Duro Professional Series Скачать руководство пользователя страница 5

1

Introduction

Cette pompe a été mise en essai, contrôlée et emballée attentivement pour assurer qu'elle soit livrée en bon état et qu'elle fonctionne
proprement. Avant d'installer cette pompe, vérifiez qu'il n'y a eu aucun endommagement causé par une manipulation brusque. Si c'est le
cas, faite-le savoir à la compagnie où vous avez acheté la pompe. 

Cette pompe d'égout convenient pour pomper les égouts, les effluents, les eaux usées, les eaux de fond, et autres liquides non-
explosifs, non-corrosifs jusqu'à 2" (51 mm) ou cinq centimètres de solides. La pompe inclut un interrupteur à flotteur à angle large qui
met la pompe en marche et l'arrête tandis que le niveau de fluide monte et descend.

Directives de sécurité

Les règlements de sécurité suivants devraient être suivis attentivement pour prévenir contre les blessures et les endommagements
matériaux. Retirez toujours le cordon d'alimentation électrique de la prise de courant avant de travailler sur la pompe. 
1. Consultez les normes de plomberie et d'électricité se rapportant à votre région, pour vous assurer des règles à respecter. Ces codes

sont établis pour votre sécurité. Veuillez les respecter.

2. Nous recommandons qu'un circuit électrique soit installé du panneau de distribution de votre maison, et protégé par un fusible ou un

coupe-circuit (disjoncteur). Un circuit de protection avec mise à terre est recommandé. Consultez un électricien licencié. 

3. Ne pilez pas dans l'eau lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant.
4. Ce produit devrait être connecté à une prise de courant à 3 broches avec mise à la terre, équipé d'un disjoncteur de fuite à la terre. 
5. N'utilisez pas cette pompe pour pomper des liquides ininflammables car cela pourrait causer une explosion ou un incendie. 
6. Assurez-vous que la ventilation des eaux d'égout ou de la fosse septique se conforme aux codes locaux.
7. Ne faites pas fonctionner la pompe à sec. Laisser la pompe en marche lorsqu'il n'y a pas d'eau peut endommager la garniture

mécanique, réduire l'endurance de la pompe et annuler sa garantie. 

8. Ne touchez pas la carcasse du moteur pendant au moins 30 minutes après que la pompe ait été en opération. La pompe pourrait

causer de sérieuses brûlures si elle n'est pas assez refroidie. Ne la soulevez pas par le cordon d'alimentation.

9. Ce produit n'a pas besoin de lubrifiant. Une huile spéciale a été introduite dans le moteur lors de la fabrication pour assurer que toutes

les pièces soient bien lubrifiées à vie. L'utilisation de toute autre huile peut endommager la pompe et annuler la garantie. 

Directives d'installation

1. Installez la pompe sur une surface solide et de niveau (ciment, asphalte, etc.). Ne jamais placez la pompe directement sur de la terre,

de la glaise ou du gravier.

2. Installez la pompe dans un basin d'au moins 16 pouces (405 mm) de diamètre et 24 pouces (610 mm) de profondeur.

#51448EF    8/07

Pompe pour eaux usées submersible

Modèles DSBF300 & DSBW300

Directives d'opération et d'installation

Содержание Professional Series

Страница 1: ...hat a ground fault circuit be used Consult a licensed electrician for all wiring 3 Do not stand in water when connecting or disconnecting power cord from outlet 4 This product should be connected to a three prong grounded outlet equipped with a ground fault circuit interrupter 5 Do not pump flammable liquids with this pump as an explosion or fire could result 6 Vent sewage or septic tank according...

Страница 2: ... falling into the sump basin and possibly damaging the pump It may also prevent personal injury Electrical Information WARNING Risk of electrical shock this pump is supplied with a grounding type attachment plug To reduce the risk of electrical shock be certain that it is connected only to a properly grounded type receptacle The pump operates on a 115 volt 60 cycle AC single phase and has three pr...

Страница 3: ...06 Mechanical Seal 7 Stator 8 302707 Lip Seal 9 Bearing 10 Rotor Shaft 11 Pump Gasket 12 Bearing Housing 13 302708 Lock Nut 14 302709 Washer 15 302710 Rubber Seal 16 Top Cover 17 Screw 18 Grommet 19 Cord Screw 20 Power Cord 21 Capacitor 22 Handle 23 Oil Plug Maintenance The pump must be kept clean and free of debris The inlet screen prevents the passage of dirt and other solid material from enteri...

Страница 4: ...oting Checklist 1 Pump does not run or hums Pump plug and liquid level control plug not securely fastened together Push plugs together tightly Circuit breaker tripped or fuse blown Replace fuse 15 amp time delay fuse or reset breaker Liquid level control inoperative Test level control by plugging pump cord directly into wall outlet If pump operates float tether requires adjustments or should be re...

Страница 5: ...ricien licencié 3 Ne pilez pas dans l eau lorsque vous branchez ou débranchez le cordon d alimentation de la prise de courant 4 Ce produit devrait être connecté à une prise de courant à 3 broches avec mise à la terre équipé d un disjoncteur de fuite à la terre 5 N utilisez pas cette pompe pour pomper des liquides ininflammables car cela pourrait causer une explosion ou un incendie 6 Assurez vous q...

Страница 6: ...rizontale pour obtenir une performance maximale du clapet de non retour lorsqu il y a des matières solides Cela les empêchera de se loger dans le clapet et de le bloquer lorsqu il s ouvre ou se ferme Couvert du basin et ventilation Pour les applications relatifs aux eaux d égout sauf lors du pompage des eaux de puisard un couvercle étanche pour le basin et une ventilation adéquate sont obligatoire...

Страница 7: ...u de la surcharge 2 La pompe fonctionne sans jamais s arrêter Le contrôle du niveau de liquide est pris sur le rebord du bassin ou sur la pompe Libérez le flottant et repositionnez le de façon à se qu il ne soit plus obstrué en bougeant 3 Le moteur est en marche mais ne pompe pas assez ou du tout l eau Il y a des poches d air dans la pompe Faites opérer la pompe à travers de plusieurs cycles de mi...

Страница 8: ... place ni de transport en relation aux réparations ou remplacement de pièces ou d unités défectueuses et ne sera appliquée à aucun produit ayant subit des réparations ou des modifications sans l autorisation du fabricant Cette garantie n oblige en aucun cas le fabricant d être chargé de dommages indirects ou de passif de prévoyance résultant de la défaillance de n importe quel produit son bloc d a...

Отзывы: