background image

14

B041

Le chauffage ne souffle pas d’air 
chaud.

Cycle de refroidissement.

Fonctionnement normal, continuera 
de fonctionner pendant une période 
de fois avant de s’arrêter. Les temps 
varieront basé sur les températures. 
Pendant ce temps de l’air froid sera 
soufflé. 

Heater does not 
blow warm air.

El calentador no sopla 
aire caliente.

Not reaching set temperature.

No llega a la temperatura 
establecida.

Perform a master reset; turn off and 
unplug unit.  Hold down main power 
button on the unit itself.  Continue 
to hold button down while plugging 
unit back in. Once unit is plugged 
back in, continue to hold button for 5 
seconds and then release.  Turn unit 
back on and temperature should 
flash 72 degrees then display the 
ambient room temperature.  

Haga una re-inicialización total; 
apague y desenchufe la unidad. 
Mantenga pulsado el botón de 
alimentación de la unidad. Continúe 
sosteniendo el botón hacia abajo 
mientras enchufa la unidad otra vez. 
Una vez que la unidad se vuelve 
a enchufar seguir sosteniendo el 
botón durante 5 segundos y luego 
suelte. Encienda la unidad otra vez 
y la temperatura debe parpadear 
mostrando 72 grados a continuación 
mostrar la temperatura ambiente de 
la habitación.  

Effectuer une remise à zéro 
générale ; éteindre et débrancher 
l’appareil. Maintenir enfoncé la 
touche  d’alimentation  sur  l’appareil                    
luimême. Continuer de maintenir 
la touche enfoncée pendant que 
vous rebranchez l’appareil. Une 
fois que l’appareil est rebranché, 
continuer de maintenir la touche 
enfoncée pendant 5 secondes et 
ensuite relâcher. Remettre l’appareil 
en marche et la température devrait 
flasher 72 degrés et ensuite afficher la 
température  ambiante  de  la  pièce.         

Le chauffage ne souffle pas d’air 
chaud.

N’atteint pas la température désirée.

Heater does not blow warm air.

Not reaching set temperature.

Unit is designed to be used as 
a supplemental heat source in 
conjunction with a primary heat 
source.  

Содержание 9HM1000-C240

Страница 1: ...9HM1000 C240 INSERT MODEL MODÈLE IPOÊLE MODELO INSERTO 9QI020ARA ...

Страница 2: ...he serial number is necessary for product warranty registration and customer service 1 El número de serie se encuentra en la parte posterior de la calentador el número de serie es necesario para el registro de la garantía del producto y el servicio de atención al cliente 1 Le numéro de série est situé à l arrière du chauffage et le numéro de série est requis pour l enregistrement de la garantie du...

Страница 3: ...ommuniquerons jamais vos informations personnelles à d autres organisations Les informations que vous fournissez sont utilisées uniquement pour vous offrir des services en lien avec les produits Si vous n êtes pas en mesure d effectuer l enregistrement conservez votre preuve d achat pour le remplacement de pièces Cuando registre su producto asegúrese de suscribirse para recibir actualizaciones imp...

Страница 4: ...sans surveillance Une grande prudence est nécessaire si des enfants sans supervision ou des invalides sont à proximité 4 Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants les personnes atteintes d une défaillance physique sensorielle ou intellectuelle ou les personnes n ayant pas l expérience et les connaissances Lors de l utilisation d appareils électriques pour éviter les risques d incendie ...

Страница 5: ...dañado el fabricante su empresa de servicio o alguien de calificación similar deben reemplazarlo para evitar peligros 8 No lo use en exteriores 9 Este calentador no se debe usar en el baño lavadero y en espacios húmedos similares interiores Nunca coloque este calentador donde se pueda caer dentro de una bañera u otro contenedor de agua No coloque el cable debajo de una alfombra No cubra el cable c...

Страница 6: ...e plug still does not fit contact a qualified electrician This appliance when installed must be electrically grounded in accordance with local codes or in the absence of local codes with the current CSA C22 1 Canadian Electrical Code or for U S A installations follow local codes and the National Electrical Code ANSI NFPA NO 70 Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exha...

Страница 7: ...s Esta chimenea no se debe usar como una rejilla para secar ropa No cuelgue medias navideñas u otras decoraciones sobre o cerca de este producto 17 Utilice este electrodoméstico sólo como se describe en este manual Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendios descargas eléctricas o lesiones personales 15 14 N insérez jamais un objet quel qu il soit dans les ouvertures...

Страница 8: ...se pare sobre el calentador el calentador puede volverse inestable 19 El radiador puede incluir una alarma visual para advertir que las partes del radiador se están sobrecalentando Si la alarma comienza a brillar desconecte inmediatamente el radiador y revise los objetos sobre éste o adyacentes al radiador que puedan causar el sobrecalentamiento NO OPERE EL RADIADOR CON LA ALARMA CUANDO ESTÉ BRILL...

Страница 9: ...ntrol Panel Panel de control Panneau de commande The heater can be operated by either the remote control or the control panel El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control Le chauffage peut être activé soit par la télécommande ou par le panneau de commande ...

Страница 10: ...de control durante 3 segundos cambiará entre F y C La touche ALIMENTATION alimente toutes les fonctions du chauffage Le fait d appuyer à nouveau sur la touche ALIMENTATION place le chauffage en mode veille Appuyer sur la touche ALIMENTATION en la maintenant enfoncée sur le panneau de contrôle pendant 3 secondes permet de basculer entre F and C TIMER Pressing the TIMER button will turn on or off ti...

Страница 11: ...terior Al presionar el botón de temporizador se activará la pantalla del temporizador Cuando el temporizador está activado la pantalla contará en forma regresiva desde 60 segundos antes de apagar el calentador Appuyer sur la touche MINUTERIE et cela mettra en marche ou éteindra les fonctions de la minuterie Dix réglages de la minuterie et la touche ARRÊT peuvent être sélectionnés ARRÊT 00 30min 1H...

Страница 12: ...nfiguración de temperatura el termostato tendrá un cambio de 1 C 1 F al presionar los botones El rango de configuración de la temperatura es entre 10 C 36 C 50 F 97 F Después de 10 segundos sin entrada de control la pantalla cerrará el modo de configuración de temperatura y mostrará la temperatura ambiente actual Le fait d appuyer sur les touches place l affichage en mode de réglage de la températ...

Страница 13: ...tato Débrancher le foyer retirer le panneau arrière du foyer et vérifier que le thermostat est branché sur la plaquette de circuit principale Si cela ne résout pas le problème contacter le service à la clientèle pour demander un capteur de thermostat de rechange Contact customer service for a replacement thermostat sensor Comuníquese con atención al cliente para el remplazo del sensor del termosta...

Страница 14: ...la unidad Continúe sosteniendo el botón hacia abajo mientras enchufa la unidad otra vez Una vez que la unidad se vuelve a enchufar seguir sosteniendo el botón durante 5 segundos y luego suelte Encienda la unidad otra vez y la temperatura debe parpadear mostrando 72 grados a continuación mostrar la temperatura ambiente de la habitación Effectuer une remise à zéro générale éteindre et débrancher l a...

Страница 15: ...s thermostats Calibration Calibración Calibrage Press and hold timer button 00 flashes then a single digit between 9 degrees to 9 degrees will appear At this point release the timer button and use the up down arrow button to adjust the temperature variance up to 9 degrees After 10 seconds without control input the heater will exit thermostat calibration Pulse y mantenga pulsado el botón 00 parpade...

Страница 16: ...rotector de sobretensiones cable de extensión Le chauffage prend beaucoup de temps pour atteindre la température désirée de la pièce Mauvaise utilisation de l appareil Positionnement Positionnement L appareil est conçu pour être utilisé comme un chauffage d appoint conjointement avec un système principal de chauffage Votre appareil doit toujours être positionné devant un mur intérieur ayant une is...

Страница 17: ...ure will not change Defective control panel circuit board Replace control panel circuit board Reemplace el panel de control del circuito Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande La temperatura no cambia Panel de control del circuito defectuoso La température ne changera pas Circuit imprimé du panneau de commande défectueux Unit continues to run after reaching set temperature or powering...

Страница 18: ...pérature ambiante de la pièce Buttons do not work Defective control panel circuit board Replace control panel circuit board Reemplace el panel de control del circuito Remplacer le circuit imprimé du panneau de commande Los botones no funcionan Panel de control del circuito defectuoso Les touches ne fonctionnent pas Circuit imprimé du panneau de commande défectueux Control panel does not illuminate...

Страница 19: ...the remote control buttons with an even motion and gentle pressure Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the transmitter to malfunction Poor signal Remote control is not working Opere el transmisor remoto a una velocidad más lenta Pulse los botones del control remoto con una moción uniforme y presión suave Pulsar los botones en una sucesión rápida y de forma repetida puede caus...

Страница 20: ...Control Panel Circuit Board Panel de Control del Circuito Circuit Imprimé Du Panneau De Commande Remote Control Control Remoto Télécommande Y17 S161 P15T PH NTC T Main Circuit Board Placa De Circuito Principal Panneau de configurationde panneau de circuit principal Thermostat Sensor Sensor deTermostato Capteur de thermostat ...

Страница 21: ...duits à base d huile de citron sont disponibles dans les supermarchés ou les quincailleries WARNING Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations to reduce the risk of fire electrical shock and injury to persons ADVERTENCIA El cableado del tomacorriente eléctrico debe cumplir con los códigos de edificación locales y otras normas aplicables a fin de...

Страница 22: ...ausar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión lo cual puede ser determinado cuando se apaga y en ciende este aparato se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con alguna s ...

Страница 23: ... Cd Ni MH etc y baterías estándar de zinc carbono PRECAUCIÓN Precaución por ingestión Las pilas no recargables no deben ser recargadas Las baterías deben ser insertadas con la polaridad correcta Las baterías agotadas deben ser retiradas del producto Siempre compre las pilas de tamaño y grado correctos para este uso Reemplace todas las pilas de un set al mismo tiempo Limpie los contactos de las pil...

Страница 24: ...o original siempre y cuando la compra se haya realizado a través de un proveedor autorizado del producto 3 Esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas que se consideren defectuosas en material o mano de obra siempre y cuando dicha pieza haya estado sometida a condiciones normales de uso y servicio después de que una inspección por parte del fabricante confirme dicho defecto 4 El ...

Страница 25: ...plican a accesorios que no sean del fabricante y que se usen junto con la instalación de este producto 10 Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero también puede tener otros derechos que varían según el estado Esta garantía es nula si a La chimenea está sometida a períodos prolongados de humedad o condensación b Se produce cualquier alteración no autorizada abuso deliberado acciden...

Страница 26: ...26 B041 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 27: ...27 B041 NOTES REMARQUES NOTAS ...

Страница 28: ...ormación Número de serie Número de modelo Recibo de compra o prueba de compra tsicustomerservice com Pour le Service Clientèle Appeler le 1 800 318 9373 Questions Nos centres d appels sont disponibles 7 jours sur 7 et 24 heures sur 24 avec notre ligne d assistance sans frais Notre service à la clientèle est disponible du Lundi au Vendredi 8h30 17h30 HNE Nous pouvons vous assister à l assemblage et...

Отзывы: