Dungs MultiBloc MBC-1200-VEF Скачать руководство пользователя страница 1

M • Edition 08.12 • Nr

. 243 952

1 … 20

Betriebs- und Montage-

anleitung

MultiBloc

®

Servodruckregler

Typ MBC...VEF

Nennweiten

Rp 1/2 - Rp 2

Operation and assembly 

instructions

MultiBloc

®

Servopressure Regulator

Type MBC...VEF

Nominal diameters

Rp 1/2 - Rp 2

Notice d‘emploi et de 

montage

MultiBloc

®

Pressostat à servocom-

mande

Typ MBC...VEF

Diamètres nominaux

Rp 1/2 - Rp 2

Istruzioni di esercizio e di 

montaggio

MultiBloc

®

Servoregolatore di pres-

sione

Tipo MBC...VEF

Diametri nominali

Rp 1/2 - Rp 2

Einbaulage

Installation position

Position de montage

Posizione di montaggio

Elektrischer Anschluß

Electrical connection

Raccordement électrique

Allacciamento elettrico

IEC 730-1 (VDE 0631 T1)

nur/only/seulement/solo 

Erdung nach örtlichen Vorschriften

Grounding acc. local regulations

Mise à la terre selon normes locales

Messa a terra secondo prescrizioni locali

Max. Betriebsdruck 

               

 

Max. operating pressure 

    

 

Pression de service maxi.

    

Max. pressione di esercizio 

360 mbar (36 kPa)

V1+V2 

Klasse A, Gruppe 2

V1+V2 

Class A, Group 2

V1+V2 

Classe A, Groupe 2

V1+V2 

Classe A, Gruppo 2

nach / acc. / selon / a norme 

EN 161

Klasse A, Gruppe 2

Class A, Group 2

Classe A, Groupe 2

Classe A, Gruppo 2

nach / acc. / selon / a norme

EN 88, EN 12067-1

U

n

 ~(AC) 230 V -15 % +10 % 

 

oder/or/ou/o 

~(AC) 100 V - 120 V,  =(DC)   48 V, 

=(DC)   24 V - 28 V

Einschaltdauer/Switch-on duration/ 

Durée de mise sous tension/Durata 

inserzione 

100 %

Umgebungstemperatur

Ambient temperature

Température ambiante

Temperatura ambiente

-15 °C … +70 °C

Schutzart 

Degree of protection

Protection 

Protezione 

IP 54 

 nach / acc. / selon / a norme

 

IEC 529 

Familie   1 + 2 + 3

Family   1 + 2 + 3

Famille   1 + 2 + 3

Famiglia 1 + 2 + 3

Ausgangsdruckbereich

Output pressure range

Pression de sortie

Campo pressione in uscita

0,5 - 100 mbar (0,05 - 10 kPa)

[mbar]

EN 161

[ V ]

EN 88

IEC 529

IEC 529

Gas   Gaz

3

4

4

5

3

1

2

2

6

7

MBC...VEF

Mp

N

P1

L1

1

2

3

P2

L2

V

1 : 1

 0,5 - 100 mbar

p

Br

Verhältnis 

V

ratio 

V

Rapport 

V

rapporto valore 

V

p

Br

 : p

L

0,4 : 1 …  3 : 1

N

Nullpunktkorrektur 

N

Zero point adjustment 

N

Réglage du point zéro 

N

Spostamento a punto zero 

N

≈  ± 1 mbar (0,1 kPa)

In Flüssiggasanlagen den MBC-...-VEF nicht unter 0 °C betreiben. Nur 

für  gasförmiges  Flüssiggas  geeignet,  flüssige  Kohlenwasserstoffe 

zerstören die Dichtwerkstoffe.

Do not operate the MBC-...-VEF below 0 °C in liquid gas systems. 

Only suitable for gaseous liquid gas, liquid hydrocarbons destroy 

the sealing materials.

MBC-...-VEF ont été conçus pour être utilisés avec des GPL à l'état 

gazeux et à des températures supérieures à 0 °C. Les joints d'étanchéité 

se détériorent en présence d'hydrocarbure liquide.

Negli impianti a gas liquido, non si dovrà far funzionare il MBC-...-VEF 

al di sotto di 0 °C. Esso è adatto soltanto per gas liquido gassoso, gli 

idrocarburi liquidi distruggono i materiali solidi. 

Содержание MultiBloc MBC-1200-VEF

Страница 1: ...100 V 120 V DC 48 V DC 24 V 28 V Einschaltdauer Switch onduration Dur edemisesoustension Durata inserzione 100 Umgebungstemperatur Ambient temperature Temp rature ambiante Temperatura ambiente 15 C 7...

Страница 2: ...052 P Einbauma e Dimensions Cotes d encombrement Dimensioni mm MBC 300 700 VEF e Platzbedarf f r Magnetwechsel Space requirements for fitting solenoid Encombrement pour le remplacement de la bobine I...

Страница 3: ...ten screws crosswise Utiliser des outils adapt s Serrer les vis en croisant Impiegare gli attrezzi adeguati Stringere le viti secondo uno schema a croce DN Rp Mmax Tmax 25 1 340 125 32 1 1 4 475 160 4...

Страница 4: ...connection blower pressure pL G 1 8 pressure connection for pF furnace pressure optional Pulse line pBr Allacciamento elettrico valvole DIN EN 175 301 803 nero Flangia in entrata Attacco pressione G...

Страница 5: ...d functional test 5 Disassembly in reverse order 3 2 1 Version brides taraud es MBC VEF Montage D montage 1 Visserlesbridessurlatuyauterie utiliser de la p te joints appro pri e Fig 1 2 Mise en place...

Страница 6: ...alis apr s le montage Attention dans l utilisation d un spray de d tection de fuite Pression de contr le pmax 100 mbar Prescrizioni per il montaggio delle linee ad impulsi esterne optional Lelineeadi...

Страница 7: ...one Wirksamer Brennerdruck Effective burner pressure Pression utile du br leur Pressione effettiva al bruciatore pBr pBr pF Wirksamer Gebl sedruck Effective blower pressure Pression d air utile Pressi...

Страница 8: ...etempsdes curit du br leur 4 Ad bitmini r glageducorrecteur du point z ro N 5 A d bit maxi r glag du rapport V 6 R p ter les r glages 4 et 5 si n cessaire Contr lerlesvaleursinterm diai res 7 Plombage...

Страница 9: ...ne nominale prescritto agendosullarotelladella scala graduata Prestare attenzione alle istruzioni indicate dal fa bbricante del bruciatore Il pressostato scatta con pressione in discesa regolazione su...

Страница 10: ...ne fois par an Changer le filtre lorsque le p entre les prises de pression 1 et 2 10 mbar Changerlefiltrelorsquele pentre lesprisesdepression1et2adoubl depuis la derni re mesure 1 Interrompre l arriv...

Страница 11: ...4 6 ReplacecoverB tightenbyhand Fig 5 Remplacement de la bobine MBC 300 700 1 Couper l arriv e du gaz et l alimentation lectrique 2 Enlever le couvercle B Fig 1 3 Desserrer le contre crou A Fig 2 4 Re...

Страница 12: ...iehen Bild 6 9 Sicherungsschraube A bis An schlag eindrehen Bild 7 Remplacement de la bobine MBC 1200 1 Couper l arriv e du gaz et l alimentation lectrique 2 D visser la vis de s curit A Fig 1 3 Enlev...

Страница 13: ...EF Both work points must be within the recommended working range of a size Exemple de s lection Connu pe 20 mbar Point de travail Vmax 25 m3 h PBr max 11 mbar Point de travail Vmin 8 3 m3 h A d termin...

Страница 14: ...recchio in condizioni gi preregolate con filtro fine 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 2 3 4 5 6 1 8 10 20 30 40 60 80 100 50 200 300 150 360 M B C 3 0...

Страница 15: ...ecchio in condizioni gi preregolate con filtro fine 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 2 3 4 5 6 7 8 910 20 30 40 60 80 100 200 2 3 4 5 6 1 8 10 20 30 40 60 80 100 50 200 300 150 360 M B C 7 0 0...

Страница 16: ...di portata 1 Kurven f r Ger teauswahl im eingeregelten Zustand mit Feinfilter Curves for equipment selection in regulated state with micro filter Courbes pour la s lection des MultiBlocs r glage effe...

Страница 17: ...g G 1 8 Adapter Set f r GW A2 mit Anschlu G 1 4 Adapter set for GW A2 fitted with G 1 4 port Kit de montage GW A2 avec raccord taraud G 1 4 Set adattatore per GW A2 con attacco G 1 4 MBC VEF Leitungsd...

Страница 18: ...s assurer que des condensats ne peuvent pas s introduire dans le MBC par les conduites d impulsions Eviter tout contact direct entre le MBC et la ma onnerie les cloisons en b ton et planchers en cour...

Страница 19: ...o di cicli di funzionamento di progetto Zeit Jahre Time years Dur e ann e Periodo anni Ventilpr fsysteme Valve proving systems Syst mes de contr le de vannes Sistemi di controllo valvole 250 000 10 EN...

Страница 20: ...rwaltung und Betrieb Head Offices and Factory Usine et Services Administratifs Amministrazione e Stabilimento Karl Dungs GmbH Co KG Siemensstr 6 10 D 73660 Urbach Germany Telefon 49 0 7181 804 0 Telef...

Отзывы: