że w miejscach wiercenia nie  
  przebiegają żadne rury ani przewody.
•  Z powierzchniami szklanymi należy obchodzić 
  się ostrożnie! Podczas montowania należy mocno  
  przytrzymać powierzchnie szklane, aby nie upadły. 
•  Przed montażem należy bardzo uważnie i  
  dokładnie przeczytać instrukcję montażu i sprawdzić  
  czy produkt nie ma wad i nie został uszkodzony 
  podczas transportu, ponieważ nie przejmujemy  
  odpowiedzialności za usterki już zamontowanych  
  produktów.
•  Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody powstałe  
  w czasie transportu lub niewłaściwego składowania.
•  Należy przestrzegać wskazówek dot. składowania,  
  które znajdują się na opakowaniu!
•  Należy przestrzegać warunków gwarancji.
•  Po upływie regularnego okresu gwarancyjnego przy  
  częściach podlegających szybkiemu zużyciu nie ma  
  prawa gwarancji.
•  Do czyszczenia należy stosować środki czyszczące  
  zalecane przez handel (nie stosować środków   
  szorujących lub zawierających rozpuszczalniki).
•  Kabina natryskowa może być użytkowana  

 

  tylko zgodnie z przeznaczeniem, w przeciwnym wypad- 
  ku prawo do reklamacji wygasa.
•  Kabinę natryskową można używać dopiero w    
  24 godziny po zakończeniu procesu uszczelniania!
•  Zalecenie: Montaż kabiny powinien być 
  przeprowadzany przez 2 osoby.
•  Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych. 

  CZ    DŮLEŽITÉ POKYNY!

•  Uchovávejte obalové materiály mimo dosah d tí.  
  Sá ky a fólie nejsou hra ky. Dbejte na to, aby si je d ti 
  nep etáhly p es hlavu a aby nedošlo ke spolknutí  
  malých  ástí. Nebezpe í udušení!
•  Abychom zajistili bezpe ná montá , je výrobek dodáván  
  s velkým mno stvím šroub , vlo ek atd. Spolknutí t chto  
  díl  m e být  ivotu nebezpe né. Z tohoto d vodu montá   
  výrobku provád jte mimo dosah d tí
•  Montá ní materiál je ur en pro b né, pevné zdivo. P ed  
  montá í zjist te, který montá ní materiál je vhodný pro  
  Vaši ze .
•  Ujist te se,  e se v míst  vrtání nenacházejí  ádné trubky  
  nebo vedení.
•  Se sklen nými plochami zacházejte opatrn ! P i montá i  
  ádn  upevn te sklen nou plochu tak, aby nemohla  
  spadnout.
•  Před montáží si pročtěte prosím co nejpečlivěji Návod k 
  montáži a přezkoušejte výrobek na event. dopravní  
  poškození resp. na vady, jelikož za škody 
  na výrobcích, které již byly smontovány, nemůžeme  
  převzít žádnou záruku.
•  Za škody vzniklé neodbornou dopravou a neodborným  
  skladováním nepřejímáme žádnou záruku. Dbejte  
  pokynů pro skladování na obalu!
•  Před zabudováním přezkoušejte, zda souhlasí typ,  
  rozměr a barva.
•  Na rychle opotřebitelné součásti není po uplynutí  
  zákonné záruční doby nárok na záruku.
•  K čistění používejte prosím jen obchodem doporučené  
  ošetřovací prostředky (žádné prostředky na drhnutí  
  nebo rozpouštědla).
•  Sprchovací kabina smí být používána jen pro    
  předepsaný účel, jinak zaniká nárok na povinné ručení.
•  Sprchovací kabinu používejte teprve za 24    
  hodin po utěsnění!
•  Doporučení: Montáž sprchovací kabiny by měla být  
  provedena 2 osobami.
•  Vyhražujeme si změny konstrukce.

  HU    FONTOS TUDNIVALÓK!

•  A gyermekeket tartsa távol a csomagoló anyagtól. 
  A tasakok és fóliák nem játékszerek. Ügyeljen arra, 
  hogy ezeket ne húzzák a fejükre, vagy ne nyeljék le a  
  részeit. Fulladásveszély!   
•  A biztonságos szereléshez számos csavarral, 
  alátéttel, stb. szállítjuk a terméket. Ezek az alkatrészek   
  lenyeléskor életveszélyesek lehetnek. Ezért a termék  
  összeszerelésekor tartsa távol a gyermekeket.  
•  A szerel anyag a szokásos, szilárd falazathoz 
  használható. Szerelés el tt tájé kozódjon a fala számára  
  megfelel  szerel anyagról.   
•  Gy z djön meg arról, hogy nincsenek csövek vagy  
  vezetékek a fúrások helyén.  
•  Az üvegfelületekkel el vigyázatosan bánjon! 
  Beépítésnél er sen tartsa meg az üvegfelületeket, hogy  
  ne essenek le.  
•  A szerelés előtt kérjük, olvassa át gondosan a 
  szerelési utasítást, és ellenőrizze, nincs-e esetleges  
  szállítási kár, ill. hiba a terméken, mert a már    
  összeszerelt termékeken lévő károkért nem vállalhatunk 
  felelősséget.
•  A szakszerűtlen szállítás és szakszerűtlen tárolás  
  következtében keletkezett károkért nem vállalunk  
  felelősséget. Vegye figyelembe a csomagoláson lévő  
  tárolási tudnivalókat!
•  Ellenőrizze a beépítés előtt, hogy megegyezik-e a 
  típus, a méret és a szín.
•  A kopóalkatrészekre nem áll fenn jótállási igény a  
  törvényes. szavatossági idő lejártával.
•  Tisztításra csak a kereskedelemben ajánlott 
  ápolószereket használja (ne használjon súroló- vagy  
  oldószert).
•  A zuhanyozófülkét csak az előírt célra szabad   
  felhasználni, különben megszűnik a termék utáni  
  felelősségi kárigény.
•  A zuhanyozófülkét csak 24 órával a tömítés után  
  használja!
•  Ajánlas: A zuhanyozófülke szerelését 2 személy 
  végezze.
•  Szerkezeti változtatások jogát fenntartjuk magunknak!

4

Содержание GLASS 5 EVOLUTION

Страница 1: ... I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN E INSTRUCCIONES DE MONTAJE PL INSTRUKCJA MONTAŽU CZ NÁVOD K MONTÁŽI HU SZERELÉSI UTASÍTÁS HR UPUTA ZA MONTAÉUS SK NÁVOD NA MONTÁÉ SLO NAVAODILO ZA MONTAÉO RUS Инструкция по монтажу GLASS 5 EVOLUTION ECKEINSTIEG 4 TEILIG ...

Страница 2: ... them Read the assembly instructions very carefully before assembly and check the product to see if it has been damaged during transport or is defective as we cannot assume any liability for damage toproducts which have already been assembled We shall not be liable for damage arising as a result of improper transport or storage Read the storage instructions on the packaging Before installing the p...

Страница 3: ... goed vast zodat ze niet omlaag vallen Lees vóór de montage de montage instructies nauwkeurig door en controleer het product op evt transportschade resp fouten omdat voor schade aan reeds gemonteerde producten geen aansprakelijkheid kan worden aanvaard Voor door ondeskundig transport en ondeskundige opslag ontstane schade wordtgeen aansprakelijk heid geaccepteerd Let op de opslagaanwijzingen op de...

Страница 4: ...se e se v míst vrtání nenacházejí ádné trubky nebo vedení Se sklen nými plochami zacházejte opatrn P i montá i ádn upevn te sklen nou plochu tak aby nemohla spadnout Před montáží si pročtěte prosím co nejpečlivěji Návod k montáži a přezkoušejte výrobek na event dopravní poškození resp na vady jelikož za škody na výrobcích které již byly smontovány nemůžeme převzít žádnou záruku Za škody vzniklé ne...

Страница 5: ...jte návod na montáž a prekontrolujte produkt na evtl škody spôsobené pri transporte popr na chyby Za škody zistené už pri namontovaných produktoch nemôže byť prebraté ručenie Za škody vzniknuté neodbornou prepravou alebo neodborným skladovaním sa nepreberá ručenie Dbajte na pokyny o skladovaní na obale Skontrolujte ešte pred montážou či sa zhodujú typ rozmery a farba Na súčiastky podliehajúcim rýc...

Страница 6: ...ю по монтажу и проверьте изделие на возможные повреждения появившиеся при перевозке так как за повреждения на уже смонтированных изделиях гарантийная ответственность не несется За повреждения которые возникли в связи с ненадлежаей перевозкой или ненадлежаим хранением гарантийная ответственность не берется Необходимо соблюдать указания по хранению приведенные на упаковке Перед монтажом проверьте со...

Страница 7: ...EXPLOSION ZEICHNUNG EXPLOSION DESIGN EXPLOSION DESSIN 7 3 5x9 5 4x40 ø 6 2 4 ø 2 8 ø 6 Stein Pierre Stone ø 6 4x40 6 7 8 9 11 10 12 16 17 18 19 13 14 15 4 5 3 2 1 20 ...

Страница 8: ...hajících opotřebení viz tabulka se prosím obracejte na servisní službu Označení dílu podléhajícího opotřebení HU Gondosan őrizze meg a szerelési utasítást Pótalkatrészek és a gyorsan kopó alkatrészek rendelé sénél lásd a táblázatot forduljon a vevőszolgálathoz Gyorsan kopó alkatrész megjelölése HR Brižljivo pohranite upute za montažu Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova vidi tabelu molimo o...

Страница 9: ...ítást Pótalkatrészek és a gyorsan kopó alkatrészek rendelé sénél lásd a táblázatot forduljon a vevőszolgálathoz Gyorsan kopó alkatrész megjelölése HR Brižljivo pohranite upute za montažu Kod narudžbe rezervnih i potrošnih dijelova vidi tabelu molimo obratite se servisnoj službi Oznaka potrošnog dijela SK Návod na montáž starostlivo uschovajte Pri objednávkach náhradných dielov a dielov podlie hajú...

Страница 10: ...CAL DATA SHEET FICHE SIGNALÉTIQUE 10 W E W E Wannen Einrück einbaumaß maß W E 800 775 800 12 mm 900 875 900 12 mm 1 000 975 1 000 12 mm Bodenebene Montage Montage auf Duschwanne Außenkante Glas Außenkante Profil 40 W 2 2 5 18 E 12 ...

Страница 11: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 11 7 8 9 1 4x40 2 2a a Silikon 2 1 3 a 1 7 ...

Страница 12: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 12 3 4 a 4a 1 2 ø 6 3 4 2 4 2 19 2 5 ...

Страница 13: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 13 6 5 a 20 15 a 10 3 4 16 5a 1 2 3 5X19 3 6a 0 20 mm 3 5X9 5 10 13 12 14 15 3 ...

Страница 14: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 14 7b 7 a 7a 6 17 17 b 16 ...

Страница 15: ...MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE 15 8 SILIKON 18 18 20 a x Silikon x 8a 8b SILIKO N 24 h b a ...

Страница 16: ...kt ID Nr versehen entweder Das Dusar Emblem ist zweigeteilt Hinter dem Deckel befindet sich die Produkt ID Nr oder Auf dem Rahmen des Produktes sowie in der Montage anleitung befindet sich die Produkt ID Nr Bei Rückfragen geben Sie bitte diese Nummer immer an DUSAR GmbH Buchenstraße 1 56584 Anhausen Tel 49 0 2639 921 0 Fax 49 0 2639 921 170 www dusar de info dusar de Einer der führenden Hersteller...

Отзывы: